background image

28

sTØVsUGInG - VÆR OppMERKsOM

•  Må ikke brukes uten at den klare beholderen og filteret er på plass.

•  Fint støv som sement eller mel må kun støvsuges opp i svært små mengder.

•  Ikke bruk produktet til å støvsuge skarpe, harde gjenstander, små leker, nåler, binders 

osv. Disse kan skade produktet.

•  Når du støvsuger, kan enkelte tepper skape små mengder med statisk elektrisitet i den 

klare beholderen eller røret. Dette er ufarlig og har ingen forbindelse med strømnettet. 

For å redusere effektene av dette må du ikke føre hånden eller andre gjenstander inn 

i den klare beholderen uten at du først har tømt den og vasket den med kaldt vann (se 

“Rengjøring av den klare beholderen”).

•  Ikke plasser produktet over deg i trapper. 

•  Ikke plasser produktet på stoler, bord osv.

•  Før du støvsuger polerte gulv som tre eller linoleum må du sjekke at det ikke har festet 

seg fremmedlegemer som kan forårsake riper, på undersiden av gulvverktøyet og 

børstene.

•  Ikke skyv hardt med gulvverktøyet når du støvsuger, siden dette kan føre til skader.

•  Ikke la rengjøringshodet stå på ett sted på ømfintlige gulv.

•  På voksede gulv kan bevegelsene til rengjøringshodet gi ujevn glans. Hvis dette skjer, 

bør du tørke med en fuktig klut, polere området med voks og vente på at det tørker.

TØMMInG AV DEn KLARE BEhOLDEREn

•  Må tømmes så fort avfallsnivået når MAX-merket – må ikke overfylles.

•  Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut ledningen før du tømmer den klare beholderen.

•  For å ta av syklonen og den klare beholderen, trykker du på utløserknappen bak på 

bærehåndtaket, som vist.  

•  For å frigi støvet, skal du trykke på knappen på forsiden av den klare beholderen.

•  For å redusere kontakten med støv og allergifremkallende stoffer ved tømming bør du 

pakke inn den klare beholderen i en plastpose og så tømme den. 

•  Ta forsiktig ut den klare beholderen.

•  Forsegl posen godt, og kast den som vanlig.

British Allergy Foundation er en britisk veldedig organisasjon som vil bidra til å skape 

større bevissthet rundt, motvirke og behandle allergier. Godkjentmerket fra British 

Allergy Foundation Seal er et registrert varemerke i Storbritannia.

REnGJØRInG AV DEn KLARE BEhOLDEREn

•  Ta av syklonen og den klare beholderen (instruksjoner ovenfor).

•  Ta syklonen av den klare beholderen (instruksjoner ovenfor).

•  Den klare beholderen må kun rengjøres med kaldt vann.

•  Pass på at den klare beholderen er helt tørr før du setter den på igjen.

•  Ikke bruk vaskemidler, poleringsmidler eller luftrensere til å rengjøre den klare 

beholderen.

•  Ikke rengjør den klare beholderen i oppvaskmaskin.

•  Ikke senk hele syklonen ned i vann eller hell vann på den.

•  Rengjør syklonens støvutskiller med en klut eller en myk børste for å fjerne lo og støv.

VAsKE FILTREnE

GJøR DETTE HVER 6. MÅNED

•  Slå ’AV’ og trekk ut kontakten før du tar ut filteret.

•  Pass på at det vaskbare filteret er helt tørt før du setter det inn i støvsugeren igjen.

•  Det er viktig å kontrollere filteret jevnlig og vaske det minst hver 6. måned i henhold til 

instruksjonene, for å opprettholde best mulig ytelse. 

•  Filtrene krever kanskje hyppigere vask hvis du suger opp mye fint støv.

•  Ikke bruk rengjøringsmidler for å rengjøre filtrene.

•  Ikke plasser filtrene i oppvaskmaskin, vaskemaskin, tørketrommel, ovn, mikrobølgeovn 

eller i nærheten av åpen ild.

VIKTIG: Etter å ha vasket filteret, må du la det tørke i minst 24 timer før du setter det 

på igjen.

sE ETTER BLOKKERInGER

•  Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut støpselet før du ser etter blokkeringer. Ikke bruk 

rørutløseren. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå personskader.

•  Pass deg for skarpe gjenstander når du ser etter blokkeringer.

•  Sett alle delene godt på igjen før bruk.

•  Det å fjerne blokkeringer dekkes ikke av garantien.

1

2

3

FJERnE BLOKKERInGER – TERMIsK UTKOBLInG

•  Store gjenstander kan blokkere verktøyene eller innløpet til røret.  Ikke bruk 

rørutløseren hvis dette skjer. Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut støpselet før du fjerner 

blokkeringen.

•  Produktet er utstyrt med en termisk utkobling som blir automatisk tilbakestilt. Hvis en 

del blir blokkert, kan produktet bli overopphetet og slå seg av automatisk. 

•  Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut støpselet. La støvsugeren avkjøles i 1-2 timer før du 

undersøker filteret eller ser etter blokkeringer. 

•  Fjern eventuelle blokkeringer før du skrur på støvsugeren igjen.

InFORMAsJOn OM AVFALLshÅnDTERInG

Dyson-produkter er laget av førsteklasses gjenvinnbare materialer. Kast produktet på 

en ansvarlig måte, og resirkuler når det er mulig.

nO
DYsOn KUnDEsERVIcE

Hvis du har spørsmål om Dyson-støvsugeren din, ring til hjelpelinjen hos Dyson 

kundeservice mens du har serienummeret klart og detaljer om hvor og når du kjøpte 

støvsugeren, eller kontakt oss via nettsiden. Serienummeret står på undersiden av 

støvsugerens hoveddel, bak klar beholder - oppsamleren.

De fleste spørsmål kan avklares per telefon med hjelp fra en av de ansatte ved 

Hjelpelinjen hos Dyson Kundeservice.

Hvis støvsugeren din trenger service, ring til hjelpelinjen hos Dyson kundesrvice slik at 

vi kan diskutere de tilgjengelige mulighetene. Hvis støvsugeren har gyldig garanti og 

reparasjonen faller inn under denne, repareres den kostnadsfritt.

VIKTIG InFORMAsJOn OM DATABEsKYTTELsE

Hvis du gir oss personlig informasjon om andre personer bekrefter du derved at de har 

bedt deg handle på deres vegne, at de har samtykket til at deres personopplysninger 

brukes, inkludert sensitive personopplysninger, og at du har informert dem om vår 

identitet og formålet deres personopplysninger vil bli brukt til.

RETTIGhETER VED FEIL ELLER MAnGLER

Dersom det skulle oppstå feil eller mangler ved din støvsuger kan du benytte deg av de 

rettigheter som følger av forbrukerkjøpsloven.

Dette innebærer blant annet at du kan kreve reparasjon eller omlevering av 

støvsugeren dersom det foreligger en feil som etter forbrukerkjøpslovens regler er å 

anse som en mangel, herunder dersom støvsugeren er defekt pga. svikt i materiale, 

utførelse eller funksjon, eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper 

som rimelig kan forventes av produktet. Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller 

har gått ut av produksjon, kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å 

erstatte denne med en fungerende erstatningsdel.

Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel:

•  Slitasje som følge av normal bruk.

•  Skade ved uhell, feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold, misbruk, 

forsømmelse, uansvarlig bruk eller behandling av støvsugeren som ikke samsvarer 

med Dysons bruksanvisning.

•  Blokkeringer – se Dysons bruksanvisning for nærmere beskrivelse av hvordan fjerne 

blokkeringer fra støvsugeren.

•  Feil som følge av bruk av støvsugeren til rengjøring for alt annet enn normale 

husholdningsformål.

•  Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til 

Dysons instruksjoner.

•  Feil som følge av bruk av støvsugeren til rengjøring for alt annet enn normale 

husholdningsformål.

•  Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til 

Dysons instruksjoner.

•  Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler.

•  Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).

•  Feil som følge av reparasjoner eller endringer utført av andre parter enn Dyson eller 

Dysons autoriserte agenter.

pL

OBsŁUGA URZĄDZEnIA DYsOn

PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAJ SIĘ Z “WAŻNYMI 

INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA” ZNAJDUJĄCYMI SIĘ 

W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI DYSON.

pRZEnOsZEnIE URZĄDZEnIA

•  Do przenoszenia urządzenia używać wbudowanego uchwytu.

•  Nie wciskać przycisku zwalniania cyklonu ani nie potrząsać urządzeniem podczas 

przenoszenia aby uniknąć odczepienia się cyklonu i spowodowania potencjalnych 

obrażeń.

OBsŁUGA

•  Kabel należy zawsze wyciągać do czerwonego oznaczenia.

•  Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego.

•  Aby włączyć i wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk ON/OFF, jak pokazano 

poniżej.

•  Po użyciu: wyciągnąć wtyczkę, ostrożnie zwinąć kabel i odstawić urządzenie.

•  Wyłączyć urządzenie przed:

– wyborem ustawień.

– zmianą i użyciem osprzętu.

– odłączeniem węża i kontrolą przepływu powietrza.

pOsZUKIwAnIE ŹRÓDEŁ ZATORÓw

•  Nie przeprowadzać żadnych napraw innych niż pokazane w instrukcji obsługi Dyson 

lub zalecane przez infolinię Dyson.

•  Używać jedynie części zalecanych przez firmę Dyson. Niezastosowanie się do zaleceń 

może spowodować wygaśnięcie gwarancji.

•  Przechowywać urządzenie w zamkniętym pomieszczeniu. Nie używać ani nie 

przechowywać w temperaturze poniżej 0 stopni Celsjusza. Przed użyciem urządzenie 

powinno osiągnąć temperaturę pokojową.

•  Do czyszczenia używać tylko suchej ścierki. Nie używać środków czyszczących, past ani 

odświeżaczy powietrza do czyszczenia jakichkolwiek elementów urządzenia.

•  Po zakończeniu odkurzania w garażu, spód odkurzacza i koła dokładnie oczyścić 

suchą ściereczką w celu usunięcia piachu, kurzu i żwirku, które mogłyby porysować 

delikatne podłogi.

ODKURZAnIE – UwAGI

•  Nie używać, gdy przeźroczysty pojemnik i filtr nie są zamontowane.

•  Drobnoziarniste proszki, takie jak mąka czy tynk, należy odkurzać tylko w bardzo 

małych ilościach.

•  Nie używać urządzenia do zbierania ostrych przedmiotów, małych zabawek, pinezek, 

spinaczy do papieru itp. Mogą one uszkodzić urządzenie.

•  Podczas odkurzania niektórych dywanów w przezroczystym pojemniku lub w rurze 

teleskopowej mogą powstawać słabe ładunki elektrostatyczne. Są one nieszkodliwe 

i niezwiązane z zasilaniem sieciowym. Aby zminimalizować ich oddziaływanie, 

nie należy wkładać dłoni oraz żadnych przedmiotów do pojemnika przed jego 

opróżnieniem i przemyciem zimną wodą (patrz „Czyszczenie przezroczystego 

pojemnika”).

•  Nie pracować, gdy urządzenie znajduje się na schodach powyżej osoby odkurzającej.

•  Nie stawiać urządzenia na krześle, stole itp.

•  Przed odkurzaniem silnie wypolerowanych powierzchni takich jak drewno czy 

linoleum należy sprawdzić czy na spodzie koncówki do podłóg i jej szczotkach nie ma 

zanieczyszczeń mogących spowodować zarysowania.

•  Podczas odkurzania nie przyciskać mocno końcówki do podłóg; może to powodować 

uszkodzenia.

•  Nie pozostawiać głowicy czyszczącej w jednym miejscu na delikatnych powierzchniach.

•  Na powierzchniach woskowanych głowica czyszcząca może powodować miejscowe 

zmatowienia. Jeśli tak się dzieje, miejsca te należy wytrzeć wilgotną ścierką, 

wypolerować woskiem i poczekać aż do wyschnięcia.

OpRÓŻnIAnIE pRZEŹROcZYsTEGO pOJEMnIKA

•  Opróżnić, kiedy ilość zebranych zanieczyszczeń osiągnie poziom MAX – nie 

przepełniać.

•  Wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie przed opróżnieniem przezroczystego 

pojemnika.

•  Aby wyjąć cyklon i przezroczysty pojemnik, wcisnąć przycisk zwalniający z boku 

uchwytu , jak pokazano.  

•  Aby opróżnić pojemnik z kurzu, należy wcisnąć przycisk znajdujący się w górnej części 

pojemnika.

•  Aby zminimalizować kontakt z kurzem/alergenami podczas opróżniania pojemnika, 

należy zamknąć szczelnie pojemnik w plastikowym worku i dopiero wtedy opróżnić. 

•  Ostrożnie wyjąć przeźroczysty pojemnik. 

•  Szczelnie zamknąć worek i wyrzucić.

•  Brytyjska Fundacja Alergologiczna jest instytucją narodową, której celem jest 

propagowanie wiedzy, zapobieganie i leczenie alergii. Znak rekomendacji Brytyjskiej 

Fundacji Alergologicznej jest w Wielkiej Brytanii zarejestrowanym znakiem handlowym.

cZYsZcZEnIE pRZEŹROcZYsTEGO pOJEMnIKA

•  Wyjąć cyklon i przeźroczysty pojemnik (instrukcja powyżej).

•  Oddziel cyklon od przezroczystego pojemnika (instrukcje powyżej).

•  Do czyszczenia pojemnika używać tylko zimnej wody.

•  Przed zamontowaniem sprawdzić, czy pojemnik jest całkowicie suchy.

•  Nie używać detergentów, past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia 

przeźroczystego pojemnika.

•  Nie myć przeźroczystego pojemnika w zmywarce do naczyń.

•  Nie zanurzać całego cyklonu w wodzie ani nie wlewać do niego wody.

•  Do czyszczenia osłony cyklonu używać ścierki lub suchej szczotki w celu usunięcia 

włókien i brudu.

MYcIE FILTRÓw

Czynność powtarzać co 6 miesięcy

•  Przed wyjęciem filtra wyłączyć odkurzacz i wyjąć wtyczkę z kontaktu.

Содержание DC29 dB

Страница 1: ... your guarantee today Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТ...

Страница 2: ...ing bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over waar wanneer u de ventilator gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Después de registrar la garantía su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra sujeto a los términos de la garantía S...

Страница 3: ... CET APPAREIL LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L APPAREIL TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURE 1 Cet appareil Dyson n est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiq...

Страница 4: ...lpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact 23 Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn maar rek de kabel niet uit en ruk er niet aan 24 Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK DE at ch ...

Страница 5: ...cale Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l utilizzo IT CH No tire del cable No lo guarde cerca de una fuente de calor No lo utilice cerca de una llama No pase la máquina por encima del cable No recoja agua o líquidos No recoja objetos incandescentes No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso ES E...

Страница 6: ...behør tilsluttes 23 Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje men man må aldrig strække eller hive i slangen 24 Hold i stikket når ledningen rulles op Stikket må ikke slippes under oprulning LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DETTE DYSON APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍ...

Страница 7: ...αι όταν τυλίγετε το καλώδιο ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ Μην τραβάτε το καλώδιο Μην αποθηκεύετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο Μην συλλέγετε νερό ή υγρά Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρικ...

Страница 8: ... kobler til verktøy eller tilbehør 23 Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen men du må ikke dra eller nappe i ledningen 24 Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen Du må passe på at støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE DETTE DYSON APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁ...

Страница 9: ...przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie należy trzymać rąk w pobliżu turboszczotki podczas pracy urządzenia PL PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZ...

Страница 10: ...INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВКЛЮЧАЯ ТЕ ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТР...

Страница 11: ...ERİNİ OKUYUN ELEKTRIKLI BIR CIHAZı KULLANıRKEN AŞAĞıDAKILER DE DAHIL TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALıDıR UYARI YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla cihazın kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece küçük çocukların ya da fiziksel algısal veya muhakeme...

Страница 12: ... сетевой кабель Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера Praznjenje Cleaning Entretien Behälterreinigung Schoonmaken Limpieza del cubo Pulizia Промывание контейнера Čiščenje Blockages Blocages Blockierungen entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 12 ...

Страница 13: ...ости всасывания Sprostitev moči sesanja Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Присоединение дополнительных насадок Priključki Floor tool Brosse Bodendüse Vloerzuigmond Cepillo Spazzola Переключение режимов универсальной насадки Krtača Bloqueos Ostruzioni Устранение засоров Blokade 13 ...

Страница 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite filter 14 ...

Страница 15: ... gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 15 ...

Страница 16: ...perate the wand release catch Switch OFF and unplug then remove blockage This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut out If any part becomes blocked the appliance may overheat and automatically cut out Switch OFF and unplug Leave to cool down for 1 2 hours before checking filter or for blockages Clear any blockage before restarting DISPOSAL INFORMATION Dyson products are m...

Страница 17: ...arrer INFORMATIONS DE MISE AU REBUT Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux recyclables de haute qualité Mettre au rebut ce produit de manière responsable et recycler dans la mesure du possible FR SERVICE CONSOMMATEURS DYSON Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil ...

Страница 18: ...r courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016 DT Amsterdam Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 150 980 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Vous avez le droit d accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier Pour exercer vos droits vous pouvez prendre c...

Страница 19: ...er haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie an wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben Alternativ können Sie auch über unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen Sie finden die Seriennummer auf dem Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes telefonisc...

Страница 20: ...leren of de onderkant van het vloerhulpstuk en de borstelharen vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken Druk niet te hard op het vloerhulpstuk tijdens het gebruik van de stofzuiger dit kan tot beschadigingen leiden Laat de reinigingskop niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de reinigingskop een ongelijkmatige glans vero...

Страница 21: ... met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com Indien u via e mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen me...

Страница 22: ...i Dyson Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson In caso contrario la garanzia potrebbe essere invalidata Conservare l apparecchio in un luogo chiuso Non utilizzare o conservare a temperature inferiori a 0 C Prima di far funzionare l apparecchio assicurarsi che si trovi a temperatura ambiente Pulire l apparecchio solo con un panno asciutto Non usare lubrificanti detergenti prodotti per luci...

Страница 23: ...la si trova sul corpo principale dell aspirapolvere dietro il contenitore clear bin La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili Se il vostro aspirapolvere è in garanzi...

Страница 24: ...r er placeret som vist Efter brug træk stikket ud af kontakten rul kablet sikkert op sæt apparatet væk Sluk for apparatet og træk stikket ud før tilpasning af indstillinger udskiftning eller brug af værktøjer afmontering af slangens eller luftkanalens inspektionsdele VEDLIGEHOLDELSE AF DYSON APPARATET Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse og reparationer end dem som er vist i denne ...

Страница 25: ...lle Tarkista ennen kiillotettujen lattioiden kuten puu tai linoleumipintojen imuroimista ettei lattiasuulakkeen pohjassa tai harjoissa ole vieraita esineitä jotka voivat jättää pintaan jälkiä Älä paina imuroitaessa lattiasuulaketta voimakkaasti sillä lattiapinta voi vaurioitua Älä jätä laitteen suulaketta yhteen kohtaan helposti vaurioituvalla lattiapinnalla Imuroitaessa vahattua pintaa suulakkeen...

Страница 26: ...να ελέγχετε το φίλτρο σας τακτικά και να το πλένετε τουλάχιστον κάθε 6 μήνες σύμφωνα με τις οδηγίες για να διατηρηθεί η απόδοσή του Αν απορροφάτε ψιλή σκόνη τότε το φίλτρο ενδέχεται να χρειάζεται καθάρισμα συχνότερα Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του φίλτρου Μην τοποθετείτε το φίλτρο στο πλυντήριο πιάτων ή ρούχων στο στεγνωτήριο στο φούρνο στο φούρνο μικροκυμάτων ή κοντά σε φλόγ...

Страница 27: ...k és legalább félévente az előírásoknak megfelelően mossuk ki A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt ne tegye mosogatógépbe mosógépbe szárítógépbe sütőbe mikrohullámú sütőbe vagy nyílt láng mellé FONTOS Tisztítás után hagyja a szűrőt 24 órán át teljesen megszáradni és csak ezután helyezze ...

Страница 28: ...relse eller funksjon eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper som rimelig kan forventes av produktet Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Slitasje som følge av normal bruk Skade ve...

Страница 29: ... ou reparação além das indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson Caso contrário poderá invalidar a garantia Guarde o aparelho em espaços interiores Não utilize nem guarde em ambiente com temperatura abaixo de 0 C 32 F Certifique se de que o aparelho está à temperatura ambiente antes de o utilizar Li...

Страница 30: ...ной воде см Очистка прозрачного контейнера При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя Не ставьте устройство на стулья столы и т д Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях например паркете и линолеуме убедитесь что под устройством и под щеткой нет посторонних предметов которые могут поцарапать поверхность При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильн...

Страница 31: ...h sköljt den med kallt vatten se Rengöring av den genomskinliga behållaren Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor Placera inte maskinen på stolar bord osv Före dammsugning av högglansgolv t ex trä eller linoleum kontrollerar du att golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan ge upphov till märken Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning e...

Страница 32: ... in vanj ne vlivajte vode Očistite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo da odstranite puh in umazanijo Pranje filtra TO STORITE VSAKE 6 MESECE Preden odstranite filter sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja Prepričajte se da je filter povsem suh preden ga namestite nazaj na sesalnik Za pravilno delovanje naprave je pomembno da filter redno preverjate in ga vsakih 6...

Страница 33: ...ine güvenli bir şekilde yerleştirin Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir 1 2 3 TIKANIKLIKLARIN GİDERİLMESİ TERMAL GÜÇ KESME DEVRESİ Büyük nesneler aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir Böyle bir durumda çubuk serbest bırakma mandalını kullanmayın Cihazı OFF KAPALI konuma getirin fişini çıkarın ve tıkanıklığı giderin Bu cihaz otomatik sıfırlanan bir termal güç kesme devres...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...s Ave 7100 Aradippou P O Box 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci společnosti Dyson servis dyson cz 485 130 303 Able Electric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G...

Отзывы: