background image

En

UsInG YOUR DYsOn AppLIAncE

PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN THIS DYSON 

OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.

cARRYInG ThE AppLIAncE

•  Carry the appliance by the main handle on the body.

•  Do not press the cyclone release button or shake the appliance when carrying or the 

cyclone could disengage, fall off and cause injury.

OpERATIOn

•  Always extend the cable fully to the red tape before use.

•  Plug the appliance into the mains electricity supply.

•  To switch ‘ON’ or ‘OFF’ press the power button, located as shown.

•  After use: unplug, retract the cable safely, put the appliance away.

•  Switch ‘OFF’ the appliance and unplug before:

  – adjusting the setting.

– changing or using tools.

– removing the hose or airway inspection parts.

LOOKInG AFTER YOUR DYsOn AppLIAncE

 

•  Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this Dyson 

Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.

•  Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate  

your guarantee.

•  Store the appliance indoors. Do not use or store it below 0°C (32°F). Ensure the 

appliance is at room temperature before operating.

•  Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning agents, 

polishes or air fresheners on any part of the appliance.

•  If used in a garage, care should be taken to wipe the base plate and wheels with a 

dry cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles which could damage  

delicate floors.

VAcUUMInG - cAUTIOn

•  Do not use without the clear bin and filter in place.

•  Fine dust such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very small amounts.

•  Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, 

etc. They may damage the appliance.

•  When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin or 

wand. These are harmless and are not associated with the mains electricity supply. To 

minimise any effect from this, do not put your hand or insert any object into the clear 

bin unless you have first emptied it and rinsed it out with cold water (see ‘Cleaning the 

clear bin’).

•  Do not work with the appliance above you on the stairs. 

•  Do not put the appliance on chairs, tables, etc.

•  Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first check that the 

underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects that could 

cause marking.

•  Do not push hard with the floor tool when vacuuming, as this may cause damage.

•  Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.

•  On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven lustre. If this 

happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and wait for it to dry.

EMpTYInG ThE cLEAR BIn

•  Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.

•  Switch ‘OFF’ and unplug before emptying the clear bin.

•  To remove the cyclone and clear bin unit, push the release button at the back of the 

carrying handle, as shown. 

•  To release the dirt, press the button on the front of the clear bin.

•  To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in a 

plastic bag and empty. 

•  Remove the clear bin carefully. 

•  Seal the bag tightly, dispose as normal.

  The British Allergy Foundation is a UK national charity with the aim of improving 

awareness, prevention and treatment of allergies. The British Allergy Foundation Seal 

of Approval is a UK registered trademark.

cLEAnInG ThE cLEAR BIn

•  Remove cyclone and clear bin (instructions above).

•  Separate the cyclone unit from the clear bin (instructions above).

•  Clean the clear bin with cold water only.

•  Ensure the clear bin is completely dry before replacing.

•  Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.

•  Do not put clear bin in a dishwasher.

•  Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into it.

•  Clean the cyclone shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.

wAshInG YOUR FILTER

DO THIS EVERY 6 MONTHS

•  Switch ‘OFF’ and unplug before removing the filter.

•  Ensure that the washable filter is completely dry before refitting into the   

vacuum cleaner.

•  It is important to check your filter regularly and wash at least every 6 months according 

to instructions, to maintain performance.

•  The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust.

•  Do not use detergents to clean the filter.

•  Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven, microwave 

or near a naked flame.

IMPORTANT: After washing please leave at least 24 hours to dry completely  

before refitting.

LOOKInG FOR BLOcKAGEs

•  Switch ‘OFF’ and unplug before looking for blockages. Do not operate the wand 

release catch. Failure to do so could result in personal injury.

•  Beware of sharp objects when checking for blockages.

•  Refit all parts securely before using.

•  Clearing blockages is not covered by your guarantee.

1

2

3

cLEARInG BLOcKAGEs – ThERMAL cUT-OUT

•  Large items may block the tools or wand inlet. If this happens, do not operate the wand 

release catch. Switch ‘OFF’ and unplug, then remove blockage.

•  This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut-out. If any part 

becomes blocked the appliance may overheat and automatically cut-out. 

•  Switch ‘OFF’ and unplug. Leave to cool down for 1-2 hours before checking filter or   

for blockages. 

•  Clear any blockage before restarting.

DIspOsAL InFORMATIOn

Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose of this 

product responsibly and recycle where possible

En
GUARAnTEE TERMs AnD cOnDITIOns
DYsOn cUsTOMER cARE

THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE.

After registering your 5 year guarantee, your Dyson  appliance will be covered for parts 

and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of  

the guarantee.

If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with 

your serial number and details of where/when you bought the appliance.

Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson  

Helpline staff. 

Alternatively, visit www.dyson.co.uk/support for online help, general tips and useful 

information about Dyson.

If your Dyson appliance needs a service, call the Dyson Helpline so we can discuss 

the available options. If your Dyson appliance is under guarantee, and the repair is 

covered, it will be repaired at no cost.

Your serial number can be found on your rating plate which is underneath the  

clear bin.

pLEAsE REGIsTER As A DYsOn VAcUUM OwnER

To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a Dyson 

appliance owner. There are three ways to do this:

•  Online at www.dyson.com/register

•  Telephone the Dyson Helpline.

•  Mail Complete the enclosed form and post it to us.

•  This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance loss, 

and enable us to contact you if necessary.

LIMITED 5 YEAR GUARAnTEE

TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED GUARANTEE.

whAT Is cOVERED

•  The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s discretion) if it is found 

to be defective due to faulty materials, workmanship or function within 5 years of 

purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture Dyson will 

replace it with a functional replacement part).

•  Use of the Dyson appliance in country of purchase only.

whAT Is nOT cOVERED

Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product as a result of:

•  Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless 

operation or handling of the appliance which is not in accordance with the Dyson 

Operating Manual.

•  Use of the appliance for anything other than normal domestic household purposes.

•  Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson.

•  Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.

•  Faulty installation (except where installed by Dyson).

•  Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents.

•  Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to look for 

and clear blockages.

•  Normal wear and tear (e.g. fuse, etc).

If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact Dyson.

sUMMARY OF cOVER

•  The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this 

is later).

•  You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase 

before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without this proof, any 

work carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note.

•  All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.

•  Any parts which are replaced will become the property of Dyson.

•  The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee will not extend the 

period of guarantee.

•  The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your 

statutory rights as a consumer.

ABOUT YOUR pRIVAcY

•  Your information will be held by Dyson Limited and its agents for promotional, 

marketing and servicing purposes. 

•  If your personal details change, if you change your mind about any of your marketing 

preferences or if you have any queries about how we use your information, please 

contact Dyson Limited.

•  For more information on how we protect your privacy, please see our privacy policy on 

the Dyson website.

DYsOn cOnTAcT DETAILs

F

Website: www.dyson.com/support 

UK:

Dyson Helpline: 0800 298 0298

Open 7am–10pm. 7 days a week.

Email: [email protected]

Address: Dyson Limited, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire SN16 0RP England.

ROI:

Dyson Helpline: 01 475 7109

Open 7am–10pm. 7 days a week.

Email: [email protected]

Address: Unit 10, Grants Lane, Greenogue Business Park, Rathcoole, Dublin 24.

FR/BE/ch

UTILIsATIOn DE VOTRE AspIRATEUR DYsOn

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES DE CE MODE D’EMPLOI DYSON AVANT DE CONTINUER.

TRAnspORT DE L’AppAREIL

•  Porter l’appareil par sa poignée principale.

•  Ne pas appuyer sur le bouton de libération du cyclone ni secouer l’appareil pendant le 

transport, car le cyclone pourrait se déloger, tomber et occasionner des blessures.

16

Содержание DC29 dB

Страница 1: ... your guarantee today Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТ...

Страница 2: ...ing bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over waar wanneer u de ventilator gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Después de registrar la garantía su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra sujeto a los términos de la garantía S...

Страница 3: ... CET APPAREIL LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L APPAREIL TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURE 1 Cet appareil Dyson n est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiq...

Страница 4: ...lpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact 23 Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn maar rek de kabel niet uit en ruk er niet aan 24 Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK DE at ch ...

Страница 5: ...cale Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l utilizzo IT CH No tire del cable No lo guarde cerca de una fuente de calor No lo utilice cerca de una llama No pase la máquina por encima del cable No recoja agua o líquidos No recoja objetos incandescentes No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso ES E...

Страница 6: ...behør tilsluttes 23 Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje men man må aldrig strække eller hive i slangen 24 Hold i stikket når ledningen rulles op Stikket må ikke slippes under oprulning LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DETTE DYSON APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍ...

Страница 7: ...αι όταν τυλίγετε το καλώδιο ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ Μην τραβάτε το καλώδιο Μην αποθηκεύετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο Μην συλλέγετε νερό ή υγρά Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρικ...

Страница 8: ... kobler til verktøy eller tilbehør 23 Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen men du må ikke dra eller nappe i ledningen 24 Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen Du må passe på at støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE DETTE DYSON APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁ...

Страница 9: ...przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia Nie należy przejeżdżać przez kabel Nie należy używać do zbierania wody ani innych płynów Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów Urządzenie nie powinno znajdować się na schodach powyżej osoby odkurzającej Nie należy trzymać rąk w pobliżu turboszczotki podczas pracy urządzenia PL PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZ...

Страница 10: ...INSTRUKTIONER DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВКЛЮЧАЯ ТЕ ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТР...

Страница 11: ...ERİNİ OKUYUN ELEKTRIKLI BIR CIHAZı KULLANıRKEN AŞAĞıDAKILER DE DAHIL TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALıDıR UYARI YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla cihazın kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece küçük çocukların ya da fiziksel algısal veya muhakeme...

Страница 12: ... сетевой кабель Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера Praznjenje Cleaning Entretien Behälterreinigung Schoonmaken Limpieza del cubo Pulizia Промывание контейнера Čiščenje Blockages Blocages Blockierungen entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 12 ...

Страница 13: ...ости всасывания Sprostitev moči sesanja Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Присоединение дополнительных насадок Priključki Floor tool Brosse Bodendüse Vloerzuigmond Cepillo Spazzola Переключение режимов универсальной насадки Krtača Bloqueos Ostruzioni Устранение засоров Blokade 13 ...

Страница 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite filter 14 ...

Страница 15: ... gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 15 ...

Страница 16: ...perate the wand release catch Switch OFF and unplug then remove blockage This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut out If any part becomes blocked the appliance may overheat and automatically cut out Switch OFF and unplug Leave to cool down for 1 2 hours before checking filter or for blockages Clear any blockage before restarting DISPOSAL INFORMATION Dyson products are m...

Страница 17: ...arrer INFORMATIONS DE MISE AU REBUT Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux recyclables de haute qualité Mettre au rebut ce produit de manière responsable et recycler dans la mesure du possible FR SERVICE CONSOMMATEURS DYSON Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil ...

Страница 18: ...r courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016 DT Amsterdam Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 150 980 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Vous avez le droit d accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier Pour exercer vos droits vous pouvez prendre c...

Страница 19: ...er haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie an wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben Alternativ können Sie auch über unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen Sie finden die Seriennummer auf dem Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes telefonisc...

Страница 20: ...leren of de onderkant van het vloerhulpstuk en de borstelharen vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken Druk niet te hard op het vloerhulpstuk tijdens het gebruik van de stofzuiger dit kan tot beschadigingen leiden Laat de reinigingskop niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de reinigingskop een ongelijkmatige glans vero...

Страница 21: ... met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com Indien u via e mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV Dit kan per telefoon 078 150 980 of per e mail helpdesk benelux dyson com U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen me...

Страница 22: ...i Dyson Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson In caso contrario la garanzia potrebbe essere invalidata Conservare l apparecchio in un luogo chiuso Non utilizzare o conservare a temperature inferiori a 0 C Prima di far funzionare l apparecchio assicurarsi che si trovi a temperatura ambiente Pulire l apparecchio solo con un panno asciutto Non usare lubrificanti detergenti prodotti per luci...

Страница 23: ...la si trova sul corpo principale dell aspirapolvere dietro il contenitore clear bin La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili Se il vostro aspirapolvere è in garanzi...

Страница 24: ...r er placeret som vist Efter brug træk stikket ud af kontakten rul kablet sikkert op sæt apparatet væk Sluk for apparatet og træk stikket ud før tilpasning af indstillinger udskiftning eller brug af værktøjer afmontering af slangens eller luftkanalens inspektionsdele VEDLIGEHOLDELSE AF DYSON APPARATET Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse og reparationer end dem som er vist i denne ...

Страница 25: ...lle Tarkista ennen kiillotettujen lattioiden kuten puu tai linoleumipintojen imuroimista ettei lattiasuulakkeen pohjassa tai harjoissa ole vieraita esineitä jotka voivat jättää pintaan jälkiä Älä paina imuroitaessa lattiasuulaketta voimakkaasti sillä lattiapinta voi vaurioitua Älä jätä laitteen suulaketta yhteen kohtaan helposti vaurioituvalla lattiapinnalla Imuroitaessa vahattua pintaa suulakkeen...

Страница 26: ...να ελέγχετε το φίλτρο σας τακτικά και να το πλένετε τουλάχιστον κάθε 6 μήνες σύμφωνα με τις οδηγίες για να διατηρηθεί η απόδοσή του Αν απορροφάτε ψιλή σκόνη τότε το φίλτρο ενδέχεται να χρειάζεται καθάρισμα συχνότερα Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του φίλτρου Μην τοποθετείτε το φίλτρο στο πλυντήριο πιάτων ή ρούχων στο στεγνωτήριο στο φούρνο στο φούρνο μικροκυμάτων ή κοντά σε φλόγ...

Страница 27: ...k és legalább félévente az előírásoknak megfelelően mossuk ki A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt gyakrabban kell öblíteni ha finom porszemcséket porszívózott A szűrőt ne tegye mosogatógépbe mosógépbe szárítógépbe sütőbe mikrohullámú sütőbe vagy nyílt láng mellé FONTOS Tisztítás után hagyja a szűrőt 24 órán át teljesen megszáradni és csak ezután helyezze ...

Страница 28: ...relse eller funksjon eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper som rimelig kan forventes av produktet Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Slitasje som følge av normal bruk Skade ve...

Страница 29: ... ou reparação além das indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson Caso contrário poderá invalidar a garantia Guarde o aparelho em espaços interiores Não utilize nem guarde em ambiente com temperatura abaixo de 0 C 32 F Certifique se de que o aparelho está à temperatura ambiente antes de o utilizar Li...

Страница 30: ...ной воде см Очистка прозрачного контейнера При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя Не ставьте устройство на стулья столы и т д Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях например паркете и линолеуме убедитесь что под устройством и под щеткой нет посторонних предметов которые могут поцарапать поверхность При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильн...

Страница 31: ...h sköljt den med kallt vatten se Rengöring av den genomskinliga behållaren Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor Placera inte maskinen på stolar bord osv Före dammsugning av högglansgolv t ex trä eller linoleum kontrollerar du att golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan ge upphov till märken Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning e...

Страница 32: ... in vanj ne vlivajte vode Očistite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo da odstranite puh in umazanijo Pranje filtra TO STORITE VSAKE 6 MESECE Preden odstranite filter sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja Prepričajte se da je filter povsem suh preden ga namestite nazaj na sesalnik Za pravilno delovanje naprave je pomembno da filter redno preverjate in ga vsakih 6...

Страница 33: ...ine güvenli bir şekilde yerleştirin Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir 1 2 3 TIKANIKLIKLARIN GİDERİLMESİ TERMAL GÜÇ KESME DEVRESİ Büyük nesneler aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir Böyle bir durumda çubuk serbest bırakma mandalını kullanmayın Cihazı OFF KAPALI konuma getirin fişini çıkarın ve tıkanıklığı giderin Bu cihaz otomatik sıfırlanan bir termal güç kesme devres...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...s Ave 7100 Aradippou P O Box 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci společnosti Dyson servis dyson cz 485 130 303 Able Electric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G...

Отзывы: