background image

la reparación como la sustitución fueran imposibles, podrá Ud. optar por la rebaja del 

precio o por la resolución de la compra (salvo que la falta de conformidad sea de escasa 

importancia).

La garantía no cubre la falta de conformidad derivada de:

• 

Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de 

DYSON.

• 

Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado.

• 

Causas externas, como factores climatológicos o el transporte de la máquina.

• 

Reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizado.

• 

Uso de la aspiradora para fines que no sean el doméstico.

• 

Transporte y roturas, incluyendo piezas como filtros, cepillos, manguera y cable de 

corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique).

• 

Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el personal 

autorizado.

El cambio de piezas o la sustitución del producto no ampliaran el período de garantía, 

pero lo suspenderán, en su caso, mientras dure la reparación.

Sin estos comprobantes, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, guarde su 

recibo, ticket, factura o nota de entrega.

La reparación tiene su propia garantía de tres meses.

Le comunicamos que, al remitir el formulario cumplimentado, autoriza Ud. que sus datos 

se incorporen a un fichero, cuyo responsable es DYSON SPAIN, S.L.U, con domicilio en 

la calle Velázquez 140, 28006 de Madrid, y que esta inscrito en la Agencia Española de 

Protección de Datos, y cuya finalidad es la de disponer de una base de datos de usuarios 

del servicio postventa de nuestra compañía, para gestionar la recepción de productos, 

reparación de los mismos y envío al domicilio del usuario.

Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en 

cualquier momento. Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: 

[email protected], o bien por correo ordinario a la dirección arriba descrita: 

DYSON SPAIN, S.L.U., C/ Velázquez 140, 28006 Madrid.

IT/ch

usO DELL’AppAREcchIO DYsOn

PRIMA DI PROCEDERE, LEGGERE LE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI 

SICUREZZA CONTENUTE IN QUESTO MANUALE D’USO DYSON.

FunZIOnAmEnTO

• 

Non far utilizzare l’apparecchio a chi non sia in grado di farlo funzionare in sicurezza.

• 

Non usare all’aperto o su superfici umide o per aspirare acqua e liquidi. Rischio di scosse 

elettriche.

• 

Accertarsi che l’apparecchio sia rivolto verso l’alto durante l’uso. Se l’apparecchio viene 

capovolto, potrebbero fuoriuscire sporco e frammenti. 

• 

Non utilizzare durante il controllo di eventuali ostruzioni.

• 

Solo per uso domestico in ambienti chiusi o in auto. Non usare mentre l’auto è in 

movimento o mentre si guida.

TAppETI O pAVImEnTI

• 

Prima di passare l’aspirapolvere su pavimenti, tappeti e moquette, controllare le istruzioni 

per la pulizia consigliate dal produttore.

• 

Prima di aspirare su superfici lucide, come parquet e linoleum, controllate che la spazzola 

e le sue setole siano libere da materiali che possano lasciare segni.

mAnuTEnZIOnE DELL’AppAREcchIO DYsOn 

• 

Non eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori di quelli descritti in 

questo manuale d’uso Dyson o consigliati dal servizio clienti Dyson.

• 

Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson. In caso contrario, la garanzia potrebbe 

essere invalidata.

• 

Conservare l’apparecchio in un luogo chiuso. Non utilizzare o conservare a temperature 

inferiori a 0°C. Prima di far funzionare l’apparecchio, assicurarsi che si trovi a 

temperatura ambiente.

• 

Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. Non usare lubrificanti, detergenti, 

prodotti per lucidare o deodoranti per ambienti.

AspIRAZIOnE

• 

Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e il filtro.

• 

Polvere fine come farina o gesso deve essere aspirata in piccole quantità.

• 

Non aspirare oggetti duri appuntiti, piccoli giocattoli, spilli, graffette, ecc., che 

potrebbero danneggiare l’apparecchio.

• 

Durante l’uso dell’aspirapolvere, alcuni tipi di tappeti possono generare piccole cariche 

statiche nel contenitore trasparente o nel tubo. Queste cariche sono inoffensive e non 

dipendono dalla rete elettrica. Per ridurne al minimo gli effetti, non mettere le mani né 

inserire oggetti nel contenitore trasparente senza averlo prima svuotato e sciacquato con 

acqua fredda (vedere “Pulizia del contenitore trasparente”).

• 

Fare molta attenzione quando si puliscono le scale.

• 

Non collocare l’apparecchio su sedie, tavoli, ecc.

• 

Non esercitare una pressione eccessiva sul beccuccio durante l’uso dell’apparecchio, 

perché questo potrebbe causare danni.

• 

Non lasciare a lungo la testa dell’aspirapolvere nello stesso punto sui pavimenti delicati.

• 

Sulle superfici cerate il movimento della spazzola può creare degli aloni. Se ciò succede, 

pulire con un panno umido, lucidare con cera, e attendere che si asciughi.

DIAGnOsTIcA  – AppLIAncE

Meno di un minuto di utilizzo/completamente scarico.

Troppo freddo/troppo caldo - non utilizzarlo.

cOmE sVuOTARE IL cOnTEnITORE TRAspAREnTE

• 

Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire 

eccessivamente il contenitore.

• 

Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dal caricatore prima di svuotare il contenitore 

trasparente.

• 

Per fare uscire lo sporco, premere il pulsante rosso di fianco al contenitore trasparente, 

come mostrato.

• 

Per ridurre al minimo il contatto con polvere/allergeni, svuotare il contenitore trasparente 

dopo avere avvolto strettamente un sacchetto di plastica sull’apertura. 

• 

Chiudere bene il sacchetto e smaltirlo normalmente. 

• 

Per svuotare più facilmente il contenitore trasparente, si consiglia di rimuovere il tubo e 

la spazzola.

puLIZIA DEL cOnTEnITORE TRAspAREnTE

• 

Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dal caricatore prima di svuotare il contenitore 

trasparente.

• 

Fare attenzione a non tirare la leva ‘ON’. 

• 

Rimuovere il tubo e la spazzola. 

• 

Per rimuovere il contenitore trasparente, premere il tasto rosso sul lato del contenitore 

trasparente come quando si intende svuotare il contenitore. In tal modo, sarà visibile 

il tasto di sblocco rosso nella parte inferiore della maniglia. Premerlo per rimuovere il 

contenitore trasparente. 

• 

Rimuovere il contenitore trasparente con attenzione.

• 

Pulire il contenitore trasparente solo con acqua fredda.

• 

Assicurarsi che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di ricollocarlo 

al suo posto.

• 

Non usare detersivi, polish, deodoranti per pulire il contenitore trasparente.

• 

Non mettere il contenitore trasparente nella lavastoviglie.

• 

Pulire il nido d’ape del ciclone con un panno o una spazzola asciutti per eliminare fibre 

e polvere.

• 

Per riposizionare il contenitore trasparente, agganciare il dispositivo di sblocco sul bordo 

del nido d’ape del ciclone nell’apertura all’interno della parte superiore del contenitore 

trasparente. Spingere il contenitore trasparente in alto e all’interno. Il clic indica il 

posizionamento.

• 

Chiudere la base del contenitore trasparente. 

LAVAGGIO DEL FILTRO

• 

Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dal caricatore prima di rimuovere il filtro.

• 

L’apparecchio è dotato di un solo filtro lavabile, che si trova nella posizione illustrata.

• 

Premere il pulsante ‘Filtro’ per rimuovere il ciclone e l’unità del contenitore trasparente.  

• 

Per un funzionamento ottimale, controllare e lavare regolarmente il filtro seguendo le 

istruzioni.

• 

Il filtro può richiedere pulizie più frequenti in caso di aspirazione di polveri sottili o se 

viene utilizzato principalmente in modalità di ‘ASPIRAZIONE ELEVATA E COSTANTE’.

• 

Lavare il filtro solo con acqua fredda. Non usare detersivi.

• 

Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino a 

fiamme libere.

ImpORTAnTE:

 dopo aver lavato il filtro, attendere almeno 12 ore prima di rimontarlo 

nell’apparecchio, in modo che sia completamente asciutto.

• 

Posizionare il filtro asciutto nell’incavo della maniglia. 

• 

Inserire l’aletta alla base della maniglia nell’apertura alla base del ciclone e dell’unità del 

contenitore trasparente. Spingere entrambe le metà una contro l’altra sino a quando il 

pulsante ‘Filtro’ non si inserisce e si blocca in posizione. 

RIcERcA DELLE OsTRuZIOnI

• 

Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dal caricatore prima di cercare eventuali 

ostruzioni.

• 

Non utilizzare durante il controllo per eventuali ostruzioni. In caso contrario, si corre il 

rischio di riportare lesioni.

• 

Fare attenzione agli oggetti appuntiti durante la ricerca delle ostruzioni.

• 

Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso.

• 

La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia.

• 

Se non è possibile eliminare un’ostruzione, potrebbe essere necessario rimuovere la 

spazzola. Utilizzare una moneta per sbloccare il perno contrassegnato da un lucchetto. 

Rimuovere l’ostruzione. Riposizionare la spazzola e fissarla serrando il perno. Controllare 

che sia fissata saldamente prima di mettere in funzione l’apparecchio.

• 

Fate attenzione se entrate in contatto con le setole in fibra di carbonio, dato che possono 

creare lievi irritazioni alla pelle. Lavatevi le mani dopo aver maneggiato le setole.

RImOZIOnE DELLE OsTRuZIOnI – InTERRuTTORE 

TERmIcO

• 

Questo apparecchio è dotato di un interruttore termico automatico.

• 

Elementi di grandi dimensioni possono bloccare gli accessori o l’ugello. L’ostruzione 

di qualsiasi parte dell’apparecchio può determinarne il surriscaldamento e, quindi, lo 

spegnimento automatico. 

• 

Lasciarlo raffreddare per 1-2 ore prima di controllare il filtro o rimuovere eventuali 

ostruzioni.

• 

Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dal caricatore prima di cercare eventuali 

ostruzioni. In caso contrario, si corre il rischio di riportare lesioni.

• 

Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio. 

• 

Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso.

• 

La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia.

RIcARIcARE E RIpORRE L’AppAREcchIO

• 

L’apparecchio passa sulla posizione ‘OFF’ se la temperatura della batteria è inferiore 

a 3°C, per proteggere il motore e la batteria. Non caricare l’apparecchio e spostarlo in 

un’area con temperatura inferiore ai 3˚ C per riporlo.

• 

Per allungare la vita della batteria, evitare di ricaricarla immediatamente dopo che si è 

scaricata. Far raffreddare per alcuni minuti.

• 

Evitare di usare l’apparecchio con la batteria appoggiata a una superficie. La 

temperatura di esercizio sarà più bassa e prolungherà la durata e la vita della batteria.

• 

Se si installa la stazione di carica a muro, seguire le istruzioni fornite con l’apparecchio. 

Accertarsi che la stazione di carica sia installata correttamente e con il giusto 

orientamento in modo che il motore dell’apparecchio sia in alto, quando riposto. 

Prendere tutte le precauzioni necessarie. Utilizzare fissaggi appositi, strumenti e 

apparecchi di sicurezza.

DIAGnOsTIcA – cARIcATORE

Ricarica.

Ricarica completa.

Non si ricarica – controllare la batteria.

Non si ricarica - Troppo freddo/troppo caldo.

IsTRuZIOnI DI sIcuREZZA pER LE BATTERIE

• 

Scollegare il caricatore dall’impianto elettrico quando si rimuove la batteria.

• 

Utilizzare solo batterie Dyson e caricatore Dyson.

• 

La batteria è un componente perfettamente sigillato che in condizioni normali non pone 

alcun rischio per la sicurezza. Nell’improbabile eventualità che si verifichino fuoriuscite 

di liquido dalla batteria, non toccare il liquido e attenersi alle seguenti precauzioni di 

sicurezza:

• 

Contatto con la pelle: può causare irritazioni. Lavare immediatamente con acqua e 

sapone.

• 

Inalazione: può provocare irritazioni respiratorie. Spostarsi in luogo bene aerato e 

consultare un medico.

• 

Contatto con gli occhi: può causare irritazioni. Sciacquare abbondantemente gli occhi 

con acqua per almeno 15 minuti. Richiedere assistenza medica.

• 

Smaltimento: indossare guanti per maneggiare la batteria e smaltire immediatamente in 

conformità con le normative locali vigenti.

ATTEnZIOnE

La batteria utilizzata in questo apparecchio può presentare il rischio di incendio o ustioni 

chimiche in caso di uso non corretto. Non aprire la batteria, non provocare cortocircuiti, 

non portare a temperature superiori a 60° C e non bruciare. Utilizzare solo batterie 

sostitutive Dyson: l’uso di batterie diverse può causare il rischio di incendio o esplosione. 

Smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere lontano dalla portata dei bambini. 

Non aprire e non gettare nel fuoco.

24

Содержание DC 62

Страница 1: ...r uw garantie vandaag Registre la garant a hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Registrirajte va o garancijo e danes IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL...

Страница 2: ...y mano de obra durante 2 a os desde la fecha de compra sujeto a los t rminos de la garant a Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson p ngase en contacto con la l nea de servicio al cliente...

Страница 3: ...personnes handicap es physiques sensorielles ou mentales ou qui manquent d exp rience ou de connaissances moins d tre supervis s ou de recevoir des instructions sur l utilisation de l appareil de la p...

Страница 4: ...T GEEIGNET NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARA...

Страница 5: ...LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO QUANDO UTILIZZATE UN APPARECCHIO ELETTRICO DOVETE ATTENERVI SEMPRE ALLE PRECAUZIONI FONDAMENTALI TRA CUI LE SEGUENTI ATTENZ...

Страница 6: ...RHEDSFORBEHOLD ADVARSEL FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELEKTRISK ST D ELLER PERSONSKADER Disse advarsler g lder for selve apparatet alle redskaber og tilbeh r og hvor dette er relevant for opladere...

Страница 7: ...lkuteist siten ettei sen p lle astuta eik siihen kompastuta 10 l irrota pistotulppaa vet m ll virtajohdosta Irrota laite s hk verkosta pit m ll kiinni pistotulpasta l ved johdosta Jatkojohdon k ytt ei...

Страница 8: ...ETTE PRODUKTET M DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE H NDBOKEN OG P SELVE PRODUKTET VED BRUK AV ELEKTRISKE APPARATER M DU F LGE NOEN GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER DERIBLANT ADVARSEL FOR RED...

Страница 9: ...RELHO QUANDO UTILIZAR UM APARELHO EL CTRICO DEVEM SE SEMPRE SEGUIR UMAS PRECAU ES B SICAS INCLUINDO AS SEGUINTES AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE INC NDIO CHOQUE EL CTRICO OU FERIMENTOS Estes avisos apli...

Страница 10: ...ontakten f r att dra ut den inte i sladden Anv ndning av en f rl ngningssladd rekommenderas inte 11 Anv nd den inte f r att suga upp vatten 12 Anv nd inte maskinen f r att avl gsna ant ndbara eller br...

Страница 11: ...edite izven delovnega obmo ja ter tja kjer nanj ne boste stopili ali se na njem spotaknili 10 Ne iztikajte vtika a tako da povle ete za kabel Vedno primite za vtika Uporaba podalj ka ni priporo ljiva...

Страница 12: ...onamento 20 as delovanja 20 min Charg Emptying Vidage Beh lterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Praznjenje Power Bouton marche arr t Ein Ausschalter Aan uit knop Encendido...

Страница 13: ...e pagina 24 35 Glejte stran 38 Charging Chargement Ger t wird geladen Opladen Cargando Riicarica Polnjenje Storage and charging in the dock Rangement et chargement dans la base Laden und Aufbewahren B...

Страница 14: ...ctions Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminaci n de obstrucciones Ricerca di ostruzioni Iskanje blokad IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVADO...

Страница 15: ...minimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il f...

Страница 16: ...into place Looking for blockages Ensure the appliance is disconnected from the charger before looking for blockages Do not operate while checking for blockages Failure to do so could result in person...

Страница 17: ...rop chaud ne pas utiliser Vidage du collecteur transparent Vider d s que la salet atteint le niveau de la marque MAX ne pas surcharger V rifiez que l appareil est d branch avant de vider le collecteur...

Страница 18: ...ntir la conformit des biens au contrat ainsi que les ventuels vices cach s sans que cela ne fasse obstacle la mise en uvre de la pr sente garantie commerciale lorsque celle ci est plus tendue que la g...

Страница 19: ...nt pour lequel nous pourrions demander une petite indemnisation et de faire rectifier toute erreur ventuelle Pour les besoins de contr le qualit ou de formation nous pourrions tre amen s suivre ou enr...

Страница 20: ...kku gem den entsprechenden rtlichen Bestimmungen DE AT DYSON KUNDENSERVICE Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Nennen Sie die Seriennummer Ihres...

Страница 21: ...oorzichtig bij het reinigen van trappen Zet het apparaat niet op stoelen tafel etc Druk het mondstuk niet met veel kracht naar beneden tijdens het gebruik van het apparaat dit kan tot beschadigingen l...

Страница 22: ...teld om hen te vertegenwoordigen dat zij hebben ingestemd met het gebruik van hun persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke gegevens en dat u hen hebt ge nformeerd over uw identiteit...

Страница 23: ...el aparato est desconectado del cargador antes de eliminar cualquier obstrucci n No encienda el aparato mientras elimina cualquier obstrucci n De no hacerlo se podr an producir lesiones corporales Ten...

Страница 24: ...erlo per rimuovere il contenitore trasparente Rimuovere il contenitore trasparente con attenzione Pulire il contenitore trasparente solo con acqua fredda Assicurarsi che il contenitore trasparente sia...

Страница 25: ...rsonali e che hanno da lei ricevuto tutte le informazioni circa Dyson ed i fini per i quali i loro dati personali verranno trattati CH ASSISTENZA CLIENTI DYSON Se avete domande sul vostro aspirapolver...

Страница 26: ...ota baterie ni ne 3 C Toto opat en je navr eno k ochran motoru a baterie P stroj nenab jejte a n sledn neskladujte v prostor ch s teplotou ni ne 3 C Chcete li prodlou it ivotnost baterie nenab jejte j...

Страница 27: ...varmt BATTERISIKKERHEDSINSTRUKTIONER S rg for at opladeren er frakoblet netforsyningen f r batteriet fjernes Anvend kun Dysons batterier og Dysons oplader Batteriet er forseglet og giver under normale...

Страница 28: ...a N iden varotoimien laiminly nti voi aiheuttaa henkil vahinkoja Varo ter vi esineit tukoksia tarkastaessasi Kiinnit kaikki osat tukevasti paikoilleen ennen laitteen k ytt Takuu ei kata tukosten poist...

Страница 29: ...29 GR DYSON DYSON linoleum DYSON Dyson Dyson 0 C 32 F 1 MAX ON 12 o 1 2 3 C 3 C Dyson Dyson 15 140 F 60 C Dyson Dyson...

Страница 30: ...a tartalm t Szorosan z rja le a zs kot s dobja a hullad kgy jt be Az tl tsz portart ly ki r t s nek megk nny t s re tan csos a porsz v cs vet s a padl tiszt t eszk zt elt vol tani AZ TL TSZ PORTART L...

Страница 31: ...NO BRUK AV DYSON PRODUKTET LES VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE DYSON MANUALEN F R DU G R VIDERE BRUK Ikke la personer som ikke er i stand til h ndtere st vsugeren p en sikker m te bruke den M...

Страница 32: ...on kan Dyson innenfor forbrukerkj pslovens rammer velge erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Bruk av Dyson produktet bare i kj pslandet F lgende vil ikke v re anse som en kj psrettslig mang...

Страница 33: ...w nadaj cych si do recyklingu Produkt nale y utylizowa odpowiedzialnie i odda do powt rnego przetworzenia je li jest to mo liwe Przed utylizacj urz dzenia nale y wymontowa z niego bateri Baterie nale...

Страница 34: ...a completa Deixe arrefecer durante uns minutos Evite usar o aparelho com a bateria encostada a uma superf cie Isto ir ajudar a que arrefe a melhor e a prolongar a vida e uso do mesmo Se instalar a bas...

Страница 35: ...RU DYSON DYSON DYSON Dyson Dyson Dyson 0 C 32 F 1 MAX 15 Filter 12 Filter 1 2 3 3 Dyson Dyson 15 60 C 140 F Dyson Dyson 35...

Страница 36: ...addningar i den genomskinliga beh llaren eller staven De r ofarliga och inte f rknippade med eln tet Minimera effekterna av detta genom att inte f ra in handen eller n got f rem l i den genomskinliga...

Страница 37: ...e kan du antingen kontakta oss via webbplatsen eller ringa Dysons kundtj nst och uppge ditt serienummer samt uppgifter om var och n r du k pte dammsugaren De flesta fr gor kan l sas ver telefon med hj...

Страница 38: ...i nega napajanja preden odstranite baterijo Uporabljajte samo Dysonove baterije in Dysonovo enoto za polnjenje Baterijski vlo ek je zatesnjen in v obi ajnih okoli inah ne predstavlja nobene nevarnosti...

Страница 39: ...39 PRODUCT INFORMATION Net weight 2 30kg Please note Small details may vary from those shown...

Страница 40: ...ox 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci spole nosti Dyson servis solight cz 420 491 512 080 Solight s r o Svatoplukova 47 796 01 Prost jov DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0800 31 31 3...

Отзывы: