background image

CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.L’UTILISATION DE CE 

PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque  vous  utilisez  un  appareil  ménager,  vous  devez  toujours  prendre 

certaines précautions, dont les suivantes :

• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

• PLACEZ L’APPAREIL EN POSITION VERTICALE LORSQUE VOUS UTILISEZ LE 

TUYAU ET LES ACCESSOIRES. 

• NE  LAISSEZ  PAS  L’APPAREIL  SANS  SURVEILLANCE  QUAND  IL  EST 

BRANCHÉ.

• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES. NETTOYEZ-LES OU REMPLACEZ-

LES AU BESOIN.

• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE

  METTRE EN MARCHE

• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER 

LE TUYAU PUISQU’ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.

• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS 

QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER 

SANS PROBLÈME.

• AVERTISSEMENT : LES CORDONS D’ALIMENTATION, LES FILS ÉLECTRIQUES 

ET/OU  LES  CÂBLES  FOURNIS  AVEC  CE  PRODUIT  CONTIENNENT  DES 

PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB 

RECONNUS  DANS  L’ÉTAT  DE  LA  CALIFORNIE  POUR  CAUSER  LE  CANCER, 

ET  ILS  PEUVENT  ENTRAÎNER  DES  MALFORMATIONS  CONGÉNITALES  OU 

ENDOMMAGER LES ORGANES REPRODUCTEURS. LAVEZ-VOUS LES MAINS 

APRÈS TOUTE UTILISATION.

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES 

D’INCENDIE,  DE  CHOCS  ÉLECTRIQUES  OU 

DE BLESSURES :

• Ne  pas  s’éloigner  de  l’appareil  lorsqu’il  est  branché.  Le  débrancher  de  la  prise

  lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien. 

• Pour éviter les risques de chocs électriques, ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur 

ou sur des surfaces mouillées.

• Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas 

conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une étroite sur-

4

25

FRANÇAIS

•  Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright 

position. To avoid damage to carpet, rugs and flooring, avoid tipping cleaner or 

setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

PROBLEME

POSSIBLE REASON

SOLUTION POSIBLE

L’appareil ne

fonctionne pas

1. 

La fiche du cordon d’alimentation 

    n’est pas bien insérée dans la 

  prise de courant.

1. 

Branchez fermement le cordon d’alimentation

2. 

Un fusible est grillé ou le disjoncteur

  est déclenché

.

2. 

Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez 

  le fusible ou réenclenchez le disjoncteur

.

3. L’appareil doit être entretenu

.

3. Apportez l’appareil au centre de réparation

  ou téléphonez au 1-800-321-1134

.

4. Protecteur thermique activé.

4. Débranchez l’aspirateur - Laissez l’aspirateur 

  refroidir

.   

L’appareil n’aspire

pas ou n’a qu’une 

faible succion

La lumière de 

l’indicateur de véri-

fication du système 

est rouge

1. 

Le vide-poussière n’est pas

  installé correctement.

1. 

Consultez la section sur le retrait et le 

  remplacement du vide-poussière.

2. 

Le vide-poussière plein.

2. Vider le 

vide-poussière

.

3. Le rouleau-brosse est usé.

3. Remplacez le rouleau brosse.

4. La courroie est cassée ou usée

.

4. Remplacez la courroie

.

5. 

Le filtre est obstrué.

5. 

Retirez le filtre et nettoyez-le

.

6. 

Le suceur/rouleau-brosse est 

  obstrué

.

6. 

Vérifiez le suceur/rouleau-brosse -Dégagez 

  toute obstruction

.

7. Le tuyau est obstrué

.

7. Enlevez le tuyau et dégagez l’obstruction

.

De la poussière

s’échappe de

l’aspirateu

1. 

Le vide-poussière plein

.

1. Vider le 

vide-poussière

.

2. 

Le vide-poussière n’est pas

  installé correctement

.

2. 

Consultez la section sur le retrait et le 

  remplacement du vide-poussière

.

3. Le tuyau n’est pas installé 

  correctement.

3. Consultez à nouveau la section sur l’installation 

  du tuyau

.

4. Le filtre n’est pas installé 

  complètement

.

4. Consultez la section sur le retrait et le 

  remplacement du filtre.

AVERTISSEMENT : 

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE

GUIDE DE DÉPANNAGE

TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134

Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les distributeurs Royal

MD

 autorisés ou visitez notre site 

Web www.dirtdevil.com. Les frais de transport vers l’endroit où sont effectuées les réparations et ceux du transport de retour doivent 

être payés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces de cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des 

distributeurs ou détaillants Royal

MD

 autorisés. Donnez toujours le numéro du modèle et le code de fabrication de votre aspirateur lorsque 

vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.) 

Содержание UD20015

Страница 1: ...NUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio Call us toll free Customer Service 1 800 321 1134 Mon Fri 8 00 a m 7 00 p m E S T USA Canada www dirtdevil com Appelez nous sans frais au 1 800 321 1134 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE É U et Canada www dirtdevil com Llámenos gratuit...

Страница 2: ...B Mfg code located on the back or bottom of product Le code de fabrication figure à l arrière ou au bas de l aspirateur El código de fab se encuentra en la parte posterior o inferior del producto Warranty Registration Be sure to register your product online at www DirtDevil com or call 1 800 321 1134 to register by phone Hint Attach your sales receipt to this Owner s manual Verification of date of...

Страница 3: ...doors Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user Proper voltage is listed on the cleaner plate ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORI...

Страница 4: ...as bien insérée dans la prise de courant 1 Branchez fermement le cordon d alimentation 2 Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché 2 Vérifiez le fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur 3 L appareil doit être entretenu 3 Apportez l appareil au centre de réparation ou téléphonez au 1 800 321 1134 4 Protecteur thermique activé 4 Débranchez l aspirateu...

Страница 5: ...rateur à main peut être posé sur le mobilier Pour nettoyer les endroits autre que le plancher l appareil doit être en position verticale afin de soulever du tapis la brosse rotative Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil Ranger l aspirateur à l intérieur Le ranger après usage pour que personne ne trébuche Utiliser une tension inadéquate peut endommager le moteur et peut même bles...

Страница 6: ...lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna abertura Utilice solamente como se describe en este manual Utilice únicamente los acce sorios y productos recomendados por el fabricante No utilice si el cable o el enchufe están dañados Si el electrodoméstico no está funcionando como debería se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado a la intemperie o ha ...

Страница 7: ...la aspiradora en interiores Guárdela después de su uso para evitar accidentes de tropiezos Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al usuario El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora El cepillo giratorio continúa girando mientras el producto está encendido y el mango se encuentra en posición vertical Para evitar daños a la moqueta alfom...

Страница 8: ...ropiada No modifique la clavija de ninguna manera ENTRETIEN RÉGULIER À chaque fois que vous videz le vide poussière nettoyez le filtre Cognez le filtre fermement contre l intérieur d une poubelle jusqu à ce que la poussière cesse de s en échapper Le filtre se décolore après utilisation ceci n altère pas son efficacité Ne brossez pas le filtre Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les ...

Страница 9: ...EMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO 6 With new belt in place pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end cap opn the left is in the correct orientation 7a inset Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned Be sure to replace all five 5 screws Some models may have 3 screws as shown above with circles ...

Страница 10: ...SSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO HERRAMIENTA REQUERIDA DESTORNILLADOR PHILLIOPS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO Acueste la aspiradora y voltéela para ver la base de la boquilla La base debe quedar plana y mirando hacia arriba Utilice un destornill...

Страница 11: ...bo de compra original y su nombre dirección y número de teléfono Si está lejos de una Estación de garantía llame a la fábrica para obtener ayuda en los EE UU y Canadá 1 800 321 1134 Use únicamente piezas de recambio genuinas de Royal La garantía no incluye desgaste inusual daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro ducto Esta garantía no cubre ningún tipo de accesorios Esta g...

Страница 12: ...ack into place after emptying DIRT CUP REMOVAL AND REPLACEMENT RETIRER ET REPLACER LE VIDE POUSSIÈRE RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR O COLOOCAR EL FILTRO NOTA Para un mejor desempeño reemplace el filtro cada 6 meses Por favor use la etiqueta ubicada en la tap...

Страница 13: ...Encendido Apagado 18 Pedal de Liberación del Asa 19 Asa de manguera 20 Manguera inferior Limpieza de atascos 21 Ruedas Sólo en determinados modelos FILTER TYPE TYPE DE FILTRE TIPO DE FILTRO F44 BELT STYLE MODÈLE DE COURROIE ESTILO DE BANDA 15 HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN E E E F F F S S S Déplacez la poignée et réglez la à la position souhaitée lorsque vo...

Страница 14: ...gnée située sur la partie inférieure de l aspirateur Tournez le déclencheur instan tané du cordon pour facili ter l enlèvement du cordon Rangez le cordon dans le guide du cordon voir la section CARACTÉRISTIQUES numéro 2 pour qu il ne vous gêne pas lor sque vous passez l aspirateur HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO Plug cord into electrical outlet Turn cleaner on by depressing foot pedal...

Отзывы: