background image

FOncTIOnnEMEnT

•  Toujours étendre complètement le câble jusqu’à la bande rouge avant de l’utiliser.

•  Brancher l’appareil sur le réseau électrique.

•  Pour éteindre ou allumer l’appareil, appuyer sur le bouton de marche/arrêt, situé 

comme indiqué.

•  Après utilisation : débrancher, enrouler le câble en toute sécurité et ranger l’appareil.

•  Éteindre l’appareil et le débrancher avant d’effectuer les actions suivantes:

– Ajuster les réglages.

– Changer ou utiliser les accessoires.

– Enlever le flexible ou les pièces d’inspection des conduits d’air.

EnTRETIEn DE VOTRE AppAREIL DYsOn

•  Ne pas effectuer de travaux d’entretien ou de réparation autres que ceux indiqués dans 

ce manuel Dyson, ou que ceux conseillés par le Service Consommateurs  

de Dyson.

•  N’utiliser que des pièces recommandées par Dyson. Dans le cas contraire, la garantie 

pourrait être invalidée.

•  Entreposer l’appareil à l’intérieur du logement. Ne pas l’utiliser et ne pas le garder 

dans un lieu où la température est inférieure à 0 °C. S’assurer que l’appareil est à 

température ambiante avant l’utilisation.

•  Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de lubrifiants, 

produits de nettoyage, cire ou désodorisant sur une quelconque partie de l’appareil.

•  Si l’aspirateur est utilisé dans un garage, bien essuyer après utilisation la semelle et les 

roues de la brosse avec un linge sec pour enlever tout sable, poussière ou caillou qui 

pourrait endommager les sols délicats.

AspIRATIOn - ATTEnTIOn

•  Ne pas utiliser l’appareil sans avoir installé au préalable le collecteur transparent et le 

filtre.

•  Les poussières fines telles que la poussière de plâtre ou la farine doivent être aspirées 

en très petites quantités.

•  Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des objets pointus, des petits jouets, des 

épingles, des trombones, etc. Ces derniers risquent en effet d’endommager l’appareil.

•  Durant l’aspiration, certains tapis peuvent générer de petites charges électrostatiques 

dans le collecteur transparent ou le tube. Ces charges sont inoffensives et ne sont pas 

imputables à l’alimentation électrique. Afin de minimiser ces effets, ne pas mettre la 

main ou  insérer de quelconques objets dans le collecteur transparent sans l’avoir vidé 

et rincé à l’eau froide au préalable (voir « Nettoyage du collecteur transparent »).

•  Ne pas placer l’appareil au-dessus de soi dans l’escalier. 

•  Ne pas placer l’appareil sur des chaises, tables, etc.

•  Avant de passer l’aspirateur sur des parquets cirés, comme le bois ou le lino, vérifier 

d’abord que le dessous de l’accessoire et de ses brosses ne comporte aucun corps 

étranger susceptible de laisser des marques.

•  Ne pas pousser trop fort sur la brosse spéciale sols durs lors de l’aspiration, car cela 

pourrait causer des dommages.

•  Ne pas laisser la brosse statique sur des sols fragiles.

•  Sur les parquets cirés, le mouvement de la tête de nettoyage peut créer un lustrage 

inégal. Si cela se produit, essuyer avec un chiffon humide, polir la surface avec de la 

cire, puis attendre que cela sèche.

VIDAGE DU cOLLEcTEUR TRAnspAREnT

•  Vider l’appareil dès que la saleté a atteint le niveau MAX - ne pas le remplir à  

ras bord.

•  Éteindre l’appareil et le débrancher avant de vider le collecteur transparent.

•  Pour retirer le cyclone et le collecteur transparent, pousser le bouton de libération à 

l’arrière de la poignée de transport, comme indiqué.

•  Pour vider la poussière, pressez le bouton situé sur la face avant du collecteur 

transparent.

•  Pour minimiser tout contact avec la poussière / les allergènes lors du vidage, 

envelopper hermétiquement le collecteur transparent dans un sac en plastique pour 

ensuite le vider.

•  Retirer le collecteur transparent avec soin.

•  Fermer le sac hermétiquement, puis le jeter comme un déchet usuel.

La British Allergy Foundation est un organisme de bienfaisance national du Royaume-

Uni qui a pour but de renforcer la sensibilisation, la prévention et le traitement  contre 

les allergies. Le sceau d’approbation de la British Allergy Foundation est une marque 

déposée au Royaume-Uni.

nETTOYAGE DU cOLLEcTEUR TRAnspAREnT

•  Retirer le cyclone et le collecteur transparent (voir instructions ci-dessus).

•  Détacher le cyclone du collecteur transparent (instructions ci-dessus).

•  Nettoyer le collecteur transparent  uniquement avec de l’eau froide.

•  S’assurer que le collecteur transparent est complètement sec avant de le réinstaller.

•  Ne pas utiliser de détergents, de cire ou de désodorisant pour nettoyer le  

collecteur transparent.

•  Ne pas mettre le collecteur transparent au lave-vaisselle.

•  Ne pas plonger le cyclone dans l’eau et ne pas verser de l’eau dedans.

•  Nettoyer la grille de séparation du cyclone à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon sec 

pour enlever la saleté et la poussière.

LAVER VOTRE FILTRE AVAnT-MOTEUR

RÉPÉTER CETTE OPÉRATION TOUS LES 6 MOIS

•  Eteindre l’aspirateur avant d’enlever le filtre.

•  S’assurer que le filtre lavable est complètement sec avant de le remettre en place.

•  Il est important de vérifier régulièrement le filtre et de le laver au minimum tous les 

6 mois, en respectant les instructions, pour conserver toutes les performances  

de l’aspirateur. 

•  Il se peut que le filtre nécessite un nettoyage plus fréquent en cas d’aspiration de fines 

particules de poussière.

•  Ne pas utiliser de détergents pour nettoyer le filtre.

•  Ne pas mettre les filtres dans le lave-vaisselle, le lave-linge, le sèche-linge, le four, le 

micro-ondes ou à proximité d’une flamme.

•  IMPORTANT : Après le lavage et avant de le remettre en place, attendre au moins 24 

heures pour qu’il soit complètement sec.

VÉRIFIER L’ABsEncE D’OBsTRUcTIOns

•  Éteindre et débrancher l’appareil avant de vérifier l’absence d’obstructions. Ne pas 

libérer le cliquet de verrouillage du tube. Si cette consigne n’est pas respectée, des 

blessures corporelles peuvent survenir.

•  Faire attention aux éventuels objets pointus en vérifiant l’absence d’obstructions.

•  Remettre en place toutes les pièces avant d’utiliser l’appareil.

•  L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.

1

2

3

ÉLIMInATIOn DEs OBsTRUcTIOns - cOUpURE En 

cAs DE sURchAUFFE

•  Das Gerät ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte 

eine Blockierung auftreten und der Staubsauger zu heiß werden, schaltet er sich 

automatisch ab.

•  Cet appareil est équipé d’un coupe-circuit thermique automatique. Si une pièce est 

bloquée, l’appareil peut surchauffer et s’éteindre automatiquement.

•  Éteindre et débrancher. Laisser refroidir pendant 1 à 2 heure(s) avant de vérifier le filtre 

ou l’absence d’obstructions. 

•  Dégager toute obstruction avant de redémarrer.

InFORMATIOns DE MIsE AU REBUT

Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux recyclables de haute qualité. 

Mettre au rebut ce produit de manière responsable et recycler dans la mesure  

du possible. 

FR
sERVIcE cOnsOMMATEURs DYsOn

Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, veuillez contacter le Service 

Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil, de 

vos coordonnées, du lieu et de la date d’achat de votre aspirateur ou contactez Dyson 

en utilisant notre site internet. Le numéro de série est situé sur le corps de l’appareil, 

derrière le collecteur transparent.

La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos techniciens 

du Service Consommateurs Dyson.

Si votre aspirateur nécessite une réparation, veuillez contacter le Service 

Consommateurs Dyson pour détailler les options possibles. Si votre aspirateur est sous 

garantie et si la réparation est prise en charge, il sera réparé sans frais.

EnREGIsTREZ-VOUs cOMME pROpRIETAIRE D’Un 

DYsOn

MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN ASPIRATEUR DYSON.

Pour nous aider à vous garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer 

comme propriétaire Dyson.

Vous avez deux possibilités d’enregistrement

•  En ligne à l’adresse www.dyson.fr

•  En contactant le Service Consommateurs de Dyson au 01 56 69 79 89 

Cet enregistrement vous confirme comme possesseur d’un aspirateur Dyson et nous 

permet de vous contacter si besoin.

GARAnTIE DE 5 Ans

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE GARANTIE 5 ANS DYSON.

cE QUI EsT GARAnTI

•  La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la seule discrétion de 

Dyson) s’il se révèle défectueux par défaut de matériau, de main d’œuvre ou de 

fonctionnement dans les cinq ans à partir de la date d’achat ou de livraison .(Si une 

pièce n’est plus disponible ou plus fabriquée, Dyson la remplacera par une pièce 

fonctionnelle équivalente).

•  Utilisation de l’aspirateur dans le pays d’achat (conditions particulières pour les DOM 

et TOM).

cE QUI n’EsT pAs GARAnTI

Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite à:

•  Usure normale (exemple : brosse).

•  Dégâts accidentels, défauts causés par une mauvaise utilisation, un entretien incorrect, 

une négligence ou une manipulation non conforme aux instructions du manuel 

d’utilisation.

•  Obstructions : veuillez vous référer aux informations disponibles dans votre manuel 

d’utilisation dans la partie vérifier les obstructions.

•  Utilisation de l’aspirateur en dehors des travaux ménagers ordinaires.

•  Utilisation de pièces non assemblées ou fixées conformément aux instructions de Dyson.

•  Utilisation de pièces et accessoires autres que ceux de Dyson.

•  Erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson).

•  Réparations ou modifications effectuées par des personnes autres que Dyson ou ses 

agents agréés.

En cas de doute sur la couverture de votre garantie, veuillez contacter le Service 

Consommateurs Dyson.

RÉsUMÉ DE LA GARAnTIE

Pour enregistrer votre garantie, vous devez fournir le numéro de série, la date et le lieu 

d’achat. Veuillez conserver votre facture d’achat en lieu sûr et vous assurer que vous 

pourrez disposer de ce document en cas de nécessité. Le numéro de série se trouve sur 

la plaque signalétique située sous le collecteur transparent.

Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre aspirateur, vous devez fournir 

la preuve d’achat /de livraison (l’original et tout document qui prouve que vous en 

êtes le propriétaire). Sans cette preuve, toute intervention sera à votre charge. Veuillez 

conserver votre facture ou votre bon de livraison.

1. Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses agents agréés.

2. Toutes les pièces ou produits remplacés deviennent la propriété de Dyson.

3.1. Pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat de l’appareil, la garantie 

couvre la réparation gratuite de votre aspirateur (pièces et main d’œuvre incluses) si 

celui-ci, ou l’un de ses composants, est constaté comme étant défectueux, ou en cas 

de défaut de fabrication (si une pièce détachée n’est plus disponible en stock ou n’est 

plus fabriquée, Dyson ou l’un de ses agents agréés la remplacera par une pièce de 

rechange équivalente).

3.2. Si nous considérons que l’appareil n’est pas réparable, ou que le coût de 

réparation est trop important, nous remplacerions, à notre seule discrétion, l’aspirateur 

par un autre modèle équivalent ou ayant les mêmes caractéristiques.

3.3. La présente garantie ne couvre pas les dommages ou défauts suivants 

•  L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux recommandés par Dyson.

•  Les négligences lors de l’utilisation et la manipulation de l’appareil, un mauvais usage 

et/ou un manque d’entretien.

•  Les sources externes telles que les dégâts dus au transport et aux intempéries.

•  Les réparations ou modifications effectuées par des personnes ou agents  

non autorisés.

•  L’utilisation de l’appareil à des fins autres que les travaux ménagers ordinaires.

•  L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées 

telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble d’alimentation 

(ou en cas de disgnostic d’un dommage causé par une source externe ou par une 

utilisation non appropriée).

4. La présente garantie pourra être mise en œuvre dans le pays d’achat (conditions 

particulières pour les DOM et TOM). 

5. Dyson s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels 

vices cachés, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la présente 

garantie commerciale lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.

Dyson devra en particulier respecter les obligations légales suivantes.

“GARAnTIE LÉGALE DE cOnFORMITÉ” (EXTRAIT DU 

cODE DE LA cOnsOMMATIOn)

Art.L.211-4 “Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond 

des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des 

défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de 

l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous 

sa  responsabilité.“

Art.L.211-12 “L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à 

compter de la délivrance du bien.”

Art.L.211-5 “Pour être conforme au contrat, le bien doit : 

1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, 

le cas échéant : 

- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que 

celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle; 

- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard 

aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son 

représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage; 

17

Содержание DC29 dB

Страница 1: ... your guarantee today Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТ...

Страница 2: ...ing bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over waar wanneer u de ventilator gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Después de registrar la garantía su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra sujeto a los términos de la garantía S...

Страница 3: ... CET APPAREIL LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L APPAREIL TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURE 1 Cet appareil Dyson n est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiq...

Страница 4: ...lpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact 23 Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn maar rek de kabel niet uit en ruk er niet aan 24 Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK DE at ch ...

Страница 5: ...cale Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l utilizzo IT CH No tire del cable No lo guarde cerca de una fuente de calor No lo utilice cerca de una llama No pase la máquina por encima del cable No recoja agua o líquidos No recoja objetos incandescentes No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso ES E...

Страница 6: ...behør tilsluttes 23 Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje men man må aldrig strække eller hive i slangen 24 Hold i stikket når ledningen rulles op Stikket må ikke slippes under oprulning LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DETTE DYSON APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍ...

Страница 7: ...αι όταν τυλίγετε το καλώδιο ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ Μην τραβάτε το καλώδιο Μην αποθηκεύετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο Μην συλλέγετε νερό ή υγρά Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρικ...

Страница 8: ... kobler til verktøy eller tilbehør 23 Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen men du må ikke dra eller nappe i ledningen 24 Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen Du må passe på at støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE DETTE DYSON APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁ...

Страница 9: ...przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie należy trzymać rąk w pobliżu turboszczotki podczas pracy urządzenia PL PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZ...

Страница 10: ...INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВКЛЮЧАЯ ТЕ ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТР...

Страница 11: ...ERİNİ OKUYUN ELEKTRIKLI BIR CIHAZı KULLANıRKEN AŞAĞıDAKILER DE DAHIL TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALıDıR UYARI YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla cihazın kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece küçük çocukların ya da fiziksel algısal veya muhakeme...

Страница 12: ... сетевой кабель Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера Praznjenje Cleaning Entretien Behälterreinigung Schoonmaken Limpieza del cubo Pulizia Промывание контейнера Čiščenje Blockages Blocages Blockierungen entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 12 ...

Страница 13: ...ости всасывания Sprostitev moči sesanja Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Присоединение дополнительных насадок Priključki Floor tool Brosse Bodendüse Vloerzuigmond Cepillo Spazzola Переключение режимов универсальной насадки Krtača Bloqueos Ostruzioni Устранение засоров Blokade 13 ...

Страница 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite filter 14 ...

Страница 15: ... gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 15 ...

Страница 16: ...perate the wand release catch Switch OFF and unplug then remove blockage This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut out If any part becomes blocked the appliance may overheat and automatically cut out Switch OFF and unplug Leave to cool down for 1 2 hours before checking filter or for blockages Clear any blockage before restarting DISPOSAL INFORMATION Dyson products are m...

Страница 17: ...arrer INFORMATIONS DE MISE AU REBUT Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux recyclables de haute qualité Mettre au rebut ce produit de manière responsable et recycler dans la mesure du possible FR SERVICE CONSOMMATEURS DYSON Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil ...

Страница 18: ...r courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016 DT Amsterdam Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 150 980 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Vous avez le droit d accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier Pour exercer vos droits vous pouvez prendre c...

Страница 19: ...er haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie an wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben Alternativ können Sie auch über unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen Sie finden die Seriennummer auf dem Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes telefonisc...

Страница 20: ...leren of de onderkant van het vloerhulpstuk en de borstelharen vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken Druk niet te hard op het vloerhulpstuk tijdens het gebruik van de stofzuiger dit kan tot beschadigingen leiden Laat de reinigingskop niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de reinigingskop een ongelijkmatige glans vero...

Страница 21: ... met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com Indien u via e mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen me...

Страница 22: ...i Dyson Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson In caso contrario la garanzia potrebbe essere invalidata Conservare l apparecchio in un luogo chiuso Non utilizzare o conservare a temperature inferiori a 0 C Prima di far funzionare l apparecchio assicurarsi che si trovi a temperatura ambiente Pulire l apparecchio solo con un panno asciutto Non usare lubrificanti detergenti prodotti per luci...

Страница 23: ...la si trova sul corpo principale dell aspirapolvere dietro il contenitore clear bin La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili Se il vostro aspirapolvere è in garanzi...

Страница 24: ...r er placeret som vist Efter brug træk stikket ud af kontakten rul kablet sikkert op sæt apparatet væk Sluk for apparatet og træk stikket ud før tilpasning af indstillinger udskiftning eller brug af værktøjer afmontering af slangens eller luftkanalens inspektionsdele VEDLIGEHOLDELSE AF DYSON APPARATET Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse og reparationer end dem som er vist i denne ...

Страница 25: ...lle Tarkista ennen kiillotettujen lattioiden kuten puu tai linoleumipintojen imuroimista ettei lattiasuulakkeen pohjassa tai harjoissa ole vieraita esineitä jotka voivat jättää pintaan jälkiä Älä paina imuroitaessa lattiasuulaketta voimakkaasti sillä lattiapinta voi vaurioitua Älä jätä laitteen suulaketta yhteen kohtaan helposti vaurioituvalla lattiapinnalla Imuroitaessa vahattua pintaa suulakkeen...

Страница 26: ...να ελέγχετε το φίλτρο σας τακτικά και να το πλένετε τουλάχιστον κάθε 6 μήνες σύμφωνα με τις οδηγίες για να διατηρηθεί η απόδοσή του Αν απορροφάτε ψιλή σκόνη τότε το φίλτρο ενδέχεται να χρειάζεται καθάρισμα συχνότερα Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του φίλτρου Μην τοποθετείτε το φίλτρο στο πλυντήριο πιάτων ή ρούχων στο στεγνωτήριο στο φούρνο στο φούρνο μικροκυμάτων ή κοντά σε φλόγ...

Страница 27: ...k és legalább félévente az előírásoknak megfelelően mossuk ki A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt ne tegye mosogatógépbe mosógépbe szárítógépbe sütőbe mikrohullámú sütőbe vagy nyílt láng mellé FONTOS Tisztítás után hagyja a szűrőt 24 órán át teljesen megszáradni és csak ezután helyezze ...

Страница 28: ...relse eller funksjon eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper som rimelig kan forventes av produktet Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Slitasje som følge av normal bruk Skade ve...

Страница 29: ... ou reparação além das indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson Caso contrário poderá invalidar a garantia Guarde o aparelho em espaços interiores Não utilize nem guarde em ambiente com temperatura abaixo de 0 C 32 F Certifique se de que o aparelho está à temperatura ambiente antes de o utilizar Li...

Страница 30: ...ной воде см Очистка прозрачного контейнера При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя Не ставьте устройство на стулья столы и т д Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях например паркете и линолеуме убедитесь что под устройством и под щеткой нет посторонних предметов которые могут поцарапать поверхность При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильн...

Страница 31: ...h sköljt den med kallt vatten se Rengöring av den genomskinliga behållaren Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor Placera inte maskinen på stolar bord osv Före dammsugning av högglansgolv t ex trä eller linoleum kontrollerar du att golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan ge upphov till märken Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning e...

Страница 32: ... in vanj ne vlivajte vode Očistite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo da odstranite puh in umazanijo Pranje filtra TO STORITE VSAKE 6 MESECE Preden odstranite filter sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja Prepričajte se da je filter povsem suh preden ga namestite nazaj na sesalnik Za pravilno delovanje naprave je pomembno da filter redno preverjate in ga vsakih 6...

Страница 33: ...ine güvenli bir şekilde yerleştirin Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir 1 2 3 TIKANIKLIKLARIN GİDERİLMESİ TERMAL GÜÇ KESME DEVRESİ Büyük nesneler aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir Böyle bir durumda çubuk serbest bırakma mandalını kullanmayın Cihazı OFF KAPALI konuma getirin fişini çıkarın ve tıkanıklığı giderin Bu cihaz otomatik sıfırlanan bir termal güç kesme devres...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...s Ave 7100 Aradippou P O Box 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci společnosti Dyson servis dyson cz 485 130 303 Able Electric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G...

Отзывы: