![E-Z-GO FREEDOM Скачать руководство пользователя страница 119](http://html1.mh-extra.com/html/e-z-go/freedom/freedom_owners-and-service-manual_3185919119.webp)
CONSIGNES DíEXPLOITATION ET REVISIONS
Page 19
Manuel d’exploitation et d’entretien
Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements
Essai de freinage périodique des freins
mécaniques
Cet essai a pour but de comparer le rendement du freinage
d’un véhicule avec celui d’un véhicule neuf ou d’un véhicule
dont on sait "que le freinage est bon", ou sur la base d’une
distance d’arrêt reconnue. Différents facteurs influent sur les
distances d’arrêt effectives, en particulier : le temps, le
terrain, la surface de la chaussée, le poids du véhicule
(avec ses accessoires) et la vitesse du véhicule. Il n’est pas
possible d’imposer une distance de freinage spécifique.
L’essai s’effectue en bloquant le frein de stationnement afin
d’éliminer les différences de pression sur la pédale et de
tenir compte des effets de dérèglement de la tringlerie.
Définir la distance d’arrêt acceptable en testant un véhicule
neuf ou un véhicule dont on sait "que le freinage est bon",
puis en enregistrant le point ou la distance d’arrêt. Pour des
parcs de véhicules, on doit tester plusieurs véhicules
lorsqu’ils sont neufs, puis enregistrer la plage de points ou
distances d’arrêt.
Au bout d’un certain temps, on pourra relever
une très légère diminution des performances; il
est important d’établir la norme en utilisant un véhicule neuf.
Conduire le véhicule au maximum de sa vitesse sur une
surface pavée plate, sèche et propre (Voir Fig. 30, page 19).
Appuyer rapidement sur la pédale de frein pour bloquer le
frein de stationnement sur la ligne ou le repère de l’aire
d’essai, puis relâcher la pédale. Le véhicule doit
normalement s’arrêter brutalement. Les freins peuvent se
bloquer ou non. Relever la distance d’arrêt du véhicule ou la
mesurer à partir du point où le frein a été enfoncé. Le
véhicule devrait s’arrêter dans la plage de distances d’arrêt
"normales" : si sa distance d’arrêt dépasse plus de 1,2 m la
distance d’arrêt admise, ou tire d’un côté, le véhicule a
échoué l’essai et devrait être testé de nouveau.
Si le véhicule échoue au deuxième essai, le mettre
immédiatement hors service. Le véhicule doit être
inspecté par un mécanicien compétent qui devra se reporter
à la section intitulée DEPISTAGE DES DEFAUTS du
Manuel de révisions et de dépannage du technicien.
ADMISSION D'AIR ET AILETTES DE
REFROIDISSEMENT
Afin d’éviter les blessures,
les composants du moteur
doivent reser propres pour
ne pas qu’ils se surchauffent et s’enflamment à la suite
d’une accumulation de déchets.
Après chaque exploitation sur route, laisser refroidir puis
revérifier l’admission d’air et les ailettes de refroidissement
pour s’assurer qu’il n’y a pas de déchets. Les malpropretés
et déchets risquent de bloquer le circuit de refroidissement
d’air du moteur. Nettoyer les endroits illustrés pour que le
moteur ne s'endommage pas (Voir Fig. 31, page 20) (Voir
Fig. 32, page 20). S’assurer de la propreté des tringles,
ressorts et commandes. La zone environnant le silencieux
ne doit pas avoir de matières inflammables.
Fig. 30 Essai de performance des freins
Serrer
le frein de
stationnement
et enlever le pied
de la pédale
Ligne ou balise
Distance
d'arrêt
admissible
Plage normale de
distances d'arrêt
Si la distance d'arrêt
du véhicule dépasse
1,2 m de la distance
d'arrêt admise, ou s'il
tire d'un côté, le véhicule
doit être mis hors
service et inspecté par
un mécanicien compétent
Accélérer à la vitesse
maximale
1,2 m
Ligne ou balise
Surface pavée sèche, plane et propre
Ref Bpt 1
REMARQUE
!
!
AVERTISSEMENT
Содержание FREEDOM
Страница 8: ...Page vi Owner s Manual and Service Guide TABLE OF CONTENTS Notes...
Страница 11: ...Owner s Manual and Service Guide SAFETY INFORMATION Page ix...
Страница 12: ...Owner s Manual and Service Guide SAFETY INFORMATION Page x Notes...
Страница 45: ...Page 25 GENERAL SPECIFICATIONS Owner s Manual and Service Guide GENERAL SPECIFICATIONS...
Страница 56: ...Page 36 Owner s Manual and Service Guide GENERAL SPECIFICATIONS Notes...
Страница 57: ...Page 37 Owner s Manual and Service Guide WARRANTY LIMITED WARRANTIES...
Страница 66: ...Page 46 Owner s Manual and Service Guide EMISSION WARRANTY CALIFORNIA Notes...
Страница 67: ...Page 47 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY EUROPE ONLY...
Страница 68: ...Page 48 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY...
Страница 70: ...Page 50 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY Notes...
Страница 71: ...Appendix A 1 LABELS AND PICTOGRAMS Owner s Manual and Service Guide LABELS AND PICTOGRAMS...
Страница 84: ...Page vi Manuel d exploitation et d entretien TABLE DES MATIERES Remarques...
Страница 88: ...Manuel d exploitation et d entretien CONSIGNES DE SECURITE Page x Remarques...
Страница 125: ...Page 25 SPECIFICATIONS GENERALES Manuel d exploitation et d entretien SPECIFICATIONS GENERALES...
Страница 136: ...Page 36 Manuel d exploitation et d entretien SPECIFICATIONS GENERALES Remarques...
Страница 137: ...Page 37 Manuel d exploitation et d entretien GARANTIE GARANTIES LIMITEES...
Страница 146: ...Page 46 Manuel d exploitation et d entretien GARANTIE DU CONTROLE D EMISSION CALIFOR Notes...
Страница 147: ...Page 47 Manuel d exploitation et d entretien DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION DE CONFORMITE EUROPE SEULEMENT...
Страница 148: ...Page 48 Manuel d exploitation et d entretien DECLARATION DE CONFORMITE...
Страница 150: ...Page 50 Manuel d exploitation et d entretien DECLARATION DE CONFORMITE Remarques...
Страница 151: ...Annexe A 1 ETIQUETTES ET PICTOGRAMMES Manuel d exploitation et d entretien ETIQUETTES ET PICTOGRAMMES...