background image

статическое электричество, налипание пыли, мусора, волос, шерсти на 

различные части пылесоса, повышенная температура исходящего воздуха, 

скачкообразное изменение силы воздушного потока, присасывание насадки к 

убираемому покрытию – эти особенности зависят от различных эксплуатационных 

факторов, таких как тип напольного покрытия, интенсивность нажатия насадкой 

на убираемое покрытие, скорость движение насадки по покрытию, влажность и 

температура окружающего воздуха.

•  Некоторые поверхности (например: гобелены, ковры из шелка и шерсти) могут 

деформироваться при механическом воздействии, поэтому мы рекомендуем 

проконсультироваться с продавцом/производителем таких поверхностей 

о возможности их уборки пылесосами. Dyson не несет ответственность за 

поврежденные покрытия в процессе уборки, если поверхности не предназначены 

для уборки пылесосами.

ГАРАНТИЯ

•  Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее отремонтируем для Вас 

бесплатно.

•  Гарантия предоставляется с момента покупки изделия Dyson на следующие сроки:

•  Пылесосы Dyson, за исключением портативных (аккумуляторных) - 5 лет

•  Если невозможно определить дату покупки, то гарантийный срок определяется, 

начиная с даты производства изделия.

ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ

•  Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в работе 

в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия принимает Dyson. Если 

к моменту ремонта/замены отдельные запчасти не производятся, Dyson заменит 

бракованные части на функциональные.

•  Ремонт должен осуществляться только авторизованными ремонтными 

организациями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить информацию 

о сервисных центрах по телефону 8 800 100 10 02 (звонок по России бесплатный).

•  При предъявлении изделия в ремонт не забудьте предъявить чек о покупке.

ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ

•  Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных естественному износу в 

процессе эксплуатации, в том числе: сетевые шнуры, фильтры, ролики и колеса, 

щетина и подошва щеток и насадок, и все сопутствующие им элементы.

•  Нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением во время 

хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по эксплуатации: трещины, 

царапины, сколы, задиры, деформация - разрывы и растяжения компонентов, 

следы химического и термического воздействия.

•  Нарушения в работе изделия, вызванные нестабильностью параметров 

электросети, не соответствующие установленным стандартам в РФ.

•  Нарушения в работе изделия вследствие его эксплуатации в непредназначенных 

для этого условиях: уборки в ремонтируемых или строящихся помещениях; 

хранение или эксплуатация в среде с повышенной влажностью более 90%, и/или 

при температуре менее 0°, использование вне помещений;

•  Нарушения в работе изделия, вызванные наличием следов жизнедеятельности 

насекомых на внутренних компонентах изделия;

•  Обращение в сервисную организацию при выявлении фактов вмешательства в 

конструкцию изделия, лицами отличными от рекомендованных Dyson.

•  Нарушения работы изделия вследствие совместного использования изделия 

с устройствами (напр. – удлинители, стабилизаторы напряжения и т.п.), не 

являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.

•  Устранение засоров, очистка фильтров и прочих компонентов изделия, которые 

осуществляются пользователем изделия.

•  Иные неполадки, вызванные обстоятельствами, на которые Dyson не может влиять.

СРОК СЛУЖБЫ

•  Срок службы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки

ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЮ ГАРАНТИЮ

Для того, чтобы мы смогли оказать Вам помощь своевременно и эффективно, 

зарегистрируйте, пожалуйста, свою гарантию. Вы можете зарегистрировать 

гарантию, позвонив нам по телефону 8 800 100 10 02 или написав нам письмо по 

адресу: [email protected]

sE

AnVÄnDA DYsOn-MAsKInEn

LÄS “VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER” I DEN HÄR DYSON-

BRUKSANVISNINGEN INNAN DU GÅR VIDARE.

BÄRA MAsKInEn

•  Bär maskinen i handtaget på stommen.

•  Tryck inte på cyklonens utlösningsknapp och skaka inte maskinen när du bär den 

eftersom cyklonen kan kopplas loss, falla av och orsaka personskador.

AnVÄnDnInG

•  Rulla alltid ut sladden helt och hållet till den röda tejpen före användning.

•  Sätt i kontakten i eluttaget.

•  Slå “PÅ” och “AV” maskinen genom att trycka på strömknappen som är placerad enligt 

bilden.

•  Efter användning: ta ut kontakten, dra in sladden på ett säkert sätt och ställ undan 

maskinen.

•  Stäng “AV” maskinen och ta ut kontakten ur eluttaget före:

– justering av inställningarna.

– byte eller användning av verktyg.

– borttagning av slangen eller delar för kontroll av luftkanalen.

sKÖTsEL AV DYsOn-MAsKInEn

•  Utför inga andra underhålls- eller reparationsarbeten än vad som beskrivs i den här 

Dyson-bruksanvisningen eller rekommenderas av personal från Dysons akutnummer.

•  Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan garantin 

upphävas.

•  Förvara maskinen inomhus. Använd eller förvara den inte i temperaturer under 0 °C. Se 

till att maskinen har rumstemperatur före användning.

•  Rengör maskinen med en torr trasa. Använd inte smörjmedel, rengöringsmedel, 

putsmedel eller rumsspray på någon av maskinens delar.

•  Vid användning i ett garage ska du vara noga med att torka av underlagsplattan och 

hjulen med en torr trasa efter dammsugning för att avlägsna eventuell sand, smuts eller 

småsten som kan skada ömtåliga golv.

DAMMsUGnInG - VAR FÖRsIKTIG

•  Använd inte maskinen utan den genomskinliga behållaren och filtret på plats.

•  Fint damm, t.ex. gipsdamm eller mjöl, får bara sugas upp i mycket små mängder.

•  Använd inte maskinen till att plocka upp vassa, hårda föremål, små leksaker, nålar, 

gem, osv. De kan skada maskinen.

•  Vid dammsugning kan vissa mattor generera små statiska laddningar i den 

genomskinliga behållaren eller staven. De är ofarliga och inte förknippade med elnätet. 

Minimera effekterna av detta genom att inte föra in handen eller något föremål i den 

genomskinliga behållaren utan att du först har tömt den och sköljt den med kallt vatten 

(se “Rengöring av den genomskinliga behållaren”).

•  Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor. 

•  Placera inte maskinen på stolar, bord, osv.

•  Före dammsugning av högglansgolv, t.ex. trä eller linoleum, kontrollerar du att 

golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan ge 

upphov till märken.

•  Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning eftersom det kan orsaka skador.

•  Låt inte rengöringshuvudet stanna för länge på ett ställe under längre tid på  

ömtåliga golv.

•  På vaxade golv kan rengöringshuvudets rörelser skapa en ojämn lyster. Om det händer 

torkar du med en fuktad trasa, polerar området med vax och väntar tills det har torkat.

TÖMnInG AV DEn GEnOMsKInLIGA BEhÅLLAREn

•  Töm behållaren när innehållet når MAX-markeringens nivå – den får inte överfyllas.

•  Slå “AV” och dra ur kontakten innan den genomskinliga behållaren töms.

•  Ta bort cyklonen och den genomskinliga behållaren genom att trycka på 

utlösningsknappen på baksidan av bärhandtaget enligt bilden.  

•  För att släppa ut dammet, trycker du på knappen på framsidan av den genomskinliga 

behållaren.

•  Sätt en plastpåse runt behållaren och töm den för att minimera damm- och 

allergenkontakt. 

•  Ta försiktigt bort den genomskinliga behållaren. 

•  Förslut plastpåsen ordentligt och kassera den på normalt sätt. 

British Allergy Foundation är en nationell stiftelse i Storbritannien vars syfte är 

att förbättra medvetenhet om samt förebyggande och behandling av allergier. 

Godkännandemärket från British Allergy Foundation är ett varumärke som är registrerat 

i Storbritannien.

REnGÖRInG AV DEn GEnOMsKInLIGA BEhÅLLAREn

•  Ta bort cyklonen och den genomskinliga behållaren (anvisningar ovan).

•  Lossa cyklonenheten från den genomskinliga behållaren (anvisningar ovan).

•  Använd bara kallt vatten vid rengöring av den genomskinliga behållaren.

•  Se till att behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka.

•  Använd inte rengöringsmedel, putsmedel eller rumsspray vid rengöring av den 

genomskinliga behållaren.

•  Rengör inte behållaren i en diskmaskin.

•  Sänk inte ned hela cyklonen i vatten och häll inte vatten i den.

•  Rengör cyklonens hölje med en trasa eller torr borste för att ta bort ludd och damm.

TVÄTTA FILTER

Gör detta varje 6 månad

•  Stäng AV och koppla bort maskinen från elnätet innan du tar bort filtret.

•  Se till att det tvättbara filtret är helt torrt innan du sätter tillbaka det i dammsugaren.

•  Det är viktigt att kontrollera filtret regelbundet och tvätta det minst var 6:e månad enligt 

instruktionerna för att bibehålla dess prestanda.

•  Det kan bli nödvändigt att tvätta filtret oftare vid uppsugning av fint damm.

•  Använd inga rengöringsmedel vid rengöring av filtret.

•  Lägg inte filtret i diskmaskinen, tvättmaskinen, torktumlaren, ugnen, mikrovågsugnen 

eller i närheten av öppen eld.

VIKTIGT: Efter tvätt ska filtret torka fullständigt under minst 24 timmar innan det sätts 

tillbaka.

KOnTROLLERA IGEnsÄTTnInGAR

•  Stäng “AV” och dra ur kontakten innan du kontrollerar igensättningar. Manövrera inte 

stavens frigöringshake. Om du gör det kan följden bli personskador.

•  Akta dig för vassa föremål när igensättningar kontrolleras.

•  Sätt tillbaka alla delar ordentligt före användning.

•  Borttagning av igensättningar omfattas inte av garantin.

1

2

3

KOnTROLLERA IGEnsÄTTnInGAR – VÄRMEsÄKRInG

•  Stora föremål kan blockera verktygen eller stavinloppet. Om det inträffar ska du inte 

manövrera stavens frigöringshake. Stäng “AV” och dra ur kontakten och avlägsna 

sedan igensättningen.

•  Den här maskinen är utrustad med en värmesäkring som återställs automatiskt. Om 

någon del sätts igen kan maskinen överhettas och stängas av automatiskt.

•  Stäng “AV” och dra ur kontakten. Låt maskinen svalna under 1-2 timmar innan du 

kontrollerar filtret eller igensättningar. 

•  Ta bort igensättningar innan maskinen startas igen.

InFORMATIOn OM KAssERInG

Dyson-produkter tillverkas av material som i hög grad är återvinningsbara. Kassera den 

här produkten på ett ansvarsfullt sätt och lämna den till återvinning om så är möjligt.

sE
DYsOn KUnDTJÄnsT

Om du har frågor om din Dyson-dammsugare kan du antingen kontakta oss via 

webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt uppgifter 

om var och när du köpte dammsugaren. Serienumret hittar du på dammsugarens 

huvudenhet, bakom dammuppsamlaren genomskinlig behållare.

De flesta frågor kan lösas över telefon med hjälp av Dysons kundtjänstpersonal.

Ring Dysons kundtjänst om din dammsugare behöver underhåll, så kan vi diskutera 

vilka alternativ som finns tillgängliga. Om din dammsugare har giltig garanti och 

reparationen täcks av denna kommer reparationen att utföras kostnadsfritt.

5 ÅRs BEGRÄnsAD GARAnTI

VILLKOR FÖR DYSONS BEGRÄNSADE 5-ÅRSGARANTI.

VAD GARAnTIn OMFATTAR

•  Reparation eller utbyte (föremål för Dysons bedömning) av din dammsugare, om denna 

befinns vara defekt på grund av materialfel, tillverkningsfel eller funktionsfel inom 5 (fem) 

år från inköpsdatum eller leveransdatum. (Om någon reservdel inte är tillgänglig eller inte 

tillverkas längre ersätter Dyson denna med en funktionellt likvärdig ersättningsdel.).

•  Använding af dammsugaren i landet där dammsugaren är köpt.

VAD GARAnTIn InTE OMFATTAR

Dyson garanterar ej reparation eller utbyte av en produkt till följd av:

•  Normalt slitage (t.ex. säkring, drivrem, borstlist, batterier m.m.).

•  Skada på grund av olyckshändelse, oförsiktighet, missbruk, försummelse, misskötsel 

eller annan felaktig hantering som ej överensstämmer med instruktionerna i 

bruksanvisningen från Dyson.

•  Blockering - vänligen se bruksanvisningen för information om hur du avhjälper stopp i 

din dammsugare.

•  Användning av dammsugaren i andra syften än normala hushållsgöromål.

•  Användning av delar som ej har monterats eller installerats i enlighet med Dysons 

instruktioner.

•  Användning av delar och tillbehör som ej är äkta Dyson-komponenter.

•  Felaktig installation (förutom då installationen har utförts av Dyson).

•  Reparationer eller förändringar som utförts av andra än Dyson eller dess  

auktoriserade agenter.

31

Содержание DC29 dB

Страница 1: ... your guarantee today Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТ...

Страница 2: ...ing bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over waar wanneer u de ventilator gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Después de registrar la garantía su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra sujeto a los términos de la garantía S...

Страница 3: ... CET APPAREIL LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L APPAREIL TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURE 1 Cet appareil Dyson n est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiq...

Страница 4: ...lpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact 23 Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn maar rek de kabel niet uit en ruk er niet aan 24 Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK DE at ch ...

Страница 5: ...cale Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l utilizzo IT CH No tire del cable No lo guarde cerca de una fuente de calor No lo utilice cerca de una llama No pase la máquina por encima del cable No recoja agua o líquidos No recoja objetos incandescentes No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso ES E...

Страница 6: ...behør tilsluttes 23 Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje men man må aldrig strække eller hive i slangen 24 Hold i stikket når ledningen rulles op Stikket må ikke slippes under oprulning LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DETTE DYSON APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍ...

Страница 7: ...αι όταν τυλίγετε το καλώδιο ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ Μην τραβάτε το καλώδιο Μην αποθηκεύετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο Μην συλλέγετε νερό ή υγρά Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρικ...

Страница 8: ... kobler til verktøy eller tilbehør 23 Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen men du må ikke dra eller nappe i ledningen 24 Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen Du må passe på at støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE DETTE DYSON APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁ...

Страница 9: ...przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie należy trzymać rąk w pobliżu turboszczotki podczas pracy urządzenia PL PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZ...

Страница 10: ...INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВКЛЮЧАЯ ТЕ ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТР...

Страница 11: ...ERİNİ OKUYUN ELEKTRIKLI BIR CIHAZı KULLANıRKEN AŞAĞıDAKILER DE DAHIL TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALıDıR UYARI YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla cihazın kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece küçük çocukların ya da fiziksel algısal veya muhakeme...

Страница 12: ... сетевой кабель Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера Praznjenje Cleaning Entretien Behälterreinigung Schoonmaken Limpieza del cubo Pulizia Промывание контейнера Čiščenje Blockages Blocages Blockierungen entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 12 ...

Страница 13: ...ости всасывания Sprostitev moči sesanja Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Присоединение дополнительных насадок Priključki Floor tool Brosse Bodendüse Vloerzuigmond Cepillo Spazzola Переключение режимов универсальной насадки Krtača Bloqueos Ostruzioni Устранение засоров Blokade 13 ...

Страница 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite filter 14 ...

Страница 15: ... gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 15 ...

Страница 16: ...perate the wand release catch Switch OFF and unplug then remove blockage This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut out If any part becomes blocked the appliance may overheat and automatically cut out Switch OFF and unplug Leave to cool down for 1 2 hours before checking filter or for blockages Clear any blockage before restarting DISPOSAL INFORMATION Dyson products are m...

Страница 17: ...arrer INFORMATIONS DE MISE AU REBUT Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux recyclables de haute qualité Mettre au rebut ce produit de manière responsable et recycler dans la mesure du possible FR SERVICE CONSOMMATEURS DYSON Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil ...

Страница 18: ...r courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016 DT Amsterdam Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 150 980 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Vous avez le droit d accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier Pour exercer vos droits vous pouvez prendre c...

Страница 19: ...er haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie an wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben Alternativ können Sie auch über unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen Sie finden die Seriennummer auf dem Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes telefonisc...

Страница 20: ...leren of de onderkant van het vloerhulpstuk en de borstelharen vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken Druk niet te hard op het vloerhulpstuk tijdens het gebruik van de stofzuiger dit kan tot beschadigingen leiden Laat de reinigingskop niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de reinigingskop een ongelijkmatige glans vero...

Страница 21: ... met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com Indien u via e mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen me...

Страница 22: ...i Dyson Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson In caso contrario la garanzia potrebbe essere invalidata Conservare l apparecchio in un luogo chiuso Non utilizzare o conservare a temperature inferiori a 0 C Prima di far funzionare l apparecchio assicurarsi che si trovi a temperatura ambiente Pulire l apparecchio solo con un panno asciutto Non usare lubrificanti detergenti prodotti per luci...

Страница 23: ...la si trova sul corpo principale dell aspirapolvere dietro il contenitore clear bin La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili Se il vostro aspirapolvere è in garanzi...

Страница 24: ...r er placeret som vist Efter brug træk stikket ud af kontakten rul kablet sikkert op sæt apparatet væk Sluk for apparatet og træk stikket ud før tilpasning af indstillinger udskiftning eller brug af værktøjer afmontering af slangens eller luftkanalens inspektionsdele VEDLIGEHOLDELSE AF DYSON APPARATET Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse og reparationer end dem som er vist i denne ...

Страница 25: ...lle Tarkista ennen kiillotettujen lattioiden kuten puu tai linoleumipintojen imuroimista ettei lattiasuulakkeen pohjassa tai harjoissa ole vieraita esineitä jotka voivat jättää pintaan jälkiä Älä paina imuroitaessa lattiasuulaketta voimakkaasti sillä lattiapinta voi vaurioitua Älä jätä laitteen suulaketta yhteen kohtaan helposti vaurioituvalla lattiapinnalla Imuroitaessa vahattua pintaa suulakkeen...

Страница 26: ...να ελέγχετε το φίλτρο σας τακτικά και να το πλένετε τουλάχιστον κάθε 6 μήνες σύμφωνα με τις οδηγίες για να διατηρηθεί η απόδοσή του Αν απορροφάτε ψιλή σκόνη τότε το φίλτρο ενδέχεται να χρειάζεται καθάρισμα συχνότερα Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του φίλτρου Μην τοποθετείτε το φίλτρο στο πλυντήριο πιάτων ή ρούχων στο στεγνωτήριο στο φούρνο στο φούρνο μικροκυμάτων ή κοντά σε φλόγ...

Страница 27: ...k és legalább félévente az előírásoknak megfelelően mossuk ki A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt ne tegye mosogatógépbe mosógépbe szárítógépbe sütőbe mikrohullámú sütőbe vagy nyílt láng mellé FONTOS Tisztítás után hagyja a szűrőt 24 órán át teljesen megszáradni és csak ezután helyezze ...

Страница 28: ...relse eller funksjon eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper som rimelig kan forventes av produktet Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Slitasje som følge av normal bruk Skade ve...

Страница 29: ... ou reparação além das indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson Caso contrário poderá invalidar a garantia Guarde o aparelho em espaços interiores Não utilize nem guarde em ambiente com temperatura abaixo de 0 C 32 F Certifique se de que o aparelho está à temperatura ambiente antes de o utilizar Li...

Страница 30: ...ной воде см Очистка прозрачного контейнера При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя Не ставьте устройство на стулья столы и т д Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях например паркете и линолеуме убедитесь что под устройством и под щеткой нет посторонних предметов которые могут поцарапать поверхность При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильн...

Страница 31: ...h sköljt den med kallt vatten se Rengöring av den genomskinliga behållaren Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor Placera inte maskinen på stolar bord osv Före dammsugning av högglansgolv t ex trä eller linoleum kontrollerar du att golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan ge upphov till märken Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning e...

Страница 32: ... in vanj ne vlivajte vode Očistite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo da odstranite puh in umazanijo Pranje filtra TO STORITE VSAKE 6 MESECE Preden odstranite filter sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja Prepričajte se da je filter povsem suh preden ga namestite nazaj na sesalnik Za pravilno delovanje naprave je pomembno da filter redno preverjate in ga vsakih 6...

Страница 33: ...ine güvenli bir şekilde yerleştirin Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir 1 2 3 TIKANIKLIKLARIN GİDERİLMESİ TERMAL GÜÇ KESME DEVRESİ Büyük nesneler aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir Böyle bir durumda çubuk serbest bırakma mandalını kullanmayın Cihazı OFF KAPALI konuma getirin fişini çıkarın ve tıkanıklığı giderin Bu cihaz otomatik sıfırlanan bir termal güç kesme devres...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...s Ave 7100 Aradippou P O Box 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci společnosti Dyson servis dyson cz 485 130 303 Able Electric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G...

Отзывы: