manualshive.com logo in svg
background image

24

Italiano

English

Français

UTILIZZO

USE

UTILISATION

Liquidi con temperature superiori a 40°C

 

-

Tutti i prodotti che non rientrano nell'uso specifico della 

 

-

macchina.
Non utilizzare per spegnere incendi.

 

-

Evitare l’uso della macchina in presenza di vento forte.

 

-

Seguire le norme locali e le ordinanze su quando utilizzare 

 

-

l’irroratore. Non utilizzare la mattina presto o molto tardi 
nel corso della giornata.
Controllare la direzione del vento e l’intensità. Non puntare 

 

-

il getto verso persone, animali, automobili o case.
Non dirigere il getto verso le finestre aperte o porte.

 

-

Stare sempre attenti alle persone di passaggio. 

 

-

Non lasciare l’irroratore in funzione quando è incustodito. 

 

-

Usare la più bassa velocità del motore possibile per fare il 

 

-

proprio lavoro.

RIDUZIONE POLVERI

Non dirigere mai il getto sui seguenti materiali:

 

-

Sporcizia di cantiere edile

 

·

Polvere di gesso

 

·

Polvere di cemento e calcestruzzo 

 

·

Materiali in combustione

 

·

Polveri di silicati

 

·

Materiali con amianto

 

·
Non utilizzare l’irroratore per bagnare sostanze polverose.

 

-

UTILIZZO PRODOTTI CHIMICI
Tutti i prodotti antiparassitari o diserbanti possono essere 
dannosi sia all'uomo sia all'ambiente se utilizzati in modo 
non corretto o inavvertitamente. 
S i   c o n s i g l i a   p e r t a n t o   l ' u t i l i z z o   s o l o   a   p e r s o n e 
opportunamente addestrate (patentino) e in ogni caso 
soltanto dopo aver letto attentamente le istruzioni d'uso 
riportate sul contenitore.

NORME DA SEGUIRE PER L'UTILIZZO DI PRODOTTI 
CHIMICI
Osservate i seguenti accorgimenti per prevenire danni e 
infortuni:
-  Attento stoccaggio in luoghi opportunamente protetti con 

accesso interdetto agli estranei ed ai bambini.

-  Manipolare i prodotti con attenzione indossando guanti di 

gomma antiacido, occhiali - maschere o caschi depuranti, 
tute realizzati in tessuti idrorepellenti o TIVEK, stivali di 
gomma e simili.

Products that do not pertain to the specific use of the 

 

-

machine.
Do not use to put out fires.

 

-

Avoid the use of the machine in strong winds.

 

-

Follow the local regulations and ordinances when using 

 

-

the sprayer. Do not operate the machine in early morning 
or late afternoon and evening.
Check the direction and strength of the wind. Do not direct 

 

-

the jet at people, animals, motor vehicles or dwellings.
Do not direct the jet toward open windows or doors.

 

-

Be permanently watchful for persons passing close by. 

 

-

Do not leave the sprayer running when unattended. 

 

-

Use the lowest throttle setting possible for the job in hand.

 

-

DUST SUPPRESSION

Do not direct the jet at the following materials:

 

-

Building site debris

 

·

Gypsum powder

 

·

Cement and concrete dust 

 

·

Burning material

 

·

Silicate powders

 

·

Materials containing asbestos

 

·
Do not use the sprayer on wet powdered substances.

 

-

USE OF CHEMICAL PRODUCTS
All pesticide or herbicides products can be harmful both to 
man and to the environment if used wrongly or without 
attention.
We advise that the machine be used by trained people 
(licensed) and have carefully read the user instructions 
written on the container.

NORMS TO FOLLOW FOR THE USAGE OF CHEMICAL 
PRODUCTS
Comply with the following precautions in order to prevent 
damage or injury: 
- Careful stocking, in secure places with denied access to 

strangers and children.

-  Handle products with care wearing antiacid rubber gloves, 

protective glasses – face masks or protective helmets, 
water-repellent or TIVEK overalls, rubber boots or similar. 

-  In case of eye contact or ingestion of chemical products or 

mixture consult a doctor, and take the nameplate of the 
product ingested with you.

- Garments that come in contact with chemical mixture 

being pure or diluted, must be carefully washed before 
being re-used.

Liquides à des températures supérieures à 40°C

 

-

Tous les produits qui ne sont pas spécifiques à l'atomiseur.

 

-

N'utilisez pas pour éteindre un incendie.

 

-

Éviter d'utiliser le pulvérisateur en présence de vent fort.

 

-

Respecter les normes locales et les réglementations 

 

-

concernant l'utilisation du pulvérisateur. Ne l'utilisez pas 
tôt le matin ou très tard dans le courant de la journée.
Contrôlez la direction et l'intensité du vent. Ne dirigez pas 

 

-

le jet vers des personnes, des animaux, des automobiles 
ou des maisons.
Ne pas diriger le jet vers les fenêtres ou les portes 

 

-

ouvertes.
Soyez toujours attentifs aux personnes qui passent. 

 

-

Ne pas laisser le pulvérisateur allumé sans surveillance. 

 

-

Programmez la vitesse la plus basse du moteur pour 

 

-

travailler.

RÉDUCTION DES POUSSIÈRES

Ne dirigez jamais le jet sur les matériaux suivants:

 

-

Saleté provenant d'un chantier de construction

 

·

Poussière de plâtre

 

·

Poussière de ciment et de béton 

 

·

Matériaux en flamme

 

·

Poussières de silicates

 

·

Matériaux contenant de l'amiante

 

·
Ne pas utiliser le pulvérisateur pour mouiller des 

 

-

substances poussiéreuses.

EMPLOI DE PRODUITS CHIMIQUES
Tous les produits antiparasitaires ou désherbants peuvent 
avoir des effets nocifs sur l'homme et l'environnement s'ils 
ne sont pas utilisés dans les règles de l'art en prenant les 
précautions qui s'imposent. Il est conseillé de n'autoriser leur 
emploi qu'à des personnes ayant suivi une formation 
spécifique (titulaires d'un permis) et, de toute façon, 
uniquement après voir lu attentivement la notice figurant 
sur l'emballage de chaque produit.

RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER POUR 
L'UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES
Respecter les recommandations suivantes pour éviter tout 
dommage ou accident : 
- Les lieux de stockage doivent être protégés et leur accès 

doit être interdit aux personnes étrangères et aux enfants.

- Manipulez les produits avec précaution. Portez des gants 

en caoutchouc résistants aux acides, des lunettes - 
masques ou casques d'épuration, des vêtements 
hydrofuges ou en TIVEK, des bottes en caoutchoucs et 
autres EPI similaires.

Содержание IS 2026

Страница 1: ...MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING Mod 56010031 Dic 2011 CENTROFFS...

Страница 2: ...r F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de l irrorateur et pour viter les accidents ne commencez pas le travail sans avoir d abord lu attentivement le manuel Vou...

Страница 3: ..._____ 43 MAINTENANCE CHART______________ 44 USING TROUBLE SHOOTING CHART ___ 47 WARRENTY CERTIFICATE ____________ 50 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD...

Страница 4: ...ispositif de protection quand le ventilateur est en 10 marche Rester une distance de s curit 11 Ce symbole signale un Avertissement et une Mise en garde 12 Substance toxique 13 Num ro de s rie 14 Labe...

Страница 5: ...ier acc l rateur 12 R gulateur de 13 pression R servoir liquides 14 Bouchon de 15 remplissage liquides D BESTANDTEILE DES SPR HGER T Strahlregler 1 Spr hstab 2 Fl ssigkeits 3 Abla stutzen Klappe 4 Spr...

Страница 6: ...lla prima esperienzadeve esercitarsi prima dell utilizzo sul campo L irroratore deve essere usato solo da persone adulte in buone 2 condizioni fisiche e a conoscenza delle norme d uso Non usare l irro...

Страница 7: ...ser la machine sur le terrain L irrorateur ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes 2 conditions physiques et ayant pris connaissance N utilisez pas l irrorateur si vous tes physiquement fat...

Страница 8: ...t vertraut machen und dessen Gebrauch ben Die Spr hger t darf nur von erwachsenen Personen in 2 K rperlich gutem Zustand benutzt werden denen die Bedienungsanleitung gel ufig ist Die Spr hger t nur i...

Страница 9: ...bt ontvangen omtrent het gebruik De gebruiker dient eerst te oefenen met het apparaat voordat hij of zij het in de praktijk gaat gebruiken De sproeier moet alleen door volwassenen in goede 2 lichameli...

Страница 10: ...oper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Full body overalls Fig 1 are best Do not wear clothes scarves ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair exampl...

Страница 11: ...tos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora El mono entero Fig 1 es la opci n m s aconsejable No llevar ropa bufandas corbatas o a...

Страница 12: ...es for all operator requirements can be purchased separately Fig 5 6 F Lance with 2 nozzles to be screwed onto standard lance D and tightened with a 16 mm spanner G Lance with 3 nozzles H Lance with 4...

Страница 13: ...den comprar aparte Fig 5 6 F Lanza con 2 boquillas se ha de enroscar a la lanza D suministrada de serie apret ndola con una llave hexagonal de 16 mm G Lanza con 3 boquillas H Lanza con 4 boquillas I L...

Страница 14: ...from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled fuel f...

Страница 15: ...e Apretar firmemente el tap n de combustible despu s del llenado Las vibraciones pueden causar un aflojamiento del tap n y fugas de combustible Secar el combustible de las fugas de la unidad Desplazar...

Страница 16: ...portions shown in the table Fig 19 are suitable when using the Efco PROSINT 2 and EUROSINT 2 Fig 20 or an equivalent high quality engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil s...

Страница 17: ...y EUROSINT 2 Fig 20 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificaciones JASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes utilizar una relaci n...

Страница 18: ...d tighten Wipe up any 5 fuel spillage NOTE It is normal for smoke to be emitted from a new engine during and after first use WARNING Check for fuel leaks if any are found correct before use Contact a...

Страница 19: ...r a poner el tap n del combustible limpiar e 4 inspeccionar la junta Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano 5 Eliminar todo eventual residuo de combustible NOTA es normal que un motor nuev...

Страница 20: ...n operate the throttle lever B Fig 28 to release the automatic semi acceleration device The starter lever D Fig 29 30A should return to its original OPEN position WARNING Use the semi acceleration dev...

Страница 21: ...aci n autom tica La palanca starter D Fig 29 30A ha de volver a la posici n inicial de OPEN ATENCION Emplear el dispositivo de semi aceleraci n exclusivamente en la fase de puesta en marcha del motor...

Страница 22: ...electrical cables or buildings Work only in conditions offering sufficient visibility and light to see clearly Do not walk backwards when using the machine Stop the engine before setting the sprayer d...

Страница 23: ...mente la salida de producto si alguien se acerca PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctricos o edificios Trabajar s lo cuando la visibilidad y la luz sean suficientes para...

Страница 24: ...s products can be harmful both to man and to the environment if used wrongly or without attention We advise that the machine be used by trained people licensed and have carefully read the user instruc...

Страница 25: ...lizar el pulverizador para mojar sustancias en polvo USO DE PRODUCTOS QU MICOS Todos los productos antiparasitarios o herbicidas pueden ser nocivos para el ser humano o para el medio ambiente si se ut...

Страница 26: ...rmal refuse and must not be reused for any other purpose Having completed spraying wash the sprayer carefully diluting any residues with at least ten times more water than the residue itself and dispo...

Страница 27: ...recipientes vac os a un centro autorizado para su eliminaci n con arreglo a las normas nacionales y locales No arroje los recipientes en el medio ambiente ni los vuelva a utilizar para otros fines Un...

Страница 28: ...an be easily operated when the sprayer is on the back of the operator 5 Operate the control valve D Fig 36 to control the spray WARNING After starting the sprayer operate the control valve D immediate...

Страница 29: ...zador ya se encuentra en los hombros del operador 5 Mediante la llave D Fig 36 regular la salida de los l quidos ATENCI N Apenas se ha puesto en marcha el nebulizador abrir la llave D para hacer salir...

Страница 30: ...es MAINTENANCE Always follow the manufacturer s instructions for the maintenance operations Never carry out operations or repairs on your own that are other than routine maintenance Call specialised a...

Страница 31: ...nuestras instrucciones para las operaciones de mantenimiento No efectuar nunca operaciones o reparaciones que no sean de normal mantenimiento Dirijirse a talleres especializados y autorizados No usar...

Страница 32: ...s using a brush or compressed air Fig 51 If dirt is allowed to build up on the cylinder it could cause overheating and impair engine performance SPARK PLUG Periodically clean the spark plug and check...

Страница 33: ...aire comprimido Fig 51 La acumulaci n de suciedad en el cilindro puede provocar recalentamientos perjudiciales para el funcionamiento del motor BUJ A A intervalos oportunos limpie la buj a y controle...

Страница 34: ...new SAE 40 oil GREASE NIPPLES Apply with MOBILUX EP3 grease at each grease nipple E Fig 56 WARNING Screw in the grease nipple two turns every 2 operating hours VALVE To remove the valve F Fig 57 for c...

Страница 35: ...E Fig 56 ATENCI N Enroscar el engrasador dando 2 vueltas cada 2 horas de trabajo V LVULA Desmontar la v lvula F Fig 57 tras desenroscar los tornillos G y el tap n de la v lvula H para limpiarlos si e...

Страница 36: ...be dispersed on treated fields or cultivation where no damage can be caused EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE It is advisable to inspect the machine by a specialized technician at an authorized service netw...

Страница 37: ...iduos en el campo tratado o en otros cultivos donde no causen da o MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Se aconseja hacer revisar el equipo por un t cnico especializado del servicio de asistencia todos los a...

Страница 38: ...the blower in a dry place preferably not in direct contact with the ground away from heat sources and the tanks empty The procedures for returning the machine to service following winter storage are t...

Страница 39: ...ra volver a utilizar la m quina despu s de la pausa invernal es suficiente realizar las mismas operaciones que para la puesta en marcha habitual p g 17 21 DESGUACE Y DESECHO DEL EQUIPO Cuando el pulve...

Страница 40: ...range Vertikale reichweite fl ssigkeiten Alcance vertical del liquido Verticaal bereik vloeistoffen m 2 2 ugelloforosingolo buseuntrou single holenozzle einlochd se boquilladeunsoloorificio sproeikop...

Страница 41: ...0 Livello potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Gegarandeerd acoust...

Страница 42: ...42 Note...

Страница 43: ...de s rie 3 Serien Identifizierung 3 identificaci n de serie 3 serie identificeren conforme alle prescrizioni della direttiva complies with the requirements established by directive est conforme aux sp...

Страница 44: ...i X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X Sostituire da un Riparatore Autorizzato X Guarnizioni Ispezionare e sostituire se necessario X Serbatoio liquidi Ispeziona...

Страница 45: ...ar un technicien agr X Joints V rifier et remplacer si n cessaire X R servoir liquides Inspection X Nettoyer X WARTUNGSTABELLE Bitte beachten Sie dass die folgenden Wartungsintervalle nur f r die norm...

Страница 46: ...peccionar y sustituir si es necesario X Dep sito de l quidos Inspeccionar X Limpiar X ONDERHOUDSTABEL Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zijn bij de normale...

Страница 47: ...re si avvia e gira ma emette un basso getto La girante danneggiata o 1 usurata Il filtro di aspirazione 2 ostruito Contattare un centro 1 assistenza autorizzato Pulire il filtro di aspirazione 2 USING...

Страница 48: ...CHTUNG Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen und die Z ndkerze trennen es sei denn der Betrieb des Ger ts wird ausdr cklich verlangt Wenn...

Страница 49: ...a un centro de 1 asistencia autorizado Limpiar el filtro de 2 aspiraci n OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de aanbevolen corrigerende ma...

Страница 50: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Страница 51: ...imiento Uso incorrecto o manipulaci n del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectuadas por parte de personal no...

Страница 52: ...compagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTUN...

Отзывы: