drive mobil Doormatic Скачать руководство пользователя страница 15

15

User Manual >> Doormatic >> Automatic Door Opener

Betrieb / 

Operation

Hinderniserkennung und Kraftbegrenzung

Hindrance recognition and force limitation 

Die Doormatic ist mit einer automatischen Hinderniserkennung ausgestattet. Bei Kontakt 
mit einem Hindernis stoppt das Gerät sofort die Türbewegung. 

The Doormatic is equipped with an automatic hindrance recognition system. On contact 
with an obstacle, the device immediately stops door movement.

Hindernis bei der Öffnungsfahrt  

Hindrance in the opening cycle (when the door is opening)

Erkennt die Doormatic beim Öffnen ein Hindernis wird die 
Öffnungsfahrt sofort gestoppt und die Türe wieder geschlossen.

If Doormatic recognises a hindrance while the door is being opened, the
opening cycle will immediately stopp and the door will close again.  

Hindernis bei der Schließfahrt 

Hindrance in the closing cycle (when the door is closing)

Wird während der Schließfahrt ein Hindernis erkannt, wird die Schließfahrt sofort gestoppt 
und die Türe vollständig geöffnet. Nach eingestellter Wartezeit wird die Türe geschlossen. 
Sollte erneut ein Hindernis auftreten, wird die Türe wieder geöffnet und bleibt geöffnet. 
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen deaktiviert. Zum Aktivieren prüfen Sie zuerst, ob 
sich kein Hindernis im Türraum befindet. Anschließend aktivieren Sie per Push & Go oder 
per Funk. Die Türe wird wieder wie gewohnt geschlossen. Alle Einstellungen bleiben 
unverändert.

If a hindrance is recognised while the door is being closed, the closing cycle will 
immediately stopp and the door will reopen. The door will close according to the waiting 
period set. If the hindrance arises again, the door will open and will remain open. The 
device will be disabled for safety reasons. Before activating it again, check for any 
hindrance at the doorway. Then activate it through Push & Go or radio. The door will 
close again as usual. All settings remain unchanged.

Autokorrektur

Auto-correction 

Die Doormatic ist mit einer Autokorrektur-Funktion ausgestattet. 
Hierbei wird die Türe bis zum maximal möglichen Öffnungswinkel geöffnet und wieder 
geschlossen. Die Autokorrektur wird von der Doormatic während einer Öffnungsfahrt 
selbstständig bei Bedarf durchgeführt.

Doormatic is equipped with an auto-correction feature. 
The door is opened up to the maximum possible opening angle and then closed again. 
Auto-correction is carried out by the Doormatic during an opening cycle when required.  

Содержание Doormatic

Страница 1: ...ual Doormatic Automatic Door Opener 1 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE OPERATING INSTRUCTIONS AND SAFETY PROVISIONS AUTOMATISCHER T R FFNER AUTOMATIC DOOR OPENER POWERED BY EXCLUSIVELY DIST...

Страница 2: ...2 Bedienungsanleitung Doormatic Automatischer T r ffner 3 Ausgabe M rz 2013 3 Release March 2013...

Страница 3: ...______________________________________________________________ 13 Operation Flexible Nutzung _____________________________________________________ 16 Flexible use Individuelle Einstellungen Men bersic...

Страница 4: ...Ger te bersicht Device overview 4 Bedienungsanleitung Doormatic Automatischer T r ffner R ckansicht Back view Frontansicht Front view Designcover Design cover...

Страница 5: ...r tseite Left hand side of the device Akku Battery T rhalter Door stay Akkufach Battery compartment Programmierbuchse Programming socket Ladebuchse Charging socket Klebestreifen Adhesive tape Rechte G...

Страница 6: ...euchtung nach einiger Zeit aus Nach weiteren Minuten wird auch die Displayanzeige deaktiviert Zum Aktivieren dr cken Sie eine beliebige Taste The display backlight is activated automatically at the pr...

Страница 7: ...eyond what is specified The operator bears the risk for this Das Antriebsrad haftet auf ebenen und trockenen B den Diese m ssen frei von Schmutz Staub l Fett und sonstigen Verunreinigungen sein Beim E...

Страница 8: ...T rblattseite frei gew hlt werden Wir empfehlen jene Seite die bei ge ffneter T r nicht in den Durchgangsbereich zeigt On even door sills the door leaf side can be freely chosen We recommend that side...

Страница 9: ...ne und ziehen Sie die Schutzfolien ab 4 Stick the adhesive tape to the guide rails as illustrated and remove the protective foil 5 Kleben Sie die F hrungsschiene ca 1 cm ber der Unterkante der T re an...

Страница 10: ...compartment with the battery s contacs pointing upwards Sie k nnen das Ladeger t dauerhaft oder auch nur bei Bedarf mit der Doormatic verbinden Die Ladebuchse finden Sie an der rechten Ger teseite You...

Страница 11: ...protective foil 3 Kleben Sie den T rhalter im oberen T rbereich auf die Schlie kante Eine H lfte wird an die T re die andere H lfte an den T rstock bzw an die Wand geklebt 3 Fix the door stay to the c...

Страница 12: ...2 cm less than during the test walkthrough Tipp Tip Falls Sie mehrere r umlich nahe T ren automatisieren m chten dr cken Sie bereits w hrend der Lernfahrt den Funksender um das Zubeh r zu koppeln Sieh...

Страница 13: ...die Wartezeit auf deaktiviert ist Die T re wird unmittelbar bei einem Funksignal ge ffnet Please note that in case of radio activation the waiting period OPEN function is disabled The door will be op...

Страница 14: ...with a power socket and the charging plug to the Doormatic The charging socket is located at the right hand side of the device Ist das Ladeger t angeschlossen wird dieses Symbol am Display angezeigt I...

Страница 15: ...T re wieder ge ffnet und bleibt ge ffnet Das Ger t wird aus Sicherheitsgr nden deaktiviert Zum Aktivieren pr fen Sie zuerst ob sich kein Hindernis im T rraum befindet Anschlie end aktivieren Sie per P...

Страница 16: ...he nach oben und heben Sie es aus der F hrungsschiene 3 Move the device upwards along the door surface using both hands and lift it out of the guide rails 4 Durchschneiden Sie vorsichtig mit leichten...

Страница 17: ...finden Sie in nachstehender Tabelle An overview of the menu items has been provided in form of a table below Meine Einstellungen My settings Service Service Wartezeit Waiting period Werkseinstellungen...

Страница 18: ...rl ngert werden Radio is inactivate If no radio accessories are being used the battery will last longer between charges Ein On Das Ger t reagiert auf gekoppelte Funk Sender Zum Koppeln w hlen Sie den...

Страница 19: ...ely Fahrweg ndern Changing the walkthrough path Sie k nnen jederzeit den Fahrweg jene Strecke ber welche Ihre T re automatisch ge ffnet bzw geschlossen wird individuell einstellen You can adjust the w...

Страница 20: ...Sicherheitseinrichtung kann ein Signalton aktiviert werden Bei der Einstellung Alles ein ist auch w hrend der ffnung und Schlie fahrt ein Signalton h ren As an additional safety feature a signal tone...

Страница 21: ...re T r sowohl bei Push Go als auch bei Funkaktivierung automatisch ge ffnet und nach der eingestellten Wartezeit wieder geschlossen For the standard settings Open Close your door will be opened with P...

Страница 22: ...aintenance Reinigen Sie das Ger t im Zuge der normalen Haushaltsreinigung mit einem feuchten nicht nassen Tuch ohne zus tzlichen Reinigungsmittel Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerschw mme...

Страница 23: ...ourself For repair refer to the Drive Mobil customer services department or authorised service partners of Drive Mobil Bei St rung oder Besch digung darf das Ger t nicht verwendet werden Im Servicefal...

Страница 24: ...Steckdosen an Only connect the mains and charging unit to properly installed sockets that comply with the regulations in force Pr fen Sie vor Inbetriebnahme ob Netzspannung sowie Frequenz der Netzver...

Страница 25: ...bil angebotene Akkus verwenden Only use the batteries offered by Drive Mobil Akku vor Feuer Feuchtigkeit und N sse sch tzen Keep the battery away from fire dampness and moisture Zerlegen oder ver nder...

Страница 26: ...area insbesondere an den Schlie kanten eine erh hte Verletzungsgefahr besteht There is a greater risk of getting injured at the closing edges Es bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zu Verletzun...

Страница 27: ...on to the abilities of the user customised speed dynamics and force settings 2 1 Einsatz im ffentlichen Bereich 2 1 Use in public areas Beim Einsatz in ffentlichen Bereichen empfehlen wir Hinweisschil...

Страница 28: ...ses Bear the local regulations in mind You will receive further information about recycling from the responsible authorities on site from your disposal firm and from your dealer Haftungsbeschr nkung D...

Страница 29: ...riebstemperaturbereich Range of operating temperatures 5 C bis 40 C Energieversorgung Energy supply Netz oder Akkubetrieb Mains or battery Netzteil Power supply 100 V 230 V 50 60 Hz Akkus Battery 12 V...

Страница 30: ...ln Bewegungsmelder und Fernbedienung vertauscht Trennen Sie das Funkzubeh r und koppeln Sie es neu wie auf Seite 19 beschrieben The device gets activated unexpectedly Check the alignment of the motion...

Страница 31: ...31 User Manual Doormatic Automatic Door Opener NOTIZEN NOTES...

Страница 32: ...dler Your specialist Dealer Stand M rz 2013 Irrtum und nderungen vorbehalten Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 D 88316 Isny Allg u Germany info drivemedical de www drivemedical de www doo...

Отзывы: