background image

24

•  Při vysávání mohou určité koberce vytvářet v průhledné nádobě na prach nebo v 

sací trubici slabé elektrostatické výboje. Takové výboje jsou neškodné a nesouvisejí 

s elektrickými obvody zařízení. Pro minimalizaci účinků těchto jevů nedávejte do 

průhledné nádoby na prach ruce ani žádné předměty, aniž byste nádobu předem 

vyprázdnili a vypláchli studenou vodou (viz „Čištění průhledné nádoby na prach“).

•  Při vysávání schodů neumísťujte zařízení na schody nad vámi. 

•  Zařízení nepoužívejte na křeslech, stolech atd.

•  Před vysáváním vysoce leštěných podlah, například dřevěných podlah či linolea, 

nejdříve zkontrolujte spodní část přístroje a kartáče, a ujistěte se, že na ní nejsou žádná 

cizí tělesa, která by mohla způsobit poškrábání podlahy.

•  Při vysávání na hubici netlačte, protože tím můžete podlahu nebo hubici poškodit.

•  Na jemných podlahách dávejte pozor, aby čisticí hlavice nepracovala delší dobu na 

jednom místě.

•  Na navoskovaných podlahách může pohyb čisticí hlavice způsobit nerovnoměrný lesk. 

Pokud k tomu dojte, otřete dané místo mokrou látkou, vyleštěte ho voskem a počkejte, 

dokud nevyschne.

VYsYpÁnÍ pRŮhLEDnÉ nÁDOBY nA pRAch

•  Nádobu vysypte, jakmile prach dosáhne značky MAX – nádobu nenechte přeplnit.

•  Před vysypáním průhledné nádoby na prach přístroj vypněte („OFF“).

•  Accertarsi che i filtri lavabili siano completamente asciutti prima di reinstallarli 

nell’aspirapolvere.

•  Pro vysypání nádoby na prach zmačkněte tlačítko na předku nádoby.

•  Pro minimalizaci kontaktu s alergeny a prachem během vyprazdňování nádoby ji těsně 

uzavřete do igelitového sáčku a vyprázdněte ji. 

•  Průhlednou nádobu na prach vyjímejte opatrně. 

•  Sáček utěsněte a zlikvidujte běžným způsobem. 

Nadace British Allergy Foundation (Britská nadace pro alergie) je dobročinnou 

organizací ve Velké Británii, jejímž cílem je zlepšit informovanost, prevenci a léčbu 

alergií. Značka schválení organizací British Allergy Foundation je registrovanou 

obchodní značkou ve Velké Británii.

ČIŠTĚnÍ pRŮhLEDnÉ nÁDOBY nA pRAch

•  Vyjměte cyklon a nádobu vyčistěte (podle pokynů uvedených výše).

•  Oddělte cyklon od průhledné nádoby na prach (pokyny výše).

•  Průhlednou nádobu na prach vymývejte pouze studenou vodou.

•  Než průhlednou nádobu na prach znovu nainstalujete, počkejte, dokud zcela 

nevyschne.

•  Při čištění průhledné nádoby na prach nepoužívejte žádná čistidla, leštidla ani 

osvěžovače vzduchu.

•  Průhlednou nádobu na prach nedávejte do myčky na nádobí.

•  Cyklon neponořujte celý do vody ani ji do něj nelijte.

•  Kryt cyklonu otřete suchou látkou nebo očistěte kartáčem, abyste z něj odstranili prach.

pRAnÍ FILTRŮ

TENTO ÚKON PROVÁDěJTE KAžDÝCH 6 MěSíCů

•  Před vyjmutím filtru přístroj vypněte (poloha OFF) a odpojte z elektrické sítě.

•  Před opětovným vložením do přístroje se ujistěte, že je omyvatelný filtr zcela suchý.

•  Je důležité pravidelně kontrolovat filtr a prát ho nejméně každých 6 měsíců dle pokynů 

– tím zajistíte stabilní výkonnost přístroje.

•  V případě vysávání jemného prachu je třeba filtr prát častěji.

•  Pro čištění filtru nepoužívejte čisticí prostředky.

•  Nedávejte filtr do myčky, pračky, sušičky, trouby, mikrovlnné trouby ani do blízkosti 

otevřeného ohně.

•  DůLEžITÉ: Po vymytí nechte filtr 24 hodin zcela vyschnout, a teprve pak jej  

nainstalujte zpět.

hLEDÁnÍ UcpAnÝch MÍsT

•  Než začnete hledat ucpaná místa, přístroj vypněte a vytáhněte ze zásuvky. 

Nemanipulujte s uvolňovací západkou sací trubice. Nerespektování těchto pokynů 

může vést k úrazu osob.

•  Při hledání překážek dávejte pozor na ostré předměty.

•  Než přístroj začnete opět používat, ujistěte se, že všechny jeho součásti jsou zpět na 

svém místě.

•  Na odstraňování překážek se záruka nevztahuje.

1

2

3

ODsTRAŇOVÁnÍ pŘEKÁŽEK – TEpLOTnÍ pOJIsTKA

•  Nástavce nebo přívod sací trubice mohou zablokovat velké předměty. Pokud k tomu 

dojde, nemanipulujte s uvolňovací západkou sací trubice. Nejdříve přístroj vypněte a 

vytáhněte ze zásuvky, až poté odstraňte ucpaná místa.

•  Toto zařízení je vybaveno automatickou teplotní pojistkou. Pokud se nějaká část 

přístroje zablokuje, může se přehřát a automaticky se vypne.

•  Přístroj vypněte a vytáhněte jej ze zásuvky. Nechte ho 1-2 hodiny vychladnout a pak 

zkontrolujte filtr nebo možné překážky. 

•  Před opětovným spuštěním přístroje odstraňte veškeré překážky.

InFORMAcE K LIKVIDAcI

Výrobky společnosti Dyson jsou vyrobeny z velmi dobře recyklovatelných materiálů. 

Výrobek prosím zlikvidujte odpovědně, a pokud je to možné, nechte jej recyklovat.

cZ
ZÁRUČnÍ pODMÍnKY

•  Informace o pětileté záruce naleznete na www.dyson.cz, nebo volejte linku pomoci 

společnosti Dyson 485130303.

•  Před započetím záruční opravy je nutno předložit originály záručního listu a prodejního 

dokladu. Bez předložení těchto dokladů bude oprava účtována jako pozáruční. Proto si 

prodejní doklad a záruční list pečlivě uschovejte.

•  Vysavač používejte pouze v zemi, kde byly zakoupen.

DK

BRUG AF DYsOn-AppARATET

LæS DE ‘VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER’ I DENNE DYSON 

BRUGERVEJLEDNING, FøR DU FORTSæTTER.

sÅDAn BÆREs AppARATET

•  Bær apparatet i hovedhåndtaget på skjoldet.

•  Tryk ikke på cyklon-udløserknappen, og ryst ikke apparatet, mens apparatet løftes, da 

cyklonen i så fald kan frigøres, falde af og forårsage skader.

BRUG

•  Rul altid ledningen helt ud til den røde tape før brug.

•  Tilslut apparatet til stikkontakten.

•  Tænd og sluk ved at trykke på strømknappen, der er placeret som vist.

•  Efter brug: træk stikket ud af kontakten, rul kablet sikkert op, sæt apparatet væk.

•  Sluk for apparatet, og træk stikket ud før:

– tilpasning af indstillinger.

– udskiftning eller brug af værktøjer.

– afmontering af slangens eller luftkanalens inspektionsdele.

VEDLIGEhOLDELsE AF DYsOn-AppARATET

•  Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse og reparationer end dem, som 

er vist i denne Dyson-betjeningsvejledning eller som er anbefalet af Dysons Helpline.

•  Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det 

ugyldiggøre din garanti.

•  Opbevar apparatet indendørs. Det må ikke anvendes eller opbevares under 0°C. 

Kontrollér, at apparatet har stuetemperatur før brug.

•  Rengør kun apparatet med en tør klud. Brug ikke smøremidler, rengøringsmidler, 

pudsemidler eller luftfriskere på nogen del af apparatet.

•  Ved brug i garage skal man huske at tørre bundplade og hjul med en tør klud efter 

endt støvsugning for at fjerne sand, snavs eller småsten, der kan skade sarte gulve.

sTØVsUGnInG – FORsIGTIG

•  Må ikke anvendes, uden at den klare beholder og filteret sidder på.

•  Fint støv, såsom gipsstøv eller mel, bør kun støvsuges i meget små mængder.

•  Brug ikke apparatet til opsamling af skarpe hårde genstande, småt legetøj, 

knappenåle, papirclips osv. Disse kan beskadige apparatet.

•  Under støvsugning kan visse tæpper generere mindre statiske ladninger i den klare 

beholder eller røret. Disse er uskadelige og er ikke relateret til strømforsyningen.  

For at minimere eventuelle virkninger fra dette, må du ikke føre din hånd eller objekter 

ned i den klare beholder, medmindre du først har tømt og skyllet den med koldt vand 

(se “Rengøring af den klare beholder”).

•  Apparatet må aldrig stå over dig ved støvsugning på trapper.

•  Apparatet må ikke stilles på stole, borde osv.

•  Før støvsugning af kraftigt polerede gulve, såsom træ eller linoleum, skal det først 

kontrolleres, at undersiden af mundstykket og dets børster er fri for fremmedlegemer, 

der kan efterlade mærker.

•  Der må ikke skubbes hårdt med mundstykke ved støvsugning, da dette kan forårsage 

skader.

•  Efterlad ikke støvsugerhovedet på ét sted ved sarte gulve.

•  På polerede gulve kan støvsugerhovedets bevægelse skabe en ujævn glans. Hvis dette 

sker, skal du tørre efter med en fugtig klud, polere området med voks og lade det tørre.

TØMnInG AF KLAR BEhOLDER

•  Tøm den, så snart snavset når niveauet for MAX-mærket – må ikke overfyldes.

•  Sluk for apparatet, og træk stikket ud af stikkontakten, før den klare beholder tømmes.

•  Tryk på udløserknappen på bagsiden af håndtaget, som vist, for at fjerne cyklonen og 

den klare beholder.  

•  For at frigive snavset, skal du trykke på knappen på forsiden af den klare beholder.

•  For at minimere støv/allergifremkaldende kontakt ved tømning, skal den klare beholder 

omsluttes tæt i en plasticpose og tømmes.  

•  Fjern den klare beholder forsigtigt.  

•  Forsegl posen stramt, og bortskaf den som normalt. 

•  British Allergy Foundation er en britisk velgørenhedsorganisation med det formål 

at skabe øget bevidsthed, forebyggelse og behandling af allergi. British Allergy 

Foundation Seal of Approval er et britisk registreret varemærke.

REnGØRInG AF DEn KLARE BEhOLDER

•  Fjern cyklonen og den klare beholder (følg instruktionerne ovenfor).

•  Fjern cyklonenheden fra klar beholder (vejledninger ovenfor).

•  Den klare beholder må kun rengøres med koldt vand.

•  Kontrollér, at den klare beholder er helt tør, før den sættes på igen.

•  Den klare beholder må ikke rengøres med opløsningsmidler, pudsemidler eller 

luftfriskere.

•  Den klare beholder må ikke maskinopvaskes.

•  Hele cyklonen må ikke nedsænkes i vand, og der må ikke hældes vand i den.

•  Rengør cyklonens beklædning med en klud eller tør børste for at fjerne fnug og støv.

REnGØRInG AF FILTREnE

DETTE SKAL GøRES HVER 6. MÅNED

•  Tryk på ’OFF’ og træk stikket ud før filteret fjernes.

•  Se efter, at det vaskbare filter er helt tørt, før det sættes ind i støvsugeren igen.

•  Det er vigtigt at kontrollere filteret jævnligt og at vaske det mindst hver 6. måned i 

henhold til instruktionerne for at bevare ydeevnen.

•  Det kan være nødvendigt at vaske filteret oftere, hvis der støvsuges fint støv.

•  Brug ikke sæbe eller rengøringsmidler til vask af filteret.

•  Kom ikke filteret i opvaskemaskinen, vaskemaskinen, tørretumbleren, ovnen, 

mikroovnen eller i nærheden af åben ild.

•  Efter vask skal filteret tørre i mindst 24 timer, før det genmonteres.

KOnTROL FOR BLOKERInGER

•  Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, før der kontrolleres for 

blokeringer. Benyt ikke rørets udløserspærre. Hvis dette ikke gøres, kan det medføre 

personskader.

•  Pas på skarpe genstande når der kontrolleres for blokeringer.

•  Påmonter alle dele korrekt igen før brug.

•  Fjernelse af blokeringer er ikke dækket af garantien.

1

2

3

FJERnELsE AF BLOKERInGER - TERMIsK AFBRYDER

•  Store genstande kan blokere redskaberne eller rørets indtag. Hvis dette sker, må 

rørets udløserspærre ikke anvendes. Sluk for støvsugeren og træk stikket ud, og forsøg 

derefter at fjerne blokeringen.

•  Laitteessa on lämpösulake, joka katkaisee virran automaattisesti, jos laite ylikuumenee. 

Jos jokin laitteen osa tukkeutuu, laite voi ylikuumentua, jolloin virta katkeaa 

automaattisesti.

•  Sluk for apparatet, og træk stikket ud. Lad det afkøle i 1-2 timer, før du kontrollerer 

filteret eller for blokeringer.

•  Fjern eventuelle blokeringer før genstart.

OpLYsnInGER OM BORTsKAFFELsE

 

Dysons produkter er fremstillet af genanvendelige materialer af høj kvalitet. Bortskaf 

dette produkt ansvarligt, og genbrug, hvor det er muligt.

Содержание DC29 dB

Страница 1: ... your guarantee today Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТ...

Страница 2: ...ing bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over waar wanneer u de ventilator gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Después de registrar la garantía su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra sujeto a los términos de la garantía S...

Страница 3: ... CET APPAREIL LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L APPAREIL TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURE 1 Cet appareil Dyson n est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiq...

Страница 4: ...lpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact 23 Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn maar rek de kabel niet uit en ruk er niet aan 24 Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK DE at ch ...

Страница 5: ...cale Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l utilizzo IT CH No tire del cable No lo guarde cerca de una fuente de calor No lo utilice cerca de una llama No pase la máquina por encima del cable No recoja agua o líquidos No recoja objetos incandescentes No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso ES E...

Страница 6: ...behør tilsluttes 23 Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje men man må aldrig strække eller hive i slangen 24 Hold i stikket når ledningen rulles op Stikket må ikke slippes under oprulning LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DETTE DYSON APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍ...

Страница 7: ...αι όταν τυλίγετε το καλώδιο ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ Μην τραβάτε το καλώδιο Μην αποθηκεύετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο Μην συλλέγετε νερό ή υγρά Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρικ...

Страница 8: ... kobler til verktøy eller tilbehør 23 Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen men du må ikke dra eller nappe i ledningen 24 Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen Du må passe på at støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE DETTE DYSON APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁ...

Страница 9: ...przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie należy trzymać rąk w pobliżu turboszczotki podczas pracy urządzenia PL PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZ...

Страница 10: ...INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВКЛЮЧАЯ ТЕ ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТР...

Страница 11: ...ERİNİ OKUYUN ELEKTRIKLI BIR CIHAZı KULLANıRKEN AŞAĞıDAKILER DE DAHIL TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALıDıR UYARI YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla cihazın kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece küçük çocukların ya da fiziksel algısal veya muhakeme...

Страница 12: ... сетевой кабель Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера Praznjenje Cleaning Entretien Behälterreinigung Schoonmaken Limpieza del cubo Pulizia Промывание контейнера Čiščenje Blockages Blocages Blockierungen entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 12 ...

Страница 13: ...ости всасывания Sprostitev moči sesanja Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Присоединение дополнительных насадок Priključki Floor tool Brosse Bodendüse Vloerzuigmond Cepillo Spazzola Переключение режимов универсальной насадки Krtača Bloqueos Ostruzioni Устранение засоров Blokade 13 ...

Страница 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite filter 14 ...

Страница 15: ... gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 15 ...

Страница 16: ...perate the wand release catch Switch OFF and unplug then remove blockage This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut out If any part becomes blocked the appliance may overheat and automatically cut out Switch OFF and unplug Leave to cool down for 1 2 hours before checking filter or for blockages Clear any blockage before restarting DISPOSAL INFORMATION Dyson products are m...

Страница 17: ...arrer INFORMATIONS DE MISE AU REBUT Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux recyclables de haute qualité Mettre au rebut ce produit de manière responsable et recycler dans la mesure du possible FR SERVICE CONSOMMATEURS DYSON Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil ...

Страница 18: ...r courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016 DT Amsterdam Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 150 980 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Vous avez le droit d accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier Pour exercer vos droits vous pouvez prendre c...

Страница 19: ...er haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie an wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben Alternativ können Sie auch über unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen Sie finden die Seriennummer auf dem Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes telefonisc...

Страница 20: ...leren of de onderkant van het vloerhulpstuk en de borstelharen vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken Druk niet te hard op het vloerhulpstuk tijdens het gebruik van de stofzuiger dit kan tot beschadigingen leiden Laat de reinigingskop niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de reinigingskop een ongelijkmatige glans vero...

Страница 21: ... met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com Indien u via e mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen me...

Страница 22: ...i Dyson Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson In caso contrario la garanzia potrebbe essere invalidata Conservare l apparecchio in un luogo chiuso Non utilizzare o conservare a temperature inferiori a 0 C Prima di far funzionare l apparecchio assicurarsi che si trovi a temperatura ambiente Pulire l apparecchio solo con un panno asciutto Non usare lubrificanti detergenti prodotti per luci...

Страница 23: ...la si trova sul corpo principale dell aspirapolvere dietro il contenitore clear bin La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili Se il vostro aspirapolvere è in garanzi...

Страница 24: ...r er placeret som vist Efter brug træk stikket ud af kontakten rul kablet sikkert op sæt apparatet væk Sluk for apparatet og træk stikket ud før tilpasning af indstillinger udskiftning eller brug af værktøjer afmontering af slangens eller luftkanalens inspektionsdele VEDLIGEHOLDELSE AF DYSON APPARATET Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse og reparationer end dem som er vist i denne ...

Страница 25: ...lle Tarkista ennen kiillotettujen lattioiden kuten puu tai linoleumipintojen imuroimista ettei lattiasuulakkeen pohjassa tai harjoissa ole vieraita esineitä jotka voivat jättää pintaan jälkiä Älä paina imuroitaessa lattiasuulaketta voimakkaasti sillä lattiapinta voi vaurioitua Älä jätä laitteen suulaketta yhteen kohtaan helposti vaurioituvalla lattiapinnalla Imuroitaessa vahattua pintaa suulakkeen...

Страница 26: ...να ελέγχετε το φίλτρο σας τακτικά και να το πλένετε τουλάχιστον κάθε 6 μήνες σύμφωνα με τις οδηγίες για να διατηρηθεί η απόδοσή του Αν απορροφάτε ψιλή σκόνη τότε το φίλτρο ενδέχεται να χρειάζεται καθάρισμα συχνότερα Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του φίλτρου Μην τοποθετείτε το φίλτρο στο πλυντήριο πιάτων ή ρούχων στο στεγνωτήριο στο φούρνο στο φούρνο μικροκυμάτων ή κοντά σε φλόγ...

Страница 27: ...k és legalább félévente az előírásoknak megfelelően mossuk ki A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt ne tegye mosogatógépbe mosógépbe szárítógépbe sütőbe mikrohullámú sütőbe vagy nyílt láng mellé FONTOS Tisztítás után hagyja a szűrőt 24 órán át teljesen megszáradni és csak ezután helyezze ...

Страница 28: ...relse eller funksjon eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper som rimelig kan forventes av produktet Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Slitasje som følge av normal bruk Skade ve...

Страница 29: ... ou reparação além das indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson Caso contrário poderá invalidar a garantia Guarde o aparelho em espaços interiores Não utilize nem guarde em ambiente com temperatura abaixo de 0 C 32 F Certifique se de que o aparelho está à temperatura ambiente antes de o utilizar Li...

Страница 30: ...ной воде см Очистка прозрачного контейнера При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя Не ставьте устройство на стулья столы и т д Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях например паркете и линолеуме убедитесь что под устройством и под щеткой нет посторонних предметов которые могут поцарапать поверхность При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильн...

Страница 31: ...h sköljt den med kallt vatten se Rengöring av den genomskinliga behållaren Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor Placera inte maskinen på stolar bord osv Före dammsugning av högglansgolv t ex trä eller linoleum kontrollerar du att golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan ge upphov till märken Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning e...

Страница 32: ... in vanj ne vlivajte vode Očistite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo da odstranite puh in umazanijo Pranje filtra TO STORITE VSAKE 6 MESECE Preden odstranite filter sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja Prepričajte se da je filter povsem suh preden ga namestite nazaj na sesalnik Za pravilno delovanje naprave je pomembno da filter redno preverjate in ga vsakih 6...

Страница 33: ...ine güvenli bir şekilde yerleştirin Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir 1 2 3 TIKANIKLIKLARIN GİDERİLMESİ TERMAL GÜÇ KESME DEVRESİ Büyük nesneler aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir Böyle bir durumda çubuk serbest bırakma mandalını kullanmayın Cihazı OFF KAPALI konuma getirin fişini çıkarın ve tıkanıklığı giderin Bu cihaz otomatik sıfırlanan bir termal güç kesme devres...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...s Ave 7100 Aradippou P O Box 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci společnosti Dyson servis dyson cz 485 130 303 Able Electric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G...

Отзывы: