drive mobil Doormatic Скачать руководство пользователя страница 19

19

User Manual >> Doormatic >> Automatic Door Opener

Menü - Meine Einstellungen / 

Menu - My settings

Ä 

Schließverhalten / 

Closing process

Ermöglicht das Schließverhalten optimal an Ihre Türe anzupassen.

The closing process can be customised according to your door.

Schließkraft / 

Closing force

Dieser Wert wirkt sich auf die 10 cm, bevor die Türe geschlossen ist, aus. Falls Ihre Türe 
nicht vollständig geschlossen wird, erhöhen Sie die Schließkraft. Wird die Türe zu laut 
geschlossen, verringern Sie die Kraft.

This value relates to the 10 cm of space available before the door is closed. If your door 
cannot be completely closed, increase the closing force. If a loud noise is produced when 
the door is closed, reduce the force. 

schwach > mittel > stark

weak > medium > strong

Ä 

Sensibilität / 

Sensitivity

Die einstellbare Empfindlichkeit der Hinderniserkennung wirkt sich auf die 10 cm, bevor die 
Türe geschlossen ist, aus. Verringern Sie die Sensibilität nur falls Ihre Türe nicht vollständig 
geschlossen wird.

 The adjustable sensitivity of the hindrance detection system relates to the 10 cm of space 
available before the door is closed. Reduce the sensitivity only if the door cannot be closed 
completely.

Ä 

Fahrweg ändern / 

Changing the walkthrough path

Sie können jederzeit den Fahrweg, jene Strecke über welche Ihre Türe automatisch 
geöffnet bzw. geschlossen wird, individuell einstellen. 

You can adjust the walkthrough path, the distance over which your door is automatically 
opened or closed.  

Lernfahrt wiederholen / 

Repeating the test walkthrough

Wiederholt die Lernfahrt wie bei der Erstinbetriebnahme. Vorhandene Funkkopplungen 
werden getrennt und während der Lernfahrt neu verbunden. Alle weiteren Einstellungen 
bleiben unverändert. Beachten Sie die Anweisungen am Display.

Repeat the test walkthrough at the time of initial commissioning. Any  radio couplings will 
be disconnected and reconnected during the test walkthrough. All other settings will remain 
unchanged. Please pay attention to the instructions displayed on the screen. 

Manuell / 

Manual

Alle Einstellungen sowie Funkverbindungen bleiben unverändert. Beachten Sie die 
Anweisungen am Display.

All settings as well as radio connections remain unaffected. Please pay attention to the 
instructions displayed on the screen.  

Feineinstellung / 

Fine adjustment

Hier können Sie den Fahrweg in cm-Schritten sehr genau einstellen. Verwenden Sie die      
+ / - Tasten um die cm Werte zu erhöhen bzw. zu verringern.

Here, you can adjust the walkthrough path in cm steps very precisely. Use the + / - buttons 
in order to increase or reduce the cm values. 

Содержание Doormatic

Страница 1: ...ual Doormatic Automatic Door Opener 1 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE OPERATING INSTRUCTIONS AND SAFETY PROVISIONS AUTOMATISCHER T R FFNER AUTOMATIC DOOR OPENER POWERED BY EXCLUSIVELY DIST...

Страница 2: ...2 Bedienungsanleitung Doormatic Automatischer T r ffner 3 Ausgabe M rz 2013 3 Release March 2013...

Страница 3: ...______________________________________________________________ 13 Operation Flexible Nutzung _____________________________________________________ 16 Flexible use Individuelle Einstellungen Men bersic...

Страница 4: ...Ger te bersicht Device overview 4 Bedienungsanleitung Doormatic Automatischer T r ffner R ckansicht Back view Frontansicht Front view Designcover Design cover...

Страница 5: ...r tseite Left hand side of the device Akku Battery T rhalter Door stay Akkufach Battery compartment Programmierbuchse Programming socket Ladebuchse Charging socket Klebestreifen Adhesive tape Rechte G...

Страница 6: ...euchtung nach einiger Zeit aus Nach weiteren Minuten wird auch die Displayanzeige deaktiviert Zum Aktivieren dr cken Sie eine beliebige Taste The display backlight is activated automatically at the pr...

Страница 7: ...eyond what is specified The operator bears the risk for this Das Antriebsrad haftet auf ebenen und trockenen B den Diese m ssen frei von Schmutz Staub l Fett und sonstigen Verunreinigungen sein Beim E...

Страница 8: ...T rblattseite frei gew hlt werden Wir empfehlen jene Seite die bei ge ffneter T r nicht in den Durchgangsbereich zeigt On even door sills the door leaf side can be freely chosen We recommend that side...

Страница 9: ...ne und ziehen Sie die Schutzfolien ab 4 Stick the adhesive tape to the guide rails as illustrated and remove the protective foil 5 Kleben Sie die F hrungsschiene ca 1 cm ber der Unterkante der T re an...

Страница 10: ...compartment with the battery s contacs pointing upwards Sie k nnen das Ladeger t dauerhaft oder auch nur bei Bedarf mit der Doormatic verbinden Die Ladebuchse finden Sie an der rechten Ger teseite You...

Страница 11: ...protective foil 3 Kleben Sie den T rhalter im oberen T rbereich auf die Schlie kante Eine H lfte wird an die T re die andere H lfte an den T rstock bzw an die Wand geklebt 3 Fix the door stay to the c...

Страница 12: ...2 cm less than during the test walkthrough Tipp Tip Falls Sie mehrere r umlich nahe T ren automatisieren m chten dr cken Sie bereits w hrend der Lernfahrt den Funksender um das Zubeh r zu koppeln Sieh...

Страница 13: ...die Wartezeit auf deaktiviert ist Die T re wird unmittelbar bei einem Funksignal ge ffnet Please note that in case of radio activation the waiting period OPEN function is disabled The door will be op...

Страница 14: ...with a power socket and the charging plug to the Doormatic The charging socket is located at the right hand side of the device Ist das Ladeger t angeschlossen wird dieses Symbol am Display angezeigt I...

Страница 15: ...T re wieder ge ffnet und bleibt ge ffnet Das Ger t wird aus Sicherheitsgr nden deaktiviert Zum Aktivieren pr fen Sie zuerst ob sich kein Hindernis im T rraum befindet Anschlie end aktivieren Sie per P...

Страница 16: ...he nach oben und heben Sie es aus der F hrungsschiene 3 Move the device upwards along the door surface using both hands and lift it out of the guide rails 4 Durchschneiden Sie vorsichtig mit leichten...

Страница 17: ...finden Sie in nachstehender Tabelle An overview of the menu items has been provided in form of a table below Meine Einstellungen My settings Service Service Wartezeit Waiting period Werkseinstellungen...

Страница 18: ...rl ngert werden Radio is inactivate If no radio accessories are being used the battery will last longer between charges Ein On Das Ger t reagiert auf gekoppelte Funk Sender Zum Koppeln w hlen Sie den...

Страница 19: ...ely Fahrweg ndern Changing the walkthrough path Sie k nnen jederzeit den Fahrweg jene Strecke ber welche Ihre T re automatisch ge ffnet bzw geschlossen wird individuell einstellen You can adjust the w...

Страница 20: ...Sicherheitseinrichtung kann ein Signalton aktiviert werden Bei der Einstellung Alles ein ist auch w hrend der ffnung und Schlie fahrt ein Signalton h ren As an additional safety feature a signal tone...

Страница 21: ...re T r sowohl bei Push Go als auch bei Funkaktivierung automatisch ge ffnet und nach der eingestellten Wartezeit wieder geschlossen For the standard settings Open Close your door will be opened with P...

Страница 22: ...aintenance Reinigen Sie das Ger t im Zuge der normalen Haushaltsreinigung mit einem feuchten nicht nassen Tuch ohne zus tzlichen Reinigungsmittel Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerschw mme...

Страница 23: ...ourself For repair refer to the Drive Mobil customer services department or authorised service partners of Drive Mobil Bei St rung oder Besch digung darf das Ger t nicht verwendet werden Im Servicefal...

Страница 24: ...Steckdosen an Only connect the mains and charging unit to properly installed sockets that comply with the regulations in force Pr fen Sie vor Inbetriebnahme ob Netzspannung sowie Frequenz der Netzver...

Страница 25: ...bil angebotene Akkus verwenden Only use the batteries offered by Drive Mobil Akku vor Feuer Feuchtigkeit und N sse sch tzen Keep the battery away from fire dampness and moisture Zerlegen oder ver nder...

Страница 26: ...area insbesondere an den Schlie kanten eine erh hte Verletzungsgefahr besteht There is a greater risk of getting injured at the closing edges Es bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zu Verletzun...

Страница 27: ...on to the abilities of the user customised speed dynamics and force settings 2 1 Einsatz im ffentlichen Bereich 2 1 Use in public areas Beim Einsatz in ffentlichen Bereichen empfehlen wir Hinweisschil...

Страница 28: ...ses Bear the local regulations in mind You will receive further information about recycling from the responsible authorities on site from your disposal firm and from your dealer Haftungsbeschr nkung D...

Страница 29: ...riebstemperaturbereich Range of operating temperatures 5 C bis 40 C Energieversorgung Energy supply Netz oder Akkubetrieb Mains or battery Netzteil Power supply 100 V 230 V 50 60 Hz Akkus Battery 12 V...

Страница 30: ...ln Bewegungsmelder und Fernbedienung vertauscht Trennen Sie das Funkzubeh r und koppeln Sie es neu wie auf Seite 19 beschrieben The device gets activated unexpectedly Check the alignment of the motion...

Страница 31: ...31 User Manual Doormatic Automatic Door Opener NOTIZEN NOTES...

Страница 32: ...dler Your specialist Dealer Stand M rz 2013 Irrtum und nderungen vorbehalten Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 D 88316 Isny Allg u Germany info drivemedical de www drivemedical de www doo...

Отзывы: