background image

 Utilisation

  |  

fr

Notice d'utilisation

  |  

Dräger SPC 4900

  

11

4 Utilisation

4.1 Conditions 

d'utilisation

Avant utilisation, l'exploitant doit vérifier si l'équipement choisi (appareil 
respiratoire isolant, casque, masque complet) peut être utilisé avec la 
combinaison de protection.

AVERTISSEMENT

L'impact environnemental doit être défini avant l'utilisation car l'adéquation de la 
combinaison de protection chimique doit être définie avant son utilisation. La 
combinaison de protection chimique doit être adaptée à l'utilisation prévue. 
L'utilisateur doit tenir compte des exigences nationales et autres exigences en 
vigueur s'appliquant pour l'utilisation d'un équipement de protection individuel. 
La non-observation de cet avertissement peut entraîner la mort ou des 
blessures graves.

4.2 

Opérations préalables à l'utilisation

1. Contrôler la combinaison de protection chimique. Ne pas utiliser la 

combinaison de protection chimique si elle est endommagée.

L'enfilage de la combinaison exige l'assistance d'une deuxième 

personne. 

2. Traiter l'oculaire du masque complet et la face interne de l'oculaire de la 

combinaison de protection chimique avec un gel antibuée.

3. Mettre le masque complet, l'appareil respiratoire isolant et, si nécessaire, un 

casque.

4. Passer les jambes dans le pantalon de la combinaison sans les chaussures.
5. Enfiler les bottes de sécurité, passer les manchettes par-dessus les bottes 

de sécurité.

6. Le cas échéant enfiler des gants en coton.
7. Mettre la cagoule sur la tête et insérer le bras droit dans la manche et le 

gant droits. Faire passer le sac à dos de la combinaison de protection 
chimique sur l'appareil de protection respiratoire. Insérer le bras gauche 
dans la manche et le gant gauches.

8. Refermer le système de fermeture. Toujours tirer dans le sens de la chaîne 

de fermeture. Ne pas forcer !

4.3 

Lors d'une intervention, tenir compte des 
points suivants :

ATTENTION

L'accumulation de chaleur dans la combinaison de protection chimique 
peut entraîner un arrêt circulatoire.

Si nécessaire, porter un gilet de refroidissement Dräger.

– Respecter la durée d'utilisation, les limites d'utilisation et la réglementation 

nationale en vigueur. La durée d’utilisation maximale dépend également de 
l'appareil de protection respiratoire utilisé.

– En cas de danger, quitter immédiatement la zone contaminée. N'ouvrir la 

fermeture à glissière qu'après avoir gagné une zone non contaminée.

4.4 Après 

l'utilisation

4.4.1 

Nettoyage préalable de la combinaison de protection 
chimique

AVERTISSEMENT

Risque de contamination !

Ne pas toucher les pièces contaminées sans vêtements de protection.

1. Quitter la zone contaminée et demander à un assistant de procéder au 

nettoyage préalable de la combinaison de protection chimique. L'assistant 
doit porter des vêtements de protection et une protection respiratoire. Pour 
le nettoyage préalable, Dräger recommande d'utiliser une grande quantité 
d'eau mélangée à un produit de nettoyage. Ceci permet d'éliminer 
correctement la plupart des produits chimiques (acides, alcalins, 
substances organiques et non organiques). Éviter de répandre des produits 
chimiques.

2. En cas de contamination avec des matières dangereuses, éliminer les eaux 

usées dans le respect de la législation en vigueur concernant l'élimination 
des déchets.

4.4.2 

Retrait de la combinaison de protection chimique

AVERTISSEMENT

Risque de contamination !

Enlever la combinaison de protection chimique uniquement en zone non 
contaminée.

1. Faire ouvrir la fermeture à glissière par une deuxième personne.
2. Porter la cagoule sur la tête.
3. Retirer la combinaison de protection chimique.
4. Retirer l'appareil de protection respiratoire.

5 Transport

Transporter la combinaison de protection chimique dans l'emballage d'origine.

6 Stockage

Conserver la combinaison de protection chimique dans son emballage d’origine 
à l'abri de la lumière, dans un endroit frais, sec, bien aéré, hors pression et sans 
la soumettre à des tensions. La protéger contre le soleil, les UV et l'ozone. 
Respecter la température de stockage autorisée (Voir "Généralités", page 11). 
Si la combinaison de protection chimique n'est pas utilisée et que les conditions 
de stockage sont respectées, alors il est possible de conserver la combinaison 
de protection chimique pendant une durée de 10 ans. Observer les différentes 
données de durabilité des composants.

ATTENTION

Le non-respect des consignes de stockage peut endommager la combinaison 
de protection chimique !

7 Elimination

Éliminer la combinaison de protection chimique conformément aux 
réglementations applicables. Les combinaisons de protection chimique peuvent 
être incinérées ou déposées à la déchetterie. La méthode d’élimination dépend 
du type de contamination.

8 Caractéristiques 

techniques

8.1 Généralités

9

Conseils d'entretien : Ne pas laver ! Ne pas blanchir ! Ne pas 
repasser ! Ne pas nettoyer à l'aide de produits chimiques ! Ne 
pas faire sécher avec un sèche-linge !

10

Fabricant

11

Pays de fabrication

12

Tenir à l'écart des flammes ou des sources de chaleur !

13

Marquage CE

14

Attribution de la taille, du tour de poitrine et du tour de taille en 
fonction de la taille de la combinaison de protection

15

Année de fabrication

Symbole

Signification

Matériau de la combinaison

CLF

Matériau des gants

butyle

Poids

env. 1000 g

Содержание SPC 4900

Страница 1: ...Dr ger SPC 4900 Instructions for use de en fr es it nl da pl zh ja...

Страница 2: ...eisung 4 en Instructions for use 7 fr Notice d utilisation 10 es Instrucciones de uso 13 it Istruzioni per l uso 16 nl Gebruiksaanwijzing 19 da Brugsanvisning 22 pl Instrukcja obs ugi 25 zh 28 ja 31 D...

Страница 3: ...N 14605 2005 A1 2009 type 3B 4B EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 type 5B EN 13034 2005 A1 2009 type 6B EN 1073 2 2002 IL class 1 EN 14126 2003 AC 2004 EN 1149 5 2018 ISO 16602 2007 Protective Clothing Cate...

Страница 4: ...r den begrenzten Einsatz vorgesehen Er kann ein weiteres Mal verwendet werden wenn er weder besch digt noch kontaminiert ist Au erdem muss der Einsatz aus hygienischer Sicht vertretbar sein Der Chemik...

Страница 5: ...inierten Bereich verlassen und den Chemikalienschutzanzug von einem Helfer vorreinigen lassen Der Helfer muss Schutzkleidung und ggf Atemschutz tragen Dr ger empfiehlt f r die Vorreinigung den Einsatz...

Страница 6: ...ut ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetration Phi X174 Virus ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetration Bakterien feucht ISO 22610 Durchbruch zeit 75 min 6 6 Penetration Aerosol fl ssig ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3 3 Pe...

Страница 7: ...ated The use must also be acceptable from a hygienic standpoint The chemical protective suit cannot be cleaned and sterilised again 3 3 Limitations on intended use The chemical protective suit should...

Страница 8: ...l protective suit precleaned with the aid of an assistant The assistant must also wear protective clothing and breathing apparatus where necessary For precleaning Dr ger recommends using plenty of wat...

Страница 9: ...t bacteria penetration ISO 22610 Break through time 75 min 6 6 Penetration by liquid aero sol ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3 3 Penetration by microbes dry ISO DIS 22612 log 1 3 3 Test method Standard R...

Страница 10: ...ection chimique est pr vue pour une utilisation limit e Elle peut tre r utilis e si elle n est ni endommag e ni contamin e En outre l utilisation doit tre acceptable d un point de vue hygi nique La co...

Страница 11: ...ation Ne pas toucher les pi ces contamin es sans v tements de protection 1 Quitter la zone contamin e et demander un assistant de proc der au nettoyage pr alable de la combinaison de protection chimiq...

Страница 12: ...de p n tration Indice de r pulsion Butane 1 ol non dilu 0 0 95 o Xyl ne non dilu 0 0 95 Hydroxyde de sodium 10 0 0 95 Acide sulfurique 30 0 0 95 Test Standard R sultat Classe1 1 conform ment EN 14 126...

Страница 13: ...o presenta da os ni est contaminado Asimismo su uso debe ser aceptable desde el punto de vista higi nico El traje de protecci n qu mica no se puede limpiar ni prepararse de nuevo 3 3 Restricciones del...

Страница 14: ...mente con ropa de protecci n 1 Abandonar la zona contaminada y encargar la limpieza previa del traje de protecci n qu mica a un ayudante El ayudante debe utilizar ropa de protecci n y dado el caso equ...

Страница 15: ...95 cido sulf rico 30 0 0 95 Prueba Norma Resultado Clase1 1 seg n EN 14 126 2003 Penetraci n de sangre arti ficial ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetraci n del virus Phi X174 ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetraci n...

Страница 16: ...a se non danneggiata o contaminata Inoltre l uso deve essere accettabile da un punto di vista igienico La tuta di protezione da sostanze chimiche non pu essere pulita nuovamente o ricondizionata 3 3 L...

Страница 17: ...bbandonare la zona contaminata e far eseguire il lavaggio preliminare della tuta di protezione da sostanze chimiche da un aiutante L aiutante deve indossare un abbigliamento protettivo ed eventualment...

Страница 18: ...sodio 10 0 0 95 Acido solforico 30 0 0 95 Test Standard Risultato Classe1 1 conforme a EN 14 126 2003 Penetrazione sangue artifi ciale ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetrazione virus Phi X174 ISO 16604 20 kPa...

Страница 19: ...et gaspak is bedoeld voor beperkt gebruik Het kan opnieuw worden gebruikt wanneer het niet is beschadigd of verontreinigd Bovendien moet het gebruik in hygi nisch opzicht verantwoord zijn Het gaspak k...

Страница 20: ...der veiligheidskleding aanraken 1 Het gecontamineerde gebied verlaten en het gaspak door een helper laten voorreinigen De helper moet veiligheidskleding en eventueel adembescherming dragen Dr ger advi...

Страница 21: ...loed ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetratie Phi X174 virus ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetratie bacteri n voch tigheid ISO 22610 Doorbraak tijd 75 min 6 6 Penetratie a rosolen vloei baar ISO DIS 22611 log 5 log c...

Страница 22: ...rlig Kemikaliebeskyttelsesdragten kan ikke reng res og renses igen 3 3 Anvendelsesbegr nsninger Kemikaliebeskyttelsesdragten b r ikke uds ttes for stoffer med h jere koncentrationer end testet Stoffer...

Страница 23: ...skyttelsesbekl dning og om n dvendigt ndedr tsv rn Dr ger anbefaler brug af rigeligt vand tilsat vaskemiddel til den indledende reng ring Dette er den bedste m de at afvaske de fleste kemikalier syrer...

Страница 24: ...Gennem brydnings tid 75 min 6 6 Penetration aerosol fly dende ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3 3 Penetration mikrober t r ISO DIS 22612 log 1 3 3 Testmetode Standard Resultat Klasse Slidstyrke EN 530 20...

Страница 25: ...u yte ponownie je li nie jest uszkodzone ani ska one Poza tym zastosowanie musi by uzasadnione z higienicznego punktu widzenia Ubranie ochrony przeciwchemicznej nie mo e zosta ponownie wyczyszczone 3...

Страница 26: ...Wyj ze strefy ska onej i poleci osobie pomagaj cej aby wst pnie oczy ci a ubranie ochrony przeciwchemicznej Pomocnik musi nosi ubranie ochronne i w razie potrzeby aparat oddechowy Dr ger poleca do czy...

Страница 27: ...95 Test Standardowa Wynik Klasa1 1 wed ug EN 14 126 2003 Penetracja sztucznej krwi ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetracja wirusa Phi X174 ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetracja bakterii rodo wisko wilgotne ISO 226...

Страница 28: ...3 2 3 3 29 29 3 4 EN 14605 2005 A1 2009 3B 4B EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5B EN 13034 2005 A1 2009 6B EN 1073 2 2002 IL 1 5 EN 1149 5 2018 EN 14126 2003 AC 2004 ISO 16602 2007 EU 2016 425 www draeger...

Страница 29: ...80 480 96 480 480 30 480 480 40 480 480 480 480 1 0 0 95 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 1 1 EN 14 126 2003 ISO 16603 20 kPa 6 6 Phi X174 ISO 16604 20 kPa 6 6 ISO 22610 75 6 6 ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3...

Страница 30: ...zh 30 Dr ger SPC 4900 EN 1149 1 2006 2 62 107 EN 863 1995 28 N 2 EN 13274 4 2001 3 EN ISO 13935 2 2014 240 N 4...

Страница 31: ...345 3 2 1 3 3 32 32 3 4 EN 14605 2005 A1 2009 3B 4B EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5B EN 13034 2005 A1 2009 6B EN 1073 2 2002 IL 1 5 EN 1149 5 2018 EN 14126 2003 AC 2004 ISO 16602 2007 EU 2016 425 www dr...

Страница 32: ...529 8 3 ISO 6530 8 4 EN ISO 374 5 2016 CLF 1000 g 2 B 15 C 25 C CLF 480 480 96 480 480 30 480 480 40 480 480 480 480 1 0 0 95 o 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 1 1 EN 14 126 2003 ISO 16603 20 kPa 6 6 Phi X...

Страница 33: ...0 2 2000 6 EN ISO 7854 B 1997 1000 2500 1 EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 EN 1149 1 2006 2 62 107 EN 863 1995 28 N 2 EN 13...

Страница 34: ...O E ABBIGLIA MENTO SPA Piazza S Anna 2 21052 BUSTO ARSIZIO VA Italy Reference number Manufacturer Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 D 23560 L beck Germany 49 451 8 82 0 0624 9300079 2538 249 me D...

Отзывы: