background image

 

18

4.2. ALOJAMIENTO DE LA UNIDAD DE REFRIGERACIÓN 
PARA EL ART. 271 (ver figura 6) 

 
Quite las armellas desde el techo del equipo (si están 
montados), y después utilizarlos para fijar el suporte de la 
unidad de refrigeración suministrado en el su kit. 
Desmontar los cuatro tornillos da la banda de la unidad de 
refrigeración art. 560010.A25, indicados en el dibujo, y 
utilizarlos para fijar la unidad sobre el suporte suministrado en 
el su kit. Conectar los dos alargos para los tubos de 
refrigeración, suministrados con el kit de la unidad, a los tubos 
de la antorcha refrigerada y a la unidad de refrigeración, 
respetando los colores mostrados en el la unidad. 
 

4.3. LA MÁQUINA ESTÁ LISTA PARA SOLDAR 

• Conectar el borne de masa a la pieza por soldar. 
• Colocar el interruptor 

C

 en 1. 

• Quitar la tobera gas. 
• Aflojar la tobera portacorriente.  
• Insertar el hilo en la vaina guíahilo de la antorcha 
asegurándose de que esté dentro de la ranura del rodillo y de 
que este esté en la posición correcta 
• Presionar el pulsador antorcha para hacer avanzar el hilo 
hasta que salga de la antorcha. 
• 

Atención: mantener el rostro lejos de la lanza terminal 

mientras sale el hilo. 

• Apretar la tobera portacorriente asegurándose de que el 
diámetro del orificio sea igual al del hilo utilizado. 
• Montar la tobera gas. 
 

4.4. SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBONO CON 
PROTECCIÓN GASEOSA. 

Para la soldadura de estos materiales es necesario: 
• Utilizar un gas de soldadura de composición binaria, 
normalmente ARGON + CO2 con porcentajes de Argon que 
van del 75% hacia arriba. Con esta mezcla el cordón de 
soldadura estará bien empalmado y estético.  
Utilizando CO2 puro, como gas de protección se obtendrán 
cordones estrechos, con una mayor penetración pero con 
notable aumento de proyecciones (salpicaduras). 
• Utilizar un hilo de adjunción de la misma calidad respecto al 
cero por soldar. Conviene siempre usar hilos de buena calidad, 
evitar soldar con hilos oxidados que podrían provocar defectos 
en la soldadura. 
• Evitare soldar en piezas oxidadas o que presenten manchas 
de aceite o de grasa. 
 

4.5. SOLDADURA DE LOS ACEROS INOXIDABLES 

La soldadura de los aceros inoxidables de la serie 300, deberá 
hacerse con gas de protección de alto tenor de Argon, con un 
pequeño porcentaje de oxígeno O2 o de anhídrido carbónico 
CO2 aproximadamente el 2%. 
No tocar el hilo con las manos. Es importante mantener 
siempre la zona de soldadura limpia para no ensuciar la junta 
por soldar. 
 

4.6. SOLDADURA DEL ALUMINIO 

Para la soldadura del aluminio es necesario utilizar: 
• Argon puro como gas de protección. 
• Un hilo de adjunción de composición adecuada al material 
base por soldar. 
• Utilizar muelas y cepilladoras específicas para el aluminio que 
no sean utilizadas nunca para otros materiales. 

• Disponiendo solo de una antorcha preparada para los 
hilos de acero, es necesario modificarla de la forma 
siguiente: 

• Asegurarse de que la longitud de cable no supere los 3 
metros. 
• Quitar la tuerca que sujeta la funda de latón, la boquilla gas, la 
boquilla portacorriente y por último extraer la funda. 
• Introducir la funda en grafito (opcional) asegurándose de que 
salga por los dos extremos. 
• Apretar la boquilla portacorriente de forma que la funda se 
adhiera a ésta. 

• En el extremo de la funda que ha quedado libre, introducir el 
niple sujeta funda, la junta OR y bloquear con la tuerca, sin 
apretar excesivamente. 
• Introducir el bastoncillo de latón en la funda e introducir todo 
junto en el adaptador, habiendo quitado con anterioridad el 
bastoncillo de hierro. 
• Cortar diagonalmente la funda de forma que esté lo más 
cerca posible del rodillo arrastrahilo. 
• Utilizar rodillos arrastrahilo adecuados al hilo de aluminio. 
• Regular la presión, que el brazo del grupo de arrastre ejerce 
sobre el rodillo, al mínimo posible. 
 

5. DEFECTOS EN SOLDADURA 

1 DEFECTO  -Porosidad (internas o externas al cordón) 
CAUSAS 

• Hilo defectuoso (oxidado superficialmente) 

 

• Falta de protección de gas debida a: 

 

- flujo de gas escaso 

 

- flujómetro defectuoso 

 

- reductor helado, por falta de un 

 

precalentador del gas de protección de CO2 

 

- electroválvula defectuosa 

 

- tobera porta corriente atascada por las 

 salpicaduras 
 

- orificios de salida del gas atascados 

 

- corrientes de aire presentes en la zona de 

 soldadura. 
2 DEFECTO  - Grietas de contracción   
CAUSE 

• Hilo o pieza en elaboración sucios u    oxidados. 

 

• Cordón demasiado pequeño. 

 

• Cordón demasiado cóncavo. 

 

• Cordón demasiado penetrado  

3 DEFECTO  - Incisiones laterales  
CAUSE 

• Pasada demasiado rápida 

 

• Corriente baja y tensiones de arco elevadas 

4 DEFECTO  - Salpicaduras excesivas 
CAUSE 

• Tensión demasiado alta. 

 

• Inductancia insuficiente. 

 

• Falta de un precalentador del gas de protección 
de CO2. 

 

6. MANTENIMIENTO DEL EQUIPO 

• Tobera protección gas 
Esta tobera debe ser liberada periódicamente de las 
salpicaduras metálicas. Si estuviese deformada u ovalada, 
sustituirla. 
• Tobera porta corriente. 
Solo un buen contacto entre tobera e hilo asegura un arco 
estable y una óptima erogación de corriente; es necesario por 
tanto observar las siguientes precauciones: 
A) El orificio de la tobera portacorriente deberá mantenerse 
libre de suciedad y de óxido. 
B) Después de soldaduras largas, las salpicaduras se pegan 
más fácilmente obstaculizando la salida del hilo.  
Es por tanto necesario limpiar a menudo la tobera y si fuese 
necesario sustituirla. 
C) La tobera porta corriente debe estar siempre bien apretada 
al cuerpo antorcha. Los ciclos térmicos sufridos por la antorcha 
podrían provocar un aflojamiento con consiguiente 
calentamiento del cuerpo de la antorcha y de la tobera y una 
inconstancia en el avance del hilo. 
• Vaina guíahilo. 
Es una parte importante que deberá ser controlada a menudo 
ya que el hilo puede depositar polvo de cobre o delgadísimas 
cascarillas. Limpiarla periódicamente junto con los pasajes del 
gas con aire comprimido seco. 
Las vainas son sometidas a un continuo deterioro, por lo que 
se hace necesario su sustitución, pasado un cierto período. 
 • Grupo motorreductor. 
Limpiar periódicamente el conjunto de rodillos de arrastre de 
eventual óxido o residuos metálicos, debido al arrastre de las 
bobinas. Es necesario un control periódico de todo el grupo 
responsable del arrastre del hilo: carrete, rodillos guíahilo, 
vaina y tobera porta corriente  

Содержание MIG 255

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 13 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 16 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 19 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Страница 2: ...2 Artt Items 258 259 271 Artt Item 255 Artt Items 258 259 271 Art Item 255 3 1 2...

Страница 3: ...4 Art Item 271 5 6 3...

Страница 4: ...fase 50 oppure 60 Hz I1 max E il massimo valore della corrente assorbita I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio IP21 Grado di protezione dell...

Страница 5: ...llo Si accende quando il termostato interrompe il funzionamento della saldatrice o solo art 271 per un problema nel circuito di raffreddamento B LED di colore verde Segnala l accensione della macchina...

Страница 6: ...lo gas l ugello portacorrente quindi sfilare la guaina Infilare la guaina in grafite optional per alluminio assicurandosi che esca dalle due estremit Avvitare nuovamente l ugello portacorrente in modo...

Страница 7: ...ctual current absorbed considering the duty cycle IP21 Protection rating for the housing Grade 1 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain Suitable for use...

Страница 8: ...elding machine operation or only for item 271 owing to a problem in the cooling circuit B Green LED Signals that the machine is on C Selector switch Turns the machine on or off and selects the welding...

Страница 9: ...st be altered as follows Make sure that the cable is no more than 3 meters long Remove the brass liner nut gas nozzle contact tip and then slip off the liner Insert our graphite liner optional making...

Страница 10: ...1 50 60 Hz Einstromversorgung mit 50 oder 60 Hz 3 50 60 Hz Drehstromversorgung mit 50 oder 60 Hz I1 max H chstwert der Stromaufnahme I1 eff H chstwert der effektiven Stromaufnahme bei Ber cksichtigung...

Страница 11: ...Abb 3 A Gelbe LED Sie leuchtet auf wenn der Thermostat die Schwei maschine abschaltet oder nur f r den Best Nr 271 f r ein Problem im K hlkreislauf 11 B Gr ne LED Sie signalisiert die Einschaltung de...

Страница 12: ...hrungsschlauch optional einf hren und sicherstellen dass er auf beiden Seiten austritt Die Stromd se wieder so einschrauben dass die Drahtf hrungsseele an ihr anliegt In das freie Ende der Drahtf hrun...

Страница 13: ...ophas e 50 ou bien 60 Hz 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maximale du courant absorb I1 eff C est la valeur maximale du courant effectif absorb en consid rant l...

Страница 14: ...de refroidissement B Voyant vert Signale la mise en marche de la machine C Commutateur Met en marche ou arr te la machine et s lectionne les plages de la tension de soudure D Fixation centralis e Pou...

Страница 15: ...s Resserrer la buse porte courant de fa on ce que la gaine adh re celle ci A l extr mit de la gaine rest e libre enfiler l embout serre gaine le joint torique et bloquer l crou sans le serrer excessi...

Страница 16: ...U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadura I2 U1 Tensi n nominal de alimentaci n 1 50 60Hz Alimentaci n monof sica 50 o 60 Hz 3 50 60Hz Alimentaci n trif sica 50 o 60 Hz I1 m x Es el m ximo val...

Страница 17: ...ustar el flujo del gas a aproximadamente 10 12 litros minuto 3 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS 3 1 MANDOS EN EL PANEL FRONTAL Fig 3 A LED de color amarillo Se enciende cuando el termostato interrumpe el fun...

Страница 18: ...acorriente y por ltimo extraer la funda Introducir la funda en grafito opcional asegur ndose de que salga por los dos extremos Apretar la boquilla portacorriente de forma que la funda se adhiera a sta...

Страница 19: ...rrente de soldadura U2 Tens o secund ria com corrente de soldadura I2 U1 Tens o nominal de alimenta o 1 50 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz 3 50 60Hz Alimenta o trif sica 50 ou ent o 60 Hz...

Страница 20: ...quando o term stato interrompe o funcionamento da m quina de soldadura ou apenas para art 271 devido a um problema no circuito de refrigera o B Sinalizador de cor verde Indica que a m quina est ligada...

Страница 21: ...rente de modo que o guia fique aderente ao mesmo Na extremidade do guia que permanece livre enfiar o nipples de bloqueio guia a guarni o OR e bloquear com a porca sem apertar excessivamente Enfiar o p...

Страница 22: ...ODA PIRUETANTE 29 RADDRIZZATORE RECTIFIER GLEICHRICHTER REDRESSEUR ENDEREZADOR RECTIFICADOR 30 SUPPORTO VENTILATORE FAN HOLDER L FTERST TZE SUPPORT VENTILATEUR SOPORTE VENTILADOR SUPORTE VENTILADOR 31...

Страница 23: ...UIDE UNIT COMPLETE DRAHTF HRUNGEINHEIT KOMPLETT GROUPE GUIDE FIL COMPLET GRUPO GU AHILO COMPLETO GRUPO GUIA FIO COMPLETO 230 GRUPPO TRAINAFILO COMPLETO 2 RULLI ART 255 FULL WIRE FEEDING UNIT 2 ROLLERS...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...Art Item 255 25...

Страница 26: ...Artt Items 258 259 26...

Страница 27: ...Art Item 271 27...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...dnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N...

Отзывы: