background image

      MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR APPAREIL DE DECOUPE

IMPORTANT 

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DU LIVRET 
« 

REGLES DE SECURITE POUR L’UTILISATION DES 

MACHINES 

» SPECIFIQUE POUR CHAQUE APPAREIL 

AVANT TOUTE INSTALLATION, UTILISATION OU TOUT 
ENTRETIEN DE L’APPAREIL.  
CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR SI VOUS N’AVEZ PAS 
PARFAITEMENT COMPRIS LES INSTRUCTIONS.  

 
1 DESCRIPTIONS DES PROTECTIONS 

 

Thermique: 

Mise en évidence par l'allumage du voyant-témoin 

N

 

(figure 1), pour éviter d’éventuelles surcharges. 

 

12

 

Reconnaissance des torches: 

Prédispose le générateur à fonctionner avec des paramètres 
adaptés au type de torche montée

 

Pneumatique:  

Placée sur l'alimentation de la torche et mis en 
évidence par le voyant-témoin L (figure 1), pour éviter 
que la pression de l'air ne soit    insuffisante. Si le 
voyant témoin clignote pendant 60'', cela signifie que la 
pression a été insuffisante pendant un laps de temps. 

 

Hydraulique:

 (seulement pour torche P150W et P150W HF) 

Elle empêche le fonctionnement de l’appareil lorsque la 
pression du liquide réfrigérant est insuffisante. 
 

Electrique:  
1)

 Placée sur le corps de la torche pour éviter des tensions 

dangereuses sur la torche durant la substitution de la buse, du 
diffuseur, de l'électrode ou du porte-buse. 

2)

 Bloque la machine lorsque l'électrode atteint une 

usure telle que la substitution est obligatoire. Cette 
fonction est signalée par l'allumage du voyant 

M

 (fig. 1). 

3)

 Elle empêche le fonctionnement de l’appareil en cas 

de conditions dangereuses. Cette fonction est mise en 
évidence par l’allumage du voyant 

O

 (fig. 1). 

 

Pour garantir l’efficacité de ces sécurités: 

 

Ne pas éliminer ou court-circuiter les sécurités de la 
machine. 

 

Utiliser uniquement des pièces de rechange origina

ux

 

Remplacer toujours avec du matériel original les 
éléments éventuellement endommagés de l'appareil ou 
de la torche. 

 

Utiliser seulement des torches ELETTRO CF type P70, 
P150, P150W et P150W HF. 

 
2 EXPLICATION DES DONNEES TECHNIQUES SUR LA 
PLAQUE DE LA MACHINE. 

 

EN60974-1 

Ce poste est construit selon ces 

EN60974-7 normes 

internationales. 

ART 

L'article de la machine doit toujours être 
indiqué avec le numéro de série pour toute 
demande relative à ce poste. 

 

triphasé transformateur redresseur. 

 ................ 

Caractéristique descendante. 

  .... 

Adapté à la coupe au plasma. 

Uo ..................  Tension à vide secondaire. 
X ....................  Facteur de service en pourcentage. Le facteur 

de service exprime le pourcentage des 10 
minutes au cours desquelles le poste à 
découper peut travailler avec un courant 
déterminé sans provoquer de surchauffage. 

I

..................... Courant 

de coupe. 

U

.................... Tension secondaire avec courant de coupe I

2

.

  

U

.................... Tension nominale d'alimentation 

3~50/60 Hz .....  Alimentation triphasée 50 ou bien 60 Hz. 
I

..................... Courant absorbé au courant de découpe 

correspondant I

2

IP 21 ...............  Degré de protection de la carcasse. 

Degré 1 comme deuxième chiffre signifie que 
cet appareil n'est pas indiqué pour travailler à 
l'extérieur sous la pluie. 

............... Indiqué pour travailler dans des locaux  

soumis 

à un risque accru. 
NOTE: De plus ce poste à couper a été conçu pour 
pouvoir travailler dans des locaux avec un degré de 

pollution équivalent à 3. (voir IEC 664). 
 

3 DESCRIPTIONS DES DISPOSITIFS SUR LA MACHINE 
(voir Fig.1, 2 et 3) 

 
A) 

Interrupteur de marche O-I. 

B) 

Lampe témoin de réseau. 

C) 

Raccord fixe pour torche. 

D) 

Bride de protection fixation torche. 

E) 

Prise pour câble de masse. 

F) 

Poignée de régulation du courant de coupe. 

G) Manomètre. 
H) 

Ecran indiquant le courant de coupe ou bien les codes 
d’erreurs. (Voir par. 5) 

I) 

Ecran indiquant le diamètre du trou de la buse conseillé 
(ne pas considérer avec la buse de diamètre 3 pour le 
décriquage) 

L) 

Voyant indiquant que la pression d’air comprimé est 
insuffisante. 

M) 

Voyant indiquant l’usure de l’électrode. 

N) 

Voyant indiquant l’intervention du thermostat. 

O) 

Voyant indiquant le blocage de la machine pour des 
raisons de sécurité. 

P) 

Voyant indiquant que le groupe de refroidissement est 
éteint, que la pression du circuit d’eau est insuffisante ou 
bien qu’il manque la liaison du connecteur 

AA

Q) 

Voyant indiquant le type de torche montée.  

R) 

Distance maximale entre le générateur et le point de 
coupe. 

S)  

Pression d’alimentation du gaz. 

T) 

Raccord d’alimentation du gaz. 

U) 

Poignée pour le réglage de la pression du gaz. 

V) 

Récipient de récupération de la condensation. 

Z) Raccord 

mobil. 

AA) 

Connecteur pour le groupe de refroidissement. 

AB)   Fusible (2A-250V-T). 
AC)  Prise 230V pour l’alimentation du groupe de 

refroidissement. 

AD) Câble 

d’alimentation. 

AE) 

Connecteur interface (sur demande) 

 
3.1 ASSEMBLAGE ET MISE EN PLACE 
 

Extraire l’appareil de l’emballage et monter la poignée avec la 
clé fournie. Placer l’appareil dans un local opportunément 
ventilé et, si possible, non poussiéreux, en prenant soin de ne 

Содержание PLASMA 167

Страница 1: ...MA Pag 15 P MANUAL DE INSTRU O PARA APARELHO DE CORTE AO PLASMA Pag 18 Diagramma di taglio Cutting velocity diagram Schnittgeschwindigkeitsdiagram Diagramme de decoupe Diagrama velocidad de corte Diag...

Страница 2: ...2 2 1 3 4 5 6...

Страница 3: ...drizzatore trifase Caratteristica discendente Adatto per taglio al plasma Uo Tensione a vuoto secondaria valore di picco X Fattore di servizio percentuale Esprime la percentuale di 10 minuti in cui l...

Страница 4: ...l liquido refrigerante circoli nei tubi Premere per un tempo brevissimo il pulsante della torcia per comandare l apertura del flusso del gas Verificare che in questa condizione la pressione indicata d...

Страница 5: ...ima qualit 4 4 ECCESSIVA USURA DEI PARTICOLARI DI CONSUMO Le cause del sopraindicato problema possono essere Pressione gas troppo bassa rispetto a quella consigliata Circuito di alimentazione gas dann...

Страница 6: ...ests concerning the machine Three phase transformer rectifier Downslope Suitable for plasma cutting U0 Secondary open circuit voltage peak value X Duty cycle percentage Expresses the percentage of 10...

Страница 7: ...e sure that in these conditions the pressure reading on the pressure gauge G matches the values shown on the control panel S if not adjust using the knob U of the pressure regulator then lock the knob...

Страница 8: ...y gas pressure too low compared to the recommended value gas supply circuit damaged 5 ERROR CODES In the event of a malfunction the letter E may appear on the display H followed by a number with the f...

Страница 9: ...fragen ist diese Nummer stets anzugeben Dreiphasen Transformator Gleichrichter Fallende Kennlinie Geeignet zum Plasmaschneiden U0 Sekund r Leerlaufspannung Scheitelwert X Relative Einschaltdauer Sie i...

Страница 10: ...ktioniert das Ger t nicht damit gew hrleistet ist da die K hlfl ssigkeiten die Leitungen f llen kann Den Brennertaster sehr kurz bet tigen um die ffnung des Gasflusses zu veranlassen Sicherstellen da...

Страница 11: ...ch nicht ber Metallschlacke Diese Bedingung f hrt zu einer raschen manchmal auch unverz glichen Zerst rung der D senbohrung was eine u erst schlechte Schnittg te zur Folge hat 4 4 BERM IGER VERBRAUCH...

Страница 12: ...ndante Adapt la coupe au plasma Uo Tension vide secondaire X Facteur de service en pourcentage Le facteur de service exprime le pourcentage des 10 minutes au cours desquelles le poste d couper peut tr...

Страница 13: ...15 secondes durant lesquelles l appareil ne fonctionne pas pour garantir que le liquide de refroidissement circule bien dans les tubes En pressant un instant seulement le bouton poussoir de la torche...

Страница 14: ...dition provoque une rapide et parfois inattendue destruction du trou de la buse qui provoque une coupe de tr s mauvaise qualit 4 4 USURE EXCESSIVE DES PIECES UTILISEES Les causes du probl me susmentio...

Страница 15: ...de matr cula para efectuar cualquier petici n relativa al corte Transformador rectificaador trifasico Caracter stica descendiente Adapto para corte al plasma U0 Tensi n en vac o secundaria valor de pi...

Страница 16: ...Si est conectada la antorcha P150W o P150W HF el led P centellea 15 segundos durante los cuales el aparato no funciona para garantizar que el liquido refrigerante circule en los tubos Presionar duran...

Страница 17: ...el ctrico con la pieza por cortar incluido a trav s de escorias de metal fundido Esta condici n provoca una r pida a veces instant nea destrucci n del orificio de la tobera que provoca un corte de p s...

Страница 18: ...s ART Artigo da m quina que deve ser sempre citado junto ao n mero de matr cula para qualquer pedido relativo ao aparelho Conversor est tico de frequ ncia trif sica transformador corrector Caracter st...

Страница 19: ...lizador B Se a tocha P150W ou P150W HF estiver conectada ao aparelho o sinalizador P lampeja durante 15 segundos durante os quais o aparelho n o funciona para assegurar o l quido refrigerador circule...

Страница 20: ...smo atrav s de esc rias de metal fundido Esta condi o provoca uma r pida e s vezes instant nea destrui o do orificio do bocal provocando um corte de p ssima qualidade 4 4 Excesivo uso das partes de co...

Страница 21: ...DIAGRAMMA DI TAGLIO CUTTING VELOCITY DIAGRAM SCHNITTGESCHWINDIGKEITSDIAGRAM DIAGRAMME DE DECOUPE DIAGRAMA VELOCIDAD DE CORTE DIAGRAMA DE VELOCIDADE DE CORTE 21...

Отзывы: