background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO 

IMPORTANTE 

ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER 
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE VAYA A 
REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, HAY QUE LEER 
EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ COMO DEL 
MANUAL “NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LOS 
APARATOS” DEDICANDO UNA ATENCIÓN ESPECIAL A LAS 
NORMAS DE SEGURIDAD. CONTACTEN CON SU 
DISTRIBUIDOR EN CASO DE QUE NO HAYAN ENTENDIDO 
PERFECTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. 
Esta máquina debe utilizarse exclusivamente para operaciones 
de soldadura. No debe emplearse para descongelar tubos. 
Además es imprescindible tener bien en cuenta  el manual con 
relación a las normas de seguridad. 

Los símbolos que aparecen al lado de los párrafos a los cuales 
hacen referencia ponen de manifiesto situaciones de máxima 
atención, consejos prácticos o simples informaciones. 
Ambos manuales deben guardarse con esmero, en un sitio 
conocido por las distintas personas interesadas.  Se tendrán 
que consultar cada vez en que  surja alguna duda, tendrán que 
acompañar la máquina durante toda su vida operativa  y se 
utilizarán a la hora de formular pedidos de repuestos. 
 

1. DESCRIPCIÓN GENERAL 

 

1.1. ESPECIFICACIONES 

 
Este manual se ha preparado con el fin de instruir al personal 
encargado de la instalación, del funcionamiento y del 
mantenimiento de la soldadora. 
Este aparato es una fuente de tensión constante adapto a la 
soldadura MIG/MAG y OPEN-ARC. 
Controlar, en el momento de la entrega, que no existan partes 
rotas o averiadas.  
Cualquier eventual reclamación por pérdidas o daños deberá 
hacerlo el comprador al vector. Cada vez que se pidan 
informaciones concernientes a la soldadora, se ruega indicar el 
artículo y el número de matrícula. 
 

1.2.  EXPLICACIÓN DE LOS DATOS TÉCNICOS 

 

IEC60974.1  La soldadora se ha construido según 
IEC60974.10 estas 

normas. 

Cl. A 

Máquina para uso industrial y profesional. 

  Transformador - rectificador monofásico  

  Transformador - rectificador trifásico 

 Característica 

plana. 

 

Adapto para soldadura de hilo continuo. 

I

2

 máx 

Corriente de soldadura no convencional. 

 

El valor representa el límite máx. obtenible 

 en 

soldadura. 

U0 

Tensión en vacío secundaria  

Factor de servicio porcentual.  

 

El factor de servicio expresa el porcentaje 

 

de 10 minutos en el que la soldadora 

 

puede trabajar a una determinada corriente 

 

sin causar recalentamientos. 

I

2

 

Corriente  de soldadura 

U

2

 

Tensión  secundaria con corriente de 

 soldadura 

I

2

 

U

1

 

Tensión nominal de alimentación. 

1~ 50/60Hz   

Alimentación monofásica 50 o 60 Hz. 

3~ 50/60Hz   

Alimentación trifásica 50 o 60 Hz. 

I

1

 máx. 

Es el máximo valor de la corriente absorbida. 

I

1

 ef. 

Es el máximo valor de la corriente efectiva 

 

absorbida considerando el factor de servicio. 

IP21 

Grado de protección del armazón. 

 

Grado 1 como segunda cifra significa que este 
aparato no es idóneo para trabajar en el 
exterior bajo la lluvia.  

 

Idónea para trabajar en ambientes con 

 riesgo 

aumentado 

NOTE: La soldadora ha sido además proyectada para trabajar 
en ambientes con grado de contaminación 3. (Ver IEC664). 
 

1.3. PROTECCIÓN TÉRMICA  

 

Este aparato está protegido por un termostato el cual, si se 
superasen las temperaturas admitidas, impediría el 
funcionamiento de la máquina. En estas condiciones el 
ventilador continuaría a funcionar y la lámpara 

A

 se 

encendería. 
 

2.   INSTALACIÓN 

 

• La instalación de la máquina deberá ser realizada por 
personal cualificado. 
• Todas las conexiones deberán ser realizadas de 
conformidad a las vigentes normas en el pleno respeto de 
las leyes de prevención de accidentes. 

Controlar que la tensión de alimentación corresponda al valor 
indicado en el cable de red. Si no estuviera ya montada, 
conectar una clavija de calibre adecuado al cable de 
alimentación comprobando que el conductor amarillo/verde 
esté conectado al enchufe de tierra. 
El calibre del interruptor magneto térmico o de los fusibles, en 
serie con la alimentación, deberán ser igual a la corriente I1 
max. absorbida por la máquina. 
 

2.1.  COLOCACIÓN (fig. 1, 2 y 5)

 

 
Montar el mango y las ruedas posteriores. 

El mango no 

deberá usarse para levantar la soldadora. 

 

Colocar la soldadora en un ambiente ventilado. Polvo, 

 

suciedad o cualquier otro cuerpo extraño que pueda entrar en 
la soldadora   podría comprometer la ventilación  y por 
consiguiente el buen funcionamiento. Por tanto es necesario, 
en relación con el ambiente y con las condiciones de empleo, 
tener cuidado de mantener limpias las partes internas. 
La limpieza se efectuará con un chorro de aire seco y limpio, 
teniendo cuidado de no dañar de ninguna manera la máquina. 
Antes de trabajar en el interior de la soldadora, asegurarse de 
que el enchufe esté desenchufado de la red de alimentación.  
Cualquier intervención efectuada en el interior de la soldadora 
deberá ser realizada por personal cualificado. 
Para la fijación del cilindro en la parte posterior de la máquina, 
montar el tornillo de M8 X 16 y la tuerca, suministrados en el 
kit, tal como se muestra en la Figura 3. 

 
 

 

16

Содержание MIG 255

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 13 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 16 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 19 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Страница 2: ...2 Artt Items 258 259 271 Artt Item 255 Artt Items 258 259 271 Art Item 255 3 1 2...

Страница 3: ...4 Art Item 271 5 6 3...

Страница 4: ...fase 50 oppure 60 Hz I1 max E il massimo valore della corrente assorbita I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio IP21 Grado di protezione dell...

Страница 5: ...llo Si accende quando il termostato interrompe il funzionamento della saldatrice o solo art 271 per un problema nel circuito di raffreddamento B LED di colore verde Segnala l accensione della macchina...

Страница 6: ...lo gas l ugello portacorrente quindi sfilare la guaina Infilare la guaina in grafite optional per alluminio assicurandosi che esca dalle due estremit Avvitare nuovamente l ugello portacorrente in modo...

Страница 7: ...ctual current absorbed considering the duty cycle IP21 Protection rating for the housing Grade 1 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain Suitable for use...

Страница 8: ...elding machine operation or only for item 271 owing to a problem in the cooling circuit B Green LED Signals that the machine is on C Selector switch Turns the machine on or off and selects the welding...

Страница 9: ...st be altered as follows Make sure that the cable is no more than 3 meters long Remove the brass liner nut gas nozzle contact tip and then slip off the liner Insert our graphite liner optional making...

Страница 10: ...1 50 60 Hz Einstromversorgung mit 50 oder 60 Hz 3 50 60 Hz Drehstromversorgung mit 50 oder 60 Hz I1 max H chstwert der Stromaufnahme I1 eff H chstwert der effektiven Stromaufnahme bei Ber cksichtigung...

Страница 11: ...Abb 3 A Gelbe LED Sie leuchtet auf wenn der Thermostat die Schwei maschine abschaltet oder nur f r den Best Nr 271 f r ein Problem im K hlkreislauf 11 B Gr ne LED Sie signalisiert die Einschaltung de...

Страница 12: ...hrungsschlauch optional einf hren und sicherstellen dass er auf beiden Seiten austritt Die Stromd se wieder so einschrauben dass die Drahtf hrungsseele an ihr anliegt In das freie Ende der Drahtf hrun...

Страница 13: ...ophas e 50 ou bien 60 Hz 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maximale du courant absorb I1 eff C est la valeur maximale du courant effectif absorb en consid rant l...

Страница 14: ...de refroidissement B Voyant vert Signale la mise en marche de la machine C Commutateur Met en marche ou arr te la machine et s lectionne les plages de la tension de soudure D Fixation centralis e Pou...

Страница 15: ...s Resserrer la buse porte courant de fa on ce que la gaine adh re celle ci A l extr mit de la gaine rest e libre enfiler l embout serre gaine le joint torique et bloquer l crou sans le serrer excessi...

Страница 16: ...U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadura I2 U1 Tensi n nominal de alimentaci n 1 50 60Hz Alimentaci n monof sica 50 o 60 Hz 3 50 60Hz Alimentaci n trif sica 50 o 60 Hz I1 m x Es el m ximo val...

Страница 17: ...ustar el flujo del gas a aproximadamente 10 12 litros minuto 3 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS 3 1 MANDOS EN EL PANEL FRONTAL Fig 3 A LED de color amarillo Se enciende cuando el termostato interrumpe el fun...

Страница 18: ...acorriente y por ltimo extraer la funda Introducir la funda en grafito opcional asegur ndose de que salga por los dos extremos Apretar la boquilla portacorriente de forma que la funda se adhiera a sta...

Страница 19: ...rrente de soldadura U2 Tens o secund ria com corrente de soldadura I2 U1 Tens o nominal de alimenta o 1 50 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz 3 50 60Hz Alimenta o trif sica 50 ou ent o 60 Hz...

Страница 20: ...quando o term stato interrompe o funcionamento da m quina de soldadura ou apenas para art 271 devido a um problema no circuito de refrigera o B Sinalizador de cor verde Indica que a m quina est ligada...

Страница 21: ...rente de modo que o guia fique aderente ao mesmo Na extremidade do guia que permanece livre enfiar o nipples de bloqueio guia a guarni o OR e bloquear com a porca sem apertar excessivamente Enfiar o p...

Страница 22: ...ODA PIRUETANTE 29 RADDRIZZATORE RECTIFIER GLEICHRICHTER REDRESSEUR ENDEREZADOR RECTIFICADOR 30 SUPPORTO VENTILATORE FAN HOLDER L FTERST TZE SUPPORT VENTILATEUR SOPORTE VENTILADOR SUPORTE VENTILADOR 31...

Страница 23: ...UIDE UNIT COMPLETE DRAHTF HRUNGEINHEIT KOMPLETT GROUPE GUIDE FIL COMPLET GRUPO GU AHILO COMPLETO GRUPO GUIA FIO COMPLETO 230 GRUPPO TRAINAFILO COMPLETO 2 RULLI ART 255 FULL WIRE FEEDING UNIT 2 ROLLERS...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...Art Item 255 25...

Страница 26: ...Artt Items 258 259 26...

Страница 27: ...Art Item 271 27...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...dnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N...

Отзывы: