drive mobil Doormatic Скачать руководство пользователя страница 11

11

User Manual >> Doormatic >> Automatic Door Opener

Türhalter und Türband / 

Door stay and door hinge

Installation des Türhalters und Türbandes

Installation of the door stay and door hinge 

Türhalter

Door stay

(1) Setzen Sie beide Hälften zusammen. Halten Sie den 
Türhalter in Ihren Händen und simulieren Sie das 
Einschnappen der beiden Hälften. So können Sie einfach 
feststellen welche Hälfte an die Türe bzw. an die Wand befestigt wird.

(1) Assemble both the halves together. Hold the door stay in your hands and simulate the 
snapping process of both the halves.  In this way, you can easily determine which half 
has to be fixed to the door and which to the wall.

(2) Kleben Sie die Klebestreifen wie 
abgebildet auf und ziehen Sie die 
Schutzfolien ab.

(2) Apply the adhesive tape as illustrated 
and remove the protective foil.

(3) Kleben Sie den Türhalter im oberen
Türbereich auf die Schließkante. Eine Hälfte 
wird an die Türe, die andere Hälfte an den 
Türstock bzw. an die Wand geklebt. 

3) Fix the door stay to the closing edge at the 
upper door area. One half will be fixed to the 
door and the other to the doorframe or wall.  

(4) Falls die Tür zuvor versperrt wurde, sperren 
Sie diese wieder auf. 

(4) If the door was locked, you may unlock 
it now.

Türband

Door hinge

(1) Öffnen Sie die Tür.

(1) Open the door.

(2) Ziehen Sie die Schutzfolie vom Türband ab.

(2) Remove the protective foil from the door hinge.

(3) Kleben Sie das Türband über die obere Aussparung im Bereich 
der Türklinke auf der Seite des Türstocks, sodass diese vollständig 
abgedeckt wird.

(3) Attach the door hinge over the upper recess of the door handle 
on the side of the doorframe so that it is completely covered.

  

(4) Schließen Sie die Tür wieder.

(4) Close the door once again.

Eck-Montage im Türstock

Corner mounting

the door frame

Bündige Montage

Flush mounting

Содержание Doormatic

Страница 1: ...ual Doormatic Automatic Door Opener 1 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE OPERATING INSTRUCTIONS AND SAFETY PROVISIONS AUTOMATISCHER T R FFNER AUTOMATIC DOOR OPENER POWERED BY EXCLUSIVELY DIST...

Страница 2: ...2 Bedienungsanleitung Doormatic Automatischer T r ffner 3 Ausgabe M rz 2013 3 Release March 2013...

Страница 3: ...______________________________________________________________ 13 Operation Flexible Nutzung _____________________________________________________ 16 Flexible use Individuelle Einstellungen Men bersic...

Страница 4: ...Ger te bersicht Device overview 4 Bedienungsanleitung Doormatic Automatischer T r ffner R ckansicht Back view Frontansicht Front view Designcover Design cover...

Страница 5: ...r tseite Left hand side of the device Akku Battery T rhalter Door stay Akkufach Battery compartment Programmierbuchse Programming socket Ladebuchse Charging socket Klebestreifen Adhesive tape Rechte G...

Страница 6: ...euchtung nach einiger Zeit aus Nach weiteren Minuten wird auch die Displayanzeige deaktiviert Zum Aktivieren dr cken Sie eine beliebige Taste The display backlight is activated automatically at the pr...

Страница 7: ...eyond what is specified The operator bears the risk for this Das Antriebsrad haftet auf ebenen und trockenen B den Diese m ssen frei von Schmutz Staub l Fett und sonstigen Verunreinigungen sein Beim E...

Страница 8: ...T rblattseite frei gew hlt werden Wir empfehlen jene Seite die bei ge ffneter T r nicht in den Durchgangsbereich zeigt On even door sills the door leaf side can be freely chosen We recommend that side...

Страница 9: ...ne und ziehen Sie die Schutzfolien ab 4 Stick the adhesive tape to the guide rails as illustrated and remove the protective foil 5 Kleben Sie die F hrungsschiene ca 1 cm ber der Unterkante der T re an...

Страница 10: ...compartment with the battery s contacs pointing upwards Sie k nnen das Ladeger t dauerhaft oder auch nur bei Bedarf mit der Doormatic verbinden Die Ladebuchse finden Sie an der rechten Ger teseite You...

Страница 11: ...protective foil 3 Kleben Sie den T rhalter im oberen T rbereich auf die Schlie kante Eine H lfte wird an die T re die andere H lfte an den T rstock bzw an die Wand geklebt 3 Fix the door stay to the c...

Страница 12: ...2 cm less than during the test walkthrough Tipp Tip Falls Sie mehrere r umlich nahe T ren automatisieren m chten dr cken Sie bereits w hrend der Lernfahrt den Funksender um das Zubeh r zu koppeln Sieh...

Страница 13: ...die Wartezeit auf deaktiviert ist Die T re wird unmittelbar bei einem Funksignal ge ffnet Please note that in case of radio activation the waiting period OPEN function is disabled The door will be op...

Страница 14: ...with a power socket and the charging plug to the Doormatic The charging socket is located at the right hand side of the device Ist das Ladeger t angeschlossen wird dieses Symbol am Display angezeigt I...

Страница 15: ...T re wieder ge ffnet und bleibt ge ffnet Das Ger t wird aus Sicherheitsgr nden deaktiviert Zum Aktivieren pr fen Sie zuerst ob sich kein Hindernis im T rraum befindet Anschlie end aktivieren Sie per P...

Страница 16: ...he nach oben und heben Sie es aus der F hrungsschiene 3 Move the device upwards along the door surface using both hands and lift it out of the guide rails 4 Durchschneiden Sie vorsichtig mit leichten...

Страница 17: ...finden Sie in nachstehender Tabelle An overview of the menu items has been provided in form of a table below Meine Einstellungen My settings Service Service Wartezeit Waiting period Werkseinstellungen...

Страница 18: ...rl ngert werden Radio is inactivate If no radio accessories are being used the battery will last longer between charges Ein On Das Ger t reagiert auf gekoppelte Funk Sender Zum Koppeln w hlen Sie den...

Страница 19: ...ely Fahrweg ndern Changing the walkthrough path Sie k nnen jederzeit den Fahrweg jene Strecke ber welche Ihre T re automatisch ge ffnet bzw geschlossen wird individuell einstellen You can adjust the w...

Страница 20: ...Sicherheitseinrichtung kann ein Signalton aktiviert werden Bei der Einstellung Alles ein ist auch w hrend der ffnung und Schlie fahrt ein Signalton h ren As an additional safety feature a signal tone...

Страница 21: ...re T r sowohl bei Push Go als auch bei Funkaktivierung automatisch ge ffnet und nach der eingestellten Wartezeit wieder geschlossen For the standard settings Open Close your door will be opened with P...

Страница 22: ...aintenance Reinigen Sie das Ger t im Zuge der normalen Haushaltsreinigung mit einem feuchten nicht nassen Tuch ohne zus tzlichen Reinigungsmittel Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerschw mme...

Страница 23: ...ourself For repair refer to the Drive Mobil customer services department or authorised service partners of Drive Mobil Bei St rung oder Besch digung darf das Ger t nicht verwendet werden Im Servicefal...

Страница 24: ...Steckdosen an Only connect the mains and charging unit to properly installed sockets that comply with the regulations in force Pr fen Sie vor Inbetriebnahme ob Netzspannung sowie Frequenz der Netzver...

Страница 25: ...bil angebotene Akkus verwenden Only use the batteries offered by Drive Mobil Akku vor Feuer Feuchtigkeit und N sse sch tzen Keep the battery away from fire dampness and moisture Zerlegen oder ver nder...

Страница 26: ...area insbesondere an den Schlie kanten eine erh hte Verletzungsgefahr besteht There is a greater risk of getting injured at the closing edges Es bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zu Verletzun...

Страница 27: ...on to the abilities of the user customised speed dynamics and force settings 2 1 Einsatz im ffentlichen Bereich 2 1 Use in public areas Beim Einsatz in ffentlichen Bereichen empfehlen wir Hinweisschil...

Страница 28: ...ses Bear the local regulations in mind You will receive further information about recycling from the responsible authorities on site from your disposal firm and from your dealer Haftungsbeschr nkung D...

Страница 29: ...riebstemperaturbereich Range of operating temperatures 5 C bis 40 C Energieversorgung Energy supply Netz oder Akkubetrieb Mains or battery Netzteil Power supply 100 V 230 V 50 60 Hz Akkus Battery 12 V...

Страница 30: ...ln Bewegungsmelder und Fernbedienung vertauscht Trennen Sie das Funkzubeh r und koppeln Sie es neu wie auf Seite 19 beschrieben The device gets activated unexpectedly Check the alignment of the motion...

Страница 31: ...31 User Manual Doormatic Automatic Door Opener NOTIZEN NOTES...

Страница 32: ...dler Your specialist Dealer Stand M rz 2013 Irrtum und nderungen vorbehalten Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 D 88316 Isny Allg u Germany info drivemedical de www drivemedical de www doo...

Отзывы: