background image

16

Istruzioni per l'uso

  |  

Dräger SPC 4900

  

it

  |  

Informazioni sulla sicurezza 

Dräger SPC 4900

1 Informazioni 

sulla 

sicurezza

1.1 Indicazioni 

di 

sicurezza generali

– Prima dell'utilizzo del prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni 

per l'uso nonché quelle relative ai prodotti acclusi.

– Osservare scrupolosamente le istruzioni per l'uso. L'utilizzatore deve 

comprendere le istruzioni nella loro completezza e osservarle 
scrupolosamente. Il prodotto deve essere utilizzato solo conformemente 
all'uso previsto.

– Non smaltire le istruzioni per l'uso. Assicurare la conservazione e l'utilizzo 

corretto da parte dell'utente.

– Solo personale addestrato ed esperto può utilizzare e controllare questo 

prodotto.

– Osservare le direttive locali e nazionali riguardanti questo prodotto.
– Non utilizzare prodotti difettosi o incompleti. Non apportare alcuna modifica 

al prodotto.

– Informare Dräger in caso il prodotto o i suoi componenti presentino difetti o 

guasti.

Queste istruzioni per l'uso sono disponibili in formato elettronico in altre 

lingue nel database della documentazione tecnica (www.draeger.com/ifu).

2 Convenzioni 

grafiche del presente 

documento

2.1 

Significato delle avvertenze

Le seguenti avvertenze vengono utilizzate nel presente documento per 
segnalare all'utilizzatore potenziali pericoli. I significati delle avvertenze sono 
definiti come indicato di seguito.

3 Principi 

di 

funzionamento

3.1 

Descrizione del funzionamento

La tuta di protezione da sostanze chimiche è un capo di abbigliamento 
protettivo personale di categoria III.

Per l'alimentazione di aria respirabile, sono richiesti un autorespiratore e una 
maschera a pieno facciale. L'autorespiratore e la maschera a pieno facciale 
vengono indossati sotto la tuta di protezione da sostanze chimiche.

I guanti e i calzari sono saldati alla tuta di protezione da sostanze chimiche. Per 
migliorare la resistenza chimica e meccanica è possibile indossare dei 
sovraguanti aggiuntivi. I calzari non offrono una protezione sufficiente dalle 
sollecitazioni meccaniche. L'utente deve perciò indossare degli stivali di 
protezione adatti, omologati secondo EN ISO 20345.

La cerniera si trova orizzontalmente sulla schiena ed è coperta da una piattina 
di copertura. 

Il lato interno della tuta di protezione da sostanze chimiche è stato sottoposto a 
trattamento antistatico e offre protezione contro le cariche elettrostatiche.

3.2 Utilizzo 

previsto

La tuta di protezione da sostanze chimiche protegge chi la indossa da liquidi 
organici e anorganici, dalla contaminazione radioattiva e da virus e batteri. Essa 
protegge inoltre dall'infiltrazione di particelle radioattive.

La tuta di protezione da sostanze chimiche può anche essere impiegata quando 
è necessario proteggere prodotti sensibili dalla contaminazione da parte delle 
persone.

La tuta di protezione da sostanze chimiche è prevista per un impiego limitato. 
Può essere utilizzata una seconda volta se non è danneggiata o contaminata. 
Inoltre, l'uso deve essere accettabile da un punto di vista igienico. La tuta di 
protezione da sostanze chimiche non può essere pulita nuovamente o 
ricondizionata. 

3.3 Limitazioni 

dell'utilizzo previsto

La tuta di protezione da sostanze chimiche non deve essere esposta a 
sostanze con una concentrazione superiore a quella per la quale è stata testata. 
Sostanze con una concentrazione superiore richiedono indumenti protettivi 
diversi.

È possibile che l'esposizione a sostanze biologiche pericolose per le quali il 
grado di tenuta della tuta non è adatto causi una contaminazione biologica di 
chi la indossa.Per ulteriori informazioni, vedi: "Dati tecnici", pagina 17.

Evitare fonti di calore e fiamme vive. La tuta di protezione da sostanze chimiche 
non è indicata per operazioni di estinzione di incendi. Per ulteriori informazioni, 
vedi: "Dati tecnici", pagina 17. La tuta di protezione da sostanze chimiche non 
offre alcuna protezione dalle emissioni di particelle radioattive o dai danni 
derivanti dalle radiazioni.

3.4 Omologazioni

La tuta di protezione da sostanze chimiche è omologata in base alle seguenti 
normative:
– EN 14605:2005+A1:2009 (indumenti di protezione di tipo 3B e 4B)
– EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 (indumenti di protezione tipo 5B)
– EN 13034:2005+A1:2009 (indumenti di protezione tipo 6B)
– EN 1073-2:2002 (indumenti di protezione contro la contaminazione 

radioattiva, IL: classe 1, fattore di protezione nominale 5)

– EN 1149-5: 2018 (indumenti di protezione – proprietà elettrostatiche)
– EN 14126:2003+AC:2004 (indumenti di protezione contro gli agenti infettivi)
– ISO 16602:2007 (Requisiti internazionali per indumenti protettivi)
– (UE) 2016/425

Dichiarazione di conformità: vedere www.draeger.com/product-certificates

3.5 

Identificazione per tipo

L'identificazione del tipo è riportata sul cappuccio per la testa della tuta di 
protezione da sostanze chimiche.

I simboli sull'etichetta hanno il significato seguente (vedere pagina 2, figura A):

Segnale di 
avvertenza

Parola di segna-
lazione

Conseguenze in caso di mancata 
osservanza

AVVERTENZA

Segnalazione di una situazione di peri-
colo potenziale. Se non evitata, può cau-
sare lesioni gravi o il decesso.

ATTENZIONE

Segnalazione di una situazione di peri-
colo potenziale. Se non evitata, può cau-
sare lesioni. Può essere utilizzata anche 
come avvertenza rispetto a un uso inap-
propriato.

NOTA

Segnalazione di una situazione di peri-
colo potenziale. Se non evitata, può cau-
sare danni al prodotto o all'ambiente.

Icona

Significato

1

Descrizione del tipo

2

Codice articolo

3

Norme che regolano l'omologazione della tuta di protezione da 
sostanze chimiche

4

Tuta di protezione da contaminazione radioattiva (particelle 
solide)

5

Tuta di protezione da sostanze chimiche allo stato liquido e solido

6

Tuta di protezione da agenti infettivi

7

Il lato interno della tuta di protezione da sostanze chimiche è 
stato sottoposto a un trattamento antistatico.

8

Attenzione! Rispettare le istruzioni per l'uso!

9

Indicazioni per la cura del prodotto: Non lavare! Non candeg-
giare! Non stirare! Non lavare a secco! Non asciugare in asciuga-
trice!

10

Produttore

Содержание SPC 4900

Страница 1: ...Dr ger SPC 4900 Instructions for use de en fr es it nl da pl zh ja...

Страница 2: ...eisung 4 en Instructions for use 7 fr Notice d utilisation 10 es Instrucciones de uso 13 it Istruzioni per l uso 16 nl Gebruiksaanwijzing 19 da Brugsanvisning 22 pl Instrukcja obs ugi 25 zh 28 ja 31 D...

Страница 3: ...N 14605 2005 A1 2009 type 3B 4B EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 type 5B EN 13034 2005 A1 2009 type 6B EN 1073 2 2002 IL class 1 EN 14126 2003 AC 2004 EN 1149 5 2018 ISO 16602 2007 Protective Clothing Cate...

Страница 4: ...r den begrenzten Einsatz vorgesehen Er kann ein weiteres Mal verwendet werden wenn er weder besch digt noch kontaminiert ist Au erdem muss der Einsatz aus hygienischer Sicht vertretbar sein Der Chemik...

Страница 5: ...inierten Bereich verlassen und den Chemikalienschutzanzug von einem Helfer vorreinigen lassen Der Helfer muss Schutzkleidung und ggf Atemschutz tragen Dr ger empfiehlt f r die Vorreinigung den Einsatz...

Страница 6: ...ut ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetration Phi X174 Virus ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetration Bakterien feucht ISO 22610 Durchbruch zeit 75 min 6 6 Penetration Aerosol fl ssig ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3 3 Pe...

Страница 7: ...ated The use must also be acceptable from a hygienic standpoint The chemical protective suit cannot be cleaned and sterilised again 3 3 Limitations on intended use The chemical protective suit should...

Страница 8: ...l protective suit precleaned with the aid of an assistant The assistant must also wear protective clothing and breathing apparatus where necessary For precleaning Dr ger recommends using plenty of wat...

Страница 9: ...t bacteria penetration ISO 22610 Break through time 75 min 6 6 Penetration by liquid aero sol ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3 3 Penetration by microbes dry ISO DIS 22612 log 1 3 3 Test method Standard R...

Страница 10: ...ection chimique est pr vue pour une utilisation limit e Elle peut tre r utilis e si elle n est ni endommag e ni contamin e En outre l utilisation doit tre acceptable d un point de vue hygi nique La co...

Страница 11: ...ation Ne pas toucher les pi ces contamin es sans v tements de protection 1 Quitter la zone contamin e et demander un assistant de proc der au nettoyage pr alable de la combinaison de protection chimiq...

Страница 12: ...de p n tration Indice de r pulsion Butane 1 ol non dilu 0 0 95 o Xyl ne non dilu 0 0 95 Hydroxyde de sodium 10 0 0 95 Acide sulfurique 30 0 0 95 Test Standard R sultat Classe1 1 conform ment EN 14 126...

Страница 13: ...o presenta da os ni est contaminado Asimismo su uso debe ser aceptable desde el punto de vista higi nico El traje de protecci n qu mica no se puede limpiar ni prepararse de nuevo 3 3 Restricciones del...

Страница 14: ...mente con ropa de protecci n 1 Abandonar la zona contaminada y encargar la limpieza previa del traje de protecci n qu mica a un ayudante El ayudante debe utilizar ropa de protecci n y dado el caso equ...

Страница 15: ...95 cido sulf rico 30 0 0 95 Prueba Norma Resultado Clase1 1 seg n EN 14 126 2003 Penetraci n de sangre arti ficial ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetraci n del virus Phi X174 ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetraci n...

Страница 16: ...a se non danneggiata o contaminata Inoltre l uso deve essere accettabile da un punto di vista igienico La tuta di protezione da sostanze chimiche non pu essere pulita nuovamente o ricondizionata 3 3 L...

Страница 17: ...bbandonare la zona contaminata e far eseguire il lavaggio preliminare della tuta di protezione da sostanze chimiche da un aiutante L aiutante deve indossare un abbigliamento protettivo ed eventualment...

Страница 18: ...sodio 10 0 0 95 Acido solforico 30 0 0 95 Test Standard Risultato Classe1 1 conforme a EN 14 126 2003 Penetrazione sangue artifi ciale ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetrazione virus Phi X174 ISO 16604 20 kPa...

Страница 19: ...et gaspak is bedoeld voor beperkt gebruik Het kan opnieuw worden gebruikt wanneer het niet is beschadigd of verontreinigd Bovendien moet het gebruik in hygi nisch opzicht verantwoord zijn Het gaspak k...

Страница 20: ...der veiligheidskleding aanraken 1 Het gecontamineerde gebied verlaten en het gaspak door een helper laten voorreinigen De helper moet veiligheidskleding en eventueel adembescherming dragen Dr ger advi...

Страница 21: ...loed ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetratie Phi X174 virus ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetratie bacteri n voch tigheid ISO 22610 Doorbraak tijd 75 min 6 6 Penetratie a rosolen vloei baar ISO DIS 22611 log 5 log c...

Страница 22: ...rlig Kemikaliebeskyttelsesdragten kan ikke reng res og renses igen 3 3 Anvendelsesbegr nsninger Kemikaliebeskyttelsesdragten b r ikke uds ttes for stoffer med h jere koncentrationer end testet Stoffer...

Страница 23: ...skyttelsesbekl dning og om n dvendigt ndedr tsv rn Dr ger anbefaler brug af rigeligt vand tilsat vaskemiddel til den indledende reng ring Dette er den bedste m de at afvaske de fleste kemikalier syrer...

Страница 24: ...Gennem brydnings tid 75 min 6 6 Penetration aerosol fly dende ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3 3 Penetration mikrober t r ISO DIS 22612 log 1 3 3 Testmetode Standard Resultat Klasse Slidstyrke EN 530 20...

Страница 25: ...u yte ponownie je li nie jest uszkodzone ani ska one Poza tym zastosowanie musi by uzasadnione z higienicznego punktu widzenia Ubranie ochrony przeciwchemicznej nie mo e zosta ponownie wyczyszczone 3...

Страница 26: ...Wyj ze strefy ska onej i poleci osobie pomagaj cej aby wst pnie oczy ci a ubranie ochrony przeciwchemicznej Pomocnik musi nosi ubranie ochronne i w razie potrzeby aparat oddechowy Dr ger poleca do czy...

Страница 27: ...95 Test Standardowa Wynik Klasa1 1 wed ug EN 14 126 2003 Penetracja sztucznej krwi ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetracja wirusa Phi X174 ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetracja bakterii rodo wisko wilgotne ISO 226...

Страница 28: ...3 2 3 3 29 29 3 4 EN 14605 2005 A1 2009 3B 4B EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5B EN 13034 2005 A1 2009 6B EN 1073 2 2002 IL 1 5 EN 1149 5 2018 EN 14126 2003 AC 2004 ISO 16602 2007 EU 2016 425 www draeger...

Страница 29: ...80 480 96 480 480 30 480 480 40 480 480 480 480 1 0 0 95 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 1 1 EN 14 126 2003 ISO 16603 20 kPa 6 6 Phi X174 ISO 16604 20 kPa 6 6 ISO 22610 75 6 6 ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3...

Страница 30: ...zh 30 Dr ger SPC 4900 EN 1149 1 2006 2 62 107 EN 863 1995 28 N 2 EN 13274 4 2001 3 EN ISO 13935 2 2014 240 N 4...

Страница 31: ...345 3 2 1 3 3 32 32 3 4 EN 14605 2005 A1 2009 3B 4B EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5B EN 13034 2005 A1 2009 6B EN 1073 2 2002 IL 1 5 EN 1149 5 2018 EN 14126 2003 AC 2004 ISO 16602 2007 EU 2016 425 www dr...

Страница 32: ...529 8 3 ISO 6530 8 4 EN ISO 374 5 2016 CLF 1000 g 2 B 15 C 25 C CLF 480 480 96 480 480 30 480 480 40 480 480 480 480 1 0 0 95 o 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 1 1 EN 14 126 2003 ISO 16603 20 kPa 6 6 Phi X...

Страница 33: ...0 2 2000 6 EN ISO 7854 B 1997 1000 2500 1 EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 EN 1149 1 2006 2 62 107 EN 863 1995 28 N 2 EN 13...

Страница 34: ...O E ABBIGLIA MENTO SPA Piazza S Anna 2 21052 BUSTO ARSIZIO VA Italy Reference number Manufacturer Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 D 23560 L beck Germany 49 451 8 82 0 0624 9300079 2538 249 me D...

Отзывы: