background image

 

 

13

pas obstruer l’entrée et la sortie de l’air par les fentes de 
refroidissement 
Monter la torche de la façon suivante (fig.3) : 
1.  Dévisser les vis M6x16 qui se trouvent dans le panneau 

antérieur. Introduire la bride 

D

 dans la torche 

et visser la 

torche dans l’adaptateur

 C. 

Insérer la bride en mettant en 

position l’insert avec ressort dans le trou correspondant 
dans le panneau de la machine. Bloquer la bride avec les 
vis M6x16 dans les trous avec inserts filetés. 

2. 

Pour la substitution de la torche : dévisser les vis M6x16, 
enlever la bride 

D

 et dévisser la torche 

Z

 de l’adaptateur 

C

. Pour l’assemblage de la nouvelle torche suivre les 

instructions au point 1, Veiller attentivement à ne pas 
abîmer le tourillon porte courant et à ne pas plier les 
brochures de l’adaptateur, un tourillon endommagé ne 
pourrait plus, en effet, être déconnecté du raccord fixe 

C

 

(fig.1) et constituerait un obstacle pour le fonctionnement 
de la machine. 

Cet appareil peut travailler uniquement avec des torches 
ELETTRO C.F. type P70, P150, P150W soit manuelles soit 
automatiques et type P150W HF. Nous déclinons toute 
responsabilité si l’appareil est utilisé avec d’autres types 
de torches. 
N.B: Ne jamais soulever la machine par le manche mais 
toujours par l’anneau de la machine 
 
3.2 MISE EN MARCHE 
 
L'installation de l'appareil doit être effectuée par un 
personnel qualifié. Tous les raccordements doivent être 
effectués conformément aux normes en vigueur et en 
respectant les dispositions de loi contre les accidents.

  

Relier l'alimentation de l'air au raccord situé sur le réducteur de 
la pression 

T

 (fig. 2) en veillant à ce que la pression soit au 

moins de 6 bar (6KPax100) avec une portée minimale de 200 
litres/minute. Si l'alimentation de l'air provient d'un réducteur de 
pression, d'un compresseur ou d'une installation centralisée, le 
réducteur doit être réglé sur la pression maximale de sortie qui 
ne doit pas dépasser, quoi qu'il en soit, 8 bars (8 KPax100).  
Si l'alimentation de l'air provient d'une bouteille d'air comprimé 
celle-ci doit être équipée d'un régulateur de pression; 

ne jamais 

raccorder une bouteille d'air comprimé directement au 
réducteur de l'appareil! La pression pourrait dépasser la 
capacité du réducteur qui pourrait donc exploser!

 Vérifier 

que la tension d'alimentation corresponde bien à la tension 
indiquée sur la plaque des données techniques.  
Brancher le câble de l'alimentation 

AD

 (fig.2): le conducteur 

jaune vert du câble doit être relié à une prise de terre de 
l'installation, tandis que les autres conducteurs doivent être 
reliés à la ligne d'alimentation à travers un interrupteur placé, si 
possible, près de la zone de découpe pour permettre l'extinction 
rapide en cas d'urgence.  
La portée de l'interrupteur magnétothermique ou des fusibles de 
série sur l'interrupteur doit être égale ou supérieure au courant 
I

1

 absorbé par l'appareil. 

Le courant I

1

 absorbé est donné par la lecture des données 

techniques reportées sur l'appareil vis-à-vis de la tension 
d'alimentation U

1

 mise à disposition.  

Les rallonges éventuelles doivent avoir une section appropriée 
au courant I

absorbé. 

 

3.3 EMPLOI 
 

Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les normes CEI 
26/9 - CENELEC HD 407 et CEI 26.11 – CENELEC HD 433 
mais vérifier aussi l’intégrité de l’isolation des câbles. 
Mettre l'appareil sous tension en positionnant la poignée 

A

cette opération sera mise en évidence par l'allumage de la 
lampe 

B

.  

Si la torche P150W ou P150W HF est reliée à l’appareil, le 
voyant 

P

 clignote pendant 15 secondes durant lesquelles 

l’appareil ne fonctionne pas, pour garantir que le liquide de 
refroidissement circule bien dans les tubes. 
En pressant, un instant seulement, le bouton - poussoir de la 
torche on commande l'ouverture du flux d'air comprimé.  
Vérifier que, dans ces conditions, la pression indiquée par le 

manomètre 

G

 soit située entre les valeurs indiquées 

sur le panneau de contrôle (

S

), dans le cas contraire il 

faut la régler en agissant sur la poignée du réducteur 

U

 puis 

bloquer cette poignée en appuyant vers le bas.  
Relier la borne de masse à la pièce à découper. 
Assurez-vous que la borne et le morceau à découper soient 
bien en contact électrique, en particulier avec des tôles vernies, 
oxydées ou avec des revêtements isolants. 
Ne pas relier la pince au morceau qui doit être coupé. 
Choisir le courant de coupe grâce au bouton 

F

 (fig. 1), le 

courant de coupe en fonction de l’épaisseur du morceau et en 
suivant les indications suivantes: 
Aluminium: 
 

3 ÷ 4 mm 

40 ÷ 50 A 

 

8 ÷ 10 mm 

80 ÷ 90 A 

 

15 ÷ 18 mm 

110 ÷ 120 A 

 

22 ÷ 25 mm 

160 A 

Acier inoxydable et acier doux: 
 

jusqu’à 5 mm 

40 ÷ 50 A   

 

jusqu'à 20 mm 

80 ÷ 90 A 

 

jusqu’à 30 mm 

110 ÷ 120 A 

 

jusqu’à 40 mm 

160 A 

La machine est munie d'un dispositif de réglage continu du 
courant de découpe; c'est pourquoi l'utilisateur peut en 
rechercher la valeur correcte en fonction des conditions de 
découpe.  
Des valeurs de courant plus élevées que celles indiquées 
n'entravent pas le bon fonctionnement de la machine ou de la 
torche et peuvent améliorer quelquefois la qualité de découpe, 
puisqu'elles réduisent les scories sur le pourtour de la pièce.  
Avec un courant de découpe de 20 à 50 A et de diamètre Ø 1 
ou 1,1 mm, il est possible d’appuyer la buse directement sur le 
morceau. Dans d’autres conditions, il est indispensable d’utiliser 
une entretoise pour éviter de mettre en contact direct la buse et 
le morceau à découper. 
Avec une torche pour utilisation en mode automatique, gardez 
une distance d’environ 4/5 mm entre la buse et le morceau à 
découper. 
Presser le bouton de la torche pour allumer l’arc pilote. 
Si après 2 secondes la découpe ne commence pas, l’arc pilote 
s’éteint. Il faut rappuyer sur le bouton de la torche pour le 
rallumer. 
Tenir la torche en position verticale durant la découpe. 
A la fin de la découpe et après avoir lâcher le bouton, l’air 
continue à sortir de la torche pour procéder à son 
refroidissement. Il est préférable de laisser terminer le 
refroidissement avant d’éteindre la machine. 
Si vous souhaitez faire des trous ou entamer la coupe du centre 
du morceau, vous devez disposer la torche en position inclinée 
et lentement la redresser de sorte que le métal fondu ne soit 
pas projeté sur la buse. (fig.4) Cette opération doit être 
exécutée lorsque vous percez des pièces d’une épaisseur 
supérieure à 3 mm. 
En utilisation automatique (fig.5) tenir la buse à une distance de 
10/11 mm de la pièce à découper et si possible après avoir fait 
le trou se rapprocher à 4/5 mm. 
En cas de coupes circulaires, il est conseillé d’utiliser le compas 
approprié fourni sur demande. Il est important de rappeler que 
l’utilisation du compas peut rendre nécessaire l’emploi de la 
technique de départ indiquée précédemment. 
Ne pas laisser allumé inutilement l’arc pilote en l’air pour ne pas 
augmenter la consommation de l’électrode du diffuseur et de la 
buse. 

Quand le travail est terminé, éteignez la machine. 
 
3.4 DECRIQUAGE 
 

Cette opération permet d’enlever des soudures défectueuses, 
de diviser des pièces soudées, de préparer des bords etc. 
Pour cette opération, il faut utiliser la buse de diamètre 

 3 mm 

et la protection relative. 
La valeur du courant à utiliser varie de 70 à 110 A en fonction 
de l’épaisseur et de la quantité de matériel que vous voulez 
enlever. 

Содержание PLASMA 167

Страница 1: ...MA Pag 15 P MANUAL DE INSTRU O PARA APARELHO DE CORTE AO PLASMA Pag 18 Diagramma di taglio Cutting velocity diagram Schnittgeschwindigkeitsdiagram Diagramme de decoupe Diagrama velocidad de corte Diag...

Страница 2: ...2 2 1 3 4 5 6...

Страница 3: ...drizzatore trifase Caratteristica discendente Adatto per taglio al plasma Uo Tensione a vuoto secondaria valore di picco X Fattore di servizio percentuale Esprime la percentuale di 10 minuti in cui l...

Страница 4: ...l liquido refrigerante circoli nei tubi Premere per un tempo brevissimo il pulsante della torcia per comandare l apertura del flusso del gas Verificare che in questa condizione la pressione indicata d...

Страница 5: ...ima qualit 4 4 ECCESSIVA USURA DEI PARTICOLARI DI CONSUMO Le cause del sopraindicato problema possono essere Pressione gas troppo bassa rispetto a quella consigliata Circuito di alimentazione gas dann...

Страница 6: ...ests concerning the machine Three phase transformer rectifier Downslope Suitable for plasma cutting U0 Secondary open circuit voltage peak value X Duty cycle percentage Expresses the percentage of 10...

Страница 7: ...e sure that in these conditions the pressure reading on the pressure gauge G matches the values shown on the control panel S if not adjust using the knob U of the pressure regulator then lock the knob...

Страница 8: ...y gas pressure too low compared to the recommended value gas supply circuit damaged 5 ERROR CODES In the event of a malfunction the letter E may appear on the display H followed by a number with the f...

Страница 9: ...fragen ist diese Nummer stets anzugeben Dreiphasen Transformator Gleichrichter Fallende Kennlinie Geeignet zum Plasmaschneiden U0 Sekund r Leerlaufspannung Scheitelwert X Relative Einschaltdauer Sie i...

Страница 10: ...ktioniert das Ger t nicht damit gew hrleistet ist da die K hlfl ssigkeiten die Leitungen f llen kann Den Brennertaster sehr kurz bet tigen um die ffnung des Gasflusses zu veranlassen Sicherstellen da...

Страница 11: ...ch nicht ber Metallschlacke Diese Bedingung f hrt zu einer raschen manchmal auch unverz glichen Zerst rung der D senbohrung was eine u erst schlechte Schnittg te zur Folge hat 4 4 BERM IGER VERBRAUCH...

Страница 12: ...ndante Adapt la coupe au plasma Uo Tension vide secondaire X Facteur de service en pourcentage Le facteur de service exprime le pourcentage des 10 minutes au cours desquelles le poste d couper peut tr...

Страница 13: ...15 secondes durant lesquelles l appareil ne fonctionne pas pour garantir que le liquide de refroidissement circule bien dans les tubes En pressant un instant seulement le bouton poussoir de la torche...

Страница 14: ...dition provoque une rapide et parfois inattendue destruction du trou de la buse qui provoque une coupe de tr s mauvaise qualit 4 4 USURE EXCESSIVE DES PIECES UTILISEES Les causes du probl me susmentio...

Страница 15: ...de matr cula para efectuar cualquier petici n relativa al corte Transformador rectificaador trifasico Caracter stica descendiente Adapto para corte al plasma U0 Tensi n en vac o secundaria valor de pi...

Страница 16: ...Si est conectada la antorcha P150W o P150W HF el led P centellea 15 segundos durante los cuales el aparato no funciona para garantizar que el liquido refrigerante circule en los tubos Presionar duran...

Страница 17: ...el ctrico con la pieza por cortar incluido a trav s de escorias de metal fundido Esta condici n provoca una r pida a veces instant nea destrucci n del orificio de la tobera que provoca un corte de p s...

Страница 18: ...s ART Artigo da m quina que deve ser sempre citado junto ao n mero de matr cula para qualquer pedido relativo ao aparelho Conversor est tico de frequ ncia trif sica transformador corrector Caracter st...

Страница 19: ...lizador B Se a tocha P150W ou P150W HF estiver conectada ao aparelho o sinalizador P lampeja durante 15 segundos durante os quais o aparelho n o funciona para assegurar o l quido refrigerador circule...

Страница 20: ...smo atrav s de esc rias de metal fundido Esta condi o provoca uma r pida e s vezes instant nea destrui o do orificio do bocal provocando um corte de p ssima qualidade 4 4 Excesivo uso das partes de co...

Страница 21: ...DIAGRAMMA DI TAGLIO CUTTING VELOCITY DIAGRAM SCHNITTGESCHWINDIGKEITSDIAGRAM DIAGRAMME DE DECOUPE DIAGRAMA VELOCIDAD DE CORTE DIAGRAMA DE VELOCIDADE DE CORTE 21...

Отзывы: