![E-Z-GO FREEDOM Скачать руководство пользователя страница 103](http://html1.mh-extra.com/html/e-z-go/freedom/freedom_owners-and-service-manual_3185919103.webp)
CONSIGNES DíEXPLOITATION ET REVISIONS
Page 3
Manuel d’exploitation et d’entretien
Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements
Le commutateur à clé étant placé sur "MARCHE", appuyer
sur la pédale d’accélérateur pour mettre le moteur en
marche. Lorsqu'on relâche la pédale, le moteur s'arrête
(Voir Fig. 5, page 3). Pour arrêter le véhicule plus
rapidement, appuyer sur le frein de service.
Si le contacteur d'allumage est sur ‘MARCHE’ et que le frein
de stationnement est serré, il suffit d'une pression de
l'accélérateur pour desserrer le frein de stationnement et
mettre le véhicule en mouvement, d'où risque de blessures
graves ou mortelles.
Si le frein de stationnement est serré, le fait d’appuyer sur la
pédale d’accélérateur le desserre. Grâce à ce dispositif, il
n’est pas possible de conduire le véhicule si le frein de
stationnement est serré. Le desserrage du frein de
stationnement en appuyant sur la pédale d’accélérateur
n’est pas conseillée.
La méthode préférée pour desserrer le frein de
stationnement, assurant également la plus
longue durée de vie utile des composants du frein, consiste à
appuyer sur la section inférieure de la pédale de frein.
PEDALE MIXTE FREIN / FREIN DE
STATIONNEMENT
La pédale de frein comprend une fonction de frein de
stationnement (Voir Fig. 5, page 3). Pour l’engager, appuyer
sur la section supérieure de la pédale jusqu’à ce qu’elle se
bloque. Le frein de stationnement se desserre lorsqu’on
appuie sur la pédale du frein de service. Utiliser la section
inférieure de la pédale de frein pour utiliser le circuit du frein
de service.
KLAXON
On actionne le klaxon en appuyant sur le bouton de
commande, situé sur le plancher, à gauche de la pédale de
frein (Voir Fig. 6, page 3).
UTILISATION DU VEHICULE
L’utilisation erronée du véhicule ou une
maintenance insuffisante risque de
l’endommager ou de réduire ses performances.
Il faut lire et comprendre les avertissements suivants avant
toute tentative d’utilisation du véhicule.
Pour réduire les risques
d’accidents graves, voire
mortels, dus à la perte de
contrôle du véhicule, il faut observer les avertissements
suivants :
Lorsqu’on conduit le véhicule, on doit tenir compte du
terrain, des conditions de la circulation et des facteurs
ambiants affectant le terrain et la capacité de contrôler
le véhicule.
Faire très attention et réduire davantage la vitesse lors
de la conduite sur de mauvaises surfaces telles que de
la terre meuble, de l’herbe mouillée, du gravier, etc.
Rester dans les zones de conduite désignées et éviter
les terrains très accidentés.
Ralentir pour descendre une pente. Lorsqu'on
descend une côte, on doit observer une vitesse
prudente, en se servant du frein de service. Tout arrêt
ou changement de direction peut donner lieu à une
perte de contrôle.
Ralentir avant les changements de direction et dans
les virages. Tous les virages doivent être pris au
ralenti.
Ne pas monter de côtes de plus de 14° (côte 25 %).
Pour réduire les risques
d’accidents graves, voire
m o r t e l s à l a s u i t e d e
l’utilisation erronée du véhicule, il faut observer les
avertissements suivants :
Fig. 5 Accélérateur et freins
Frein de
stationnement
Accélérateur
PARK
Frein de
service
Ref Abc 1
REMARQUE
Fig. 6 Bouton de klaxon
H
ORN
Klaxon
PARK
Ref Hor 1
ATTENTION
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
AVERTISSEMENT
Содержание FREEDOM
Страница 8: ...Page vi Owner s Manual and Service Guide TABLE OF CONTENTS Notes...
Страница 11: ...Owner s Manual and Service Guide SAFETY INFORMATION Page ix...
Страница 12: ...Owner s Manual and Service Guide SAFETY INFORMATION Page x Notes...
Страница 45: ...Page 25 GENERAL SPECIFICATIONS Owner s Manual and Service Guide GENERAL SPECIFICATIONS...
Страница 56: ...Page 36 Owner s Manual and Service Guide GENERAL SPECIFICATIONS Notes...
Страница 57: ...Page 37 Owner s Manual and Service Guide WARRANTY LIMITED WARRANTIES...
Страница 66: ...Page 46 Owner s Manual and Service Guide EMISSION WARRANTY CALIFORNIA Notes...
Страница 67: ...Page 47 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY EUROPE ONLY...
Страница 68: ...Page 48 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY...
Страница 70: ...Page 50 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY Notes...
Страница 71: ...Appendix A 1 LABELS AND PICTOGRAMS Owner s Manual and Service Guide LABELS AND PICTOGRAMS...
Страница 84: ...Page vi Manuel d exploitation et d entretien TABLE DES MATIERES Remarques...
Страница 88: ...Manuel d exploitation et d entretien CONSIGNES DE SECURITE Page x Remarques...
Страница 125: ...Page 25 SPECIFICATIONS GENERALES Manuel d exploitation et d entretien SPECIFICATIONS GENERALES...
Страница 136: ...Page 36 Manuel d exploitation et d entretien SPECIFICATIONS GENERALES Remarques...
Страница 137: ...Page 37 Manuel d exploitation et d entretien GARANTIE GARANTIES LIMITEES...
Страница 146: ...Page 46 Manuel d exploitation et d entretien GARANTIE DU CONTROLE D EMISSION CALIFOR Notes...
Страница 147: ...Page 47 Manuel d exploitation et d entretien DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION DE CONFORMITE EUROPE SEULEMENT...
Страница 148: ...Page 48 Manuel d exploitation et d entretien DECLARATION DE CONFORMITE...
Страница 150: ...Page 50 Manuel d exploitation et d entretien DECLARATION DE CONFORMITE Remarques...
Страница 151: ...Annexe A 1 ETIQUETTES ET PICTOGRAMMES Manuel d exploitation et d entretien ETIQUETTES ET PICTOGRAMMES...