![drive mobil Doormatic Скачать руководство пользователя страница 23](http://html1.mh-extra.com/html/drive-mobil/doormatic/doormatic_operating-instructions-and-safety-manual_2532391023.webp)
23
User Manual >> Doormatic >> Automatic Door Opener
Sicherheitshinweise /
Safety provisions
Für den sicheren Betrieb Ihrer Doormatic
For safe operation of your Doormatic
Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen, beachten Sie alle Warnungen und bewahren Sie
dieses Dokument zum späteren Nachlesen auf. Falls Sie die Doormatic weitergeben, geben Sie
dieses Dokument unbedingt mit.
Read and follow these instructions. Please pay attention to all warnings and retain this document
so that you can read it later. If you hand over Doormatic to someone else, do not forget to give
them this document as well.
1.0. Allgemeine Informationen
1.0. General Information
•
Verpackungsmaterialien können eine Gefahr (Erstickungsgefahr) für Kleinkinder darstellen.
Bewahren Sie Verpackungsmaterialen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•
Packaging material may pose a danger (suffocation) for small children. Therefore, keep the
packaging material out of reach of children.
•
Öffnen Sie die Doormatic, Netz– oder Ladegerät sowie das Zubehör nicht und versuchen
Sie keine Reparaturen selbst durchzuführen. Für Reparaturen wenden Sie sich an den Drive
Mobil Kundendienst oder autorisierte Service-Partner von Drive Mobil.
•
Do not open Doormatic and the mains and charger unit or the accessories, and do not try
to repair it yourself. For repair, refer to the Drive Mobil customer services department or
authorised service partners of Drive Mobil.
•
Bei Störung oder Beschädigung, darf das Gerät nicht verwendet werden Im Servicefall
kontaktieren Sie den Drive Mobil Kundendienst.
•
In the event of a fault or any damage, the device shall not be used. If service is required,
contact the Drive Mobil customer services department.
•
Verwenden Sie ausschließlich von Drive Mobil freigegebenes und angebotenes Zubehör,
wie Akkus, Lade– und Netzgeräte, Fernbedienungen, etc.
•
Only use the accessories released and offered by Drive Mobil such as batteries, mains and
charging units, remote control device, etc.
•
Verwenden Sie die Doormatic nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder in
explosionsgefährdeten Umgebungen.
•
Do not use Doormatic near combustible material or in explosion hazard zones.
•
Verwenden Sie die Doormatic nicht während eines Gewitters.
•
Do not use Doormatic during thunderstorms.
•
Schalten Sie das Gerät vor Montage, Demontage, Reinigung immer aus und entfernen Sie
die Stromversorgung (Akku bzw. Netzgerät).
•
Always switch off the device and remove the power supply (battery or charging unit) before
assembly, disassembly and cleaning.
Die doormatic entspricht (bei Einstellung „sehr langsam“ bzw. „sehr schwach“
von Tempo, Dynamik und Kraft) einem Niedrigenergieprodukt (low energy)
gemäß DIN 18650.
Doormatic is (if tempo, dynamics and power are set to ‘‘very slow“ or. ‘‘very
weak’’) a low energy mode device (low energy) according to DIN 18650.