10
19
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil
®
. We trust your new purchase
will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil
®
products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
FÉLICITATIONS !
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
MD
. Nous
sommes persuadés que cet appareil répondra à vos besoins pendant
de nombreuses années.
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur rendement.
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil
MD
.
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil
®
. Confiamos
en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a
usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que
usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil
®
.
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CHANGING BELT OR
BRUSHROLL.
Lay cleaner flat and flip cleaner to
expose nozzle base. Base should lay
flat and face up. To remove nozzle
guard, use Phillips screwdriver to
remove the five (5) screws. Arrows
show location of screws. Some models
may have 3 screws as shown above
with circles.
Slide belt off motor shaft.
Lift and remove nozzle
guard.
2.
1.
3.
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.
Acueste la aspiradora y voltéela para ver la base de la boquilla. La base debe
quedar plana y mirando hacia arriba. Utilice un destornillador Phillips para retirar
los cinco (5) tornillos y así quitar la protección de la boquilla. Las flechas indican
la posición de los tornillos. Algunos modelos pueden contar 3 tornillos, como lo
indican los círculos arriba.
Deslice la banda fuera del
eje del motor.
Incline las ruedecillas hacia
arriba y fuera de la base de
la aspiradora mientras retira
la protección de la boquilla.
For Belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or
call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirt
-
devil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
15
MODELE DE COURROIE
15
ESTILO DE BANDA
15
BELT STYLE
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER
LA COURROIE OU LA BROSSE.
TO REMOVE BELT
POUR ENLEVER LA COURROIE
PARA RETIRAR LA BANDA
MOTOR SHAFT
L’ARBRE DE
MOTEUR
EJE DEL MOTOR
E
E
E
F
F
F
S
S
S
Posez l’aspirateur à plat retournez-le
pour exposer la base du suceur. La
base doit être à plat et tournée vers
le haut. Pour enlever le dispositif de
protection du suceur, utilisez un tourn-
evis à pointe cruciforme pour dévisser
les cinq (5) vis. Les flèches indiquent
l’emplacement des vis. Certains
modèles peuvent compter 3 vis, tel que
l’indiquent les cercles ci-dessus.
Retirez la courroie de
l’arbre de moteur.
Soulevez et enlevez le garde
de bec.