background image

cooling slots are not obstructed. Fit torch on the unit (Pict. 
3) as follows: 
1)  Unscrew the screws M6X16 on the front panel. Slip the 

flange 

D

 on the torch 

Z

 and screw the torch in the fitting 

C

. Insert the flange positioning the insert with the spring 

in the corresponding hole on the panel of the machine. 
Block the flange with the screws M6X16 in the holes 
with the thread inserts. 

2)  For the replacement of the torch, unscrew the screw 

M6X16, take away the flange 

D

 and unscrew the torch 

from the fitting 

C

. For the assemblage of the new 

torch follow the instructions at the point 1. Pay particular 
attention not to dent the power pin and not to bend the 
adapter pins; a dented pin cannot be disconnected, 
once fit, from the fixed fitting 

C

 (pict. 1); a bent pin 

prevents the torch fitting 

Z

 from being correctly mounted 

on the fixed fitting 

C

 (pict.1) and the unit from working.

  

 
This machine is suitable for genuine ELETTRO CF 
plasma torches type P70, P150, P150W either manual 
or automatic and type P150W HF only, we do not 
assume any responsibility in case that a different kind 
of torch is used. 
N.B. Never lift the machine by the handle, but always 
by the eyebolt. 
 
3.2 SETTING AT WORK 
 
Skilled personnel must install the unit. All fittings must 
be in conformity with the existing rules and in full 
compliance with safety regulations.

  

Connect the air feed to fitting on the air pressure reduction 
unit 

T

 (pict. 2)  making sure that pressure is 88PSI (6bar or 

KPaX100) at least with a minimal capacity of 420 CFH (200 
litres/min). Should air feed come from a pressure reducing 
unit of a compressor or of a centralised plant, the reducing 
unit should be adjusted at the highest out put pressure 
which should  not exceed 120 PSI (8bar or KPa x100). 
Should air feed come from a compressed air bottle, this 
should be provided with a pressure regulator; 

never 

connect compressed air bottles directly to the 
reducing unit! Pressure may exceed the reducing unit 
capacity and then explode!

  

Check that the mains power supply matches that indicated 
on the technical date plate. Connect supply cable 

AD

 

(pict.2): the yellow-green wire of the cable must be 
connected to an efficient earth plug of the system, the 
remaining wires should be connected to the feed line by 
means of a switch placed, if possible, close to the cutting 
area so as to switch the unit off quickly if necessary.  
The magnetothermic switch capacity or of fuses in series 
with switch should be equal or above the current I

1

 

absorbed by the unit. Current I

1  

absorbed is known by 

reading the technical specifications on the unit i.e. feed 
voltage U

1

 available. Any extensions should have adequate 

sections for current absorbed I

1

 

3.3 USE 
 

Before using the equipment, read the standards CEI 26/9 - 
CENELEC HD 407 and CEI 26.11 - CENELEC HD 433 
carefully, and make sure all cable insulation is intact. 
Turn on the machine using the knob 

A

. This step will be 

confirmed when the pilot lamp 

lights. 

If the torch P150W or P150W HF is connected, the LED 

will flash for 15 seconds, during which time the machine will 
not work, to ensure that coolant is circulating in the pipes. 
Press the torch trigger very briefly to open the gas flow. 
Make sure that, in these conditions, the pressure reading 
on the pressure gauge 

matches the values shown on the 

control panel 

S

; if not, adjust using the knob 

of the 

pressure regulator, then lock the knob by pressing it 
downward. 
Connect the grounding cable clamp to the workpiece, 

making sure that the clamp and workpiece have a good 
electrical contact, especially when using painted, oxidized, 
or insulated metal. 
Do not connect the clamp to the part of the material that 
must be removed. 
Use the knob 

to select the cutting current based on the 

thickness to be cut, following the guidelines below: 
 
Aluminum: 3÷4 

mm 

40÷50A 

 8÷10 

mm 

80÷90A 

 15÷18 

mm 

110÷120A 

 22÷25 

mm 

160A 

Soft and stainless steel:  up to   5 mm 

40÷50A 

 

up to 20 mm 

80÷90A 

 

up to 30 mm 

110÷120A 

 

up to 40 mm 

160A 

 
The machine is equipped with constant cutting current 
regulation, thus the user may seek out the correct value 
based on the cutting conditions. 
Current values higher than those indicated will not 
jeopardize smooth operation of the machine or torch, and 
at times may improve the cutting quality because they 
reduce dross along the edges of the workpiece. 
With cutting currents from 20 to 50A and a ø 1 or 1.1 mm 
nozzle, you may rest the nozzle directly on the material to 
be cut. 
In other conditions, you must use a spacer to avoid placing 
the nozzle in direct contact with the workpiece. 
With a torch to be used in automatic mode, maintain a 
distance of approximately 4/5 mm between the nozzle and 
the workpiece. 
Press the torch trigger to light the pilot arc. 
If cutting does not begin after 2 seconds, the pilot arc will 
go out; press the trigger again to re-light it. 
Hold the torch upright while cutting. 
Once cutting is complete and you have released the trigger, 
air will continue to escape from the torch to cool it. It is 
recommended not to shut the machine off until this process 
is completed. 
When cutting holes or beginning a cut in the center of the 
workpiece, you must hold the torch at an angle and 
straighten it slowly, so that molten metal is not sprayed 
onto the nozzle (see pict.4). This should be carried out 
when cutting holes in workpieces more than 3 mm thick.  
 
When working in automatic mode (see pict. 5), keep the 
nozzle 10-11 mm from the piece; if possible, move it to 
approximately 4-5 mm after making the hole. Do not cut 
holes in pieces more than 10-12 mm thick. For greater 
thicknesses, the material must be perforated before cut-
ting.  
When making large, circular cuts, we recommend using the 
special compass supplied upon request. It is important to 
remember that you must follow the starting technique 
described above when using the compass. 
Do not keep the pilot arc lit in the air unnecessarily, to avoid 
unnecessary consumption of the electrode, diffuser and 
nozzle. 

Shut off the machine when you have finished working. 
 
3.4 GOUGING 
 

This operation allows you to remove defective welds, 
separate welded parts, prepare edges, etc. 
To proceed, you must use the Ø 3 mm nozzle and the 
relevant protection. 
The current value to be used ranges from 70 to 110A, 
based on the thickness and amount of material to be 
removed. 
It must be carried out by holding the torch at an angle (pict. 
6), and moving towards the molten material so that the gas 
escaping from the torch pushes it away. 
The torch angle in relation to the workpiece depends on the 
desired level of penetration. Since the molten dross 

 

 

7

Содержание PLASMA 167

Страница 1: ...MA Pag 15 P MANUAL DE INSTRU O PARA APARELHO DE CORTE AO PLASMA Pag 18 Diagramma di taglio Cutting velocity diagram Schnittgeschwindigkeitsdiagram Diagramme de decoupe Diagrama velocidad de corte Diag...

Страница 2: ...2 2 1 3 4 5 6...

Страница 3: ...drizzatore trifase Caratteristica discendente Adatto per taglio al plasma Uo Tensione a vuoto secondaria valore di picco X Fattore di servizio percentuale Esprime la percentuale di 10 minuti in cui l...

Страница 4: ...l liquido refrigerante circoli nei tubi Premere per un tempo brevissimo il pulsante della torcia per comandare l apertura del flusso del gas Verificare che in questa condizione la pressione indicata d...

Страница 5: ...ima qualit 4 4 ECCESSIVA USURA DEI PARTICOLARI DI CONSUMO Le cause del sopraindicato problema possono essere Pressione gas troppo bassa rispetto a quella consigliata Circuito di alimentazione gas dann...

Страница 6: ...ests concerning the machine Three phase transformer rectifier Downslope Suitable for plasma cutting U0 Secondary open circuit voltage peak value X Duty cycle percentage Expresses the percentage of 10...

Страница 7: ...e sure that in these conditions the pressure reading on the pressure gauge G matches the values shown on the control panel S if not adjust using the knob U of the pressure regulator then lock the knob...

Страница 8: ...y gas pressure too low compared to the recommended value gas supply circuit damaged 5 ERROR CODES In the event of a malfunction the letter E may appear on the display H followed by a number with the f...

Страница 9: ...fragen ist diese Nummer stets anzugeben Dreiphasen Transformator Gleichrichter Fallende Kennlinie Geeignet zum Plasmaschneiden U0 Sekund r Leerlaufspannung Scheitelwert X Relative Einschaltdauer Sie i...

Страница 10: ...ktioniert das Ger t nicht damit gew hrleistet ist da die K hlfl ssigkeiten die Leitungen f llen kann Den Brennertaster sehr kurz bet tigen um die ffnung des Gasflusses zu veranlassen Sicherstellen da...

Страница 11: ...ch nicht ber Metallschlacke Diese Bedingung f hrt zu einer raschen manchmal auch unverz glichen Zerst rung der D senbohrung was eine u erst schlechte Schnittg te zur Folge hat 4 4 BERM IGER VERBRAUCH...

Страница 12: ...ndante Adapt la coupe au plasma Uo Tension vide secondaire X Facteur de service en pourcentage Le facteur de service exprime le pourcentage des 10 minutes au cours desquelles le poste d couper peut tr...

Страница 13: ...15 secondes durant lesquelles l appareil ne fonctionne pas pour garantir que le liquide de refroidissement circule bien dans les tubes En pressant un instant seulement le bouton poussoir de la torche...

Страница 14: ...dition provoque une rapide et parfois inattendue destruction du trou de la buse qui provoque une coupe de tr s mauvaise qualit 4 4 USURE EXCESSIVE DES PIECES UTILISEES Les causes du probl me susmentio...

Страница 15: ...de matr cula para efectuar cualquier petici n relativa al corte Transformador rectificaador trifasico Caracter stica descendiente Adapto para corte al plasma U0 Tensi n en vac o secundaria valor de pi...

Страница 16: ...Si est conectada la antorcha P150W o P150W HF el led P centellea 15 segundos durante los cuales el aparato no funciona para garantizar que el liquido refrigerante circule en los tubos Presionar duran...

Страница 17: ...el ctrico con la pieza por cortar incluido a trav s de escorias de metal fundido Esta condici n provoca una r pida a veces instant nea destrucci n del orificio de la tobera que provoca un corte de p s...

Страница 18: ...s ART Artigo da m quina que deve ser sempre citado junto ao n mero de matr cula para qualquer pedido relativo ao aparelho Conversor est tico de frequ ncia trif sica transformador corrector Caracter st...

Страница 19: ...lizador B Se a tocha P150W ou P150W HF estiver conectada ao aparelho o sinalizador P lampeja durante 15 segundos durante os quais o aparelho n o funciona para assegurar o l quido refrigerador circule...

Страница 20: ...smo atrav s de esc rias de metal fundido Esta condi o provoca uma r pida e s vezes instant nea destrui o do orificio do bocal provocando um corte de p ssima qualidade 4 4 Excesivo uso das partes de co...

Страница 21: ...DIAGRAMMA DI TAGLIO CUTTING VELOCITY DIAGRAM SCHNITTGESCHWINDIGKEITSDIAGRAM DIAGRAMME DE DECOUPE DIAGRAMA VELOCIDAD DE CORTE DIAGRAMA DE VELOCIDADE DE CORTE 21...

Отзывы: