background image

7

22

•  No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico 

como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor 

de  esquinas  o  rebordes  agudos.  No  pase  el  aparato  sobre  el  cordón  eléctrico. 

Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.

•  No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, 

no el cordón eléctrico.

•  No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

•  No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada; 

manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el 

flujo de aire.

•  Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y 

todas las partes del cuerpo.

•  No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, 

cerillos o cenizas calientes.

•  No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros.

•  Apague todos los controles antes de desconectar.

•  Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se encuentran en su aspiradora.

•  Tenga  especial  cuidado  al  limpiar  escaleras.  Para  evitar  lesiones  personales  o 

daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera 

o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que 

puede ocasionar lesiones o daños.

•  No  use  este  aparato  para  aspirar  líquidos  inflamables  ni  combustibles  (como 

gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales 

pudieran estar presentes.

•  Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden 

ser colocadas sobre muebles.

•  La  aspiradora  debe  estar  en  posición  vertical  para  levantar  de  la  alfombra  al 

cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso.

•  No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.

•  Guarde  la  aspiradora  en  interiores.  Guárdela  después  de  su  uso  para  evitar 

accidentes de tropiezos.

•  Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al 

usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora.

•  El  cepillo  giratorio  continúa  girando  mientras  el  producto  está  encendido  y  el 

mango se encuentra en posición vertical. Para evitar daños a la moqueta, alfom-

bras y pisos, evite inclinar la aspiradora o colocarla sobre muebles, tapetes con 

flecos o escaleras alfombradas durante el uso del accesorio.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER

WARNING:

 TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CLEANING CLOG.

NOTE: 

First check brushroll for clog, if clog persists, then check lower hose.

OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS PHILLIPS

AVERTISSEMENT : 

POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIÈCES EN MOUVEMENT, 

DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT D’ÉLIMINER L’OBSTRUCTION.

NOTA : 

Vérifier d’abord si le rouleau-brosse est obstrué. Si l’obstruction persiste, vérifier le tuyau inférieur.

HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIPS

ADVERTENCIA: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PROVOCADAS POR LAS PIEZAS MÓVILES: DESENCHUFE 

ANTES DE DESPEJAR EL ATASCO.

NOTA: 

Verifique primero el cepillo giratorio para detectar atascos, si el atasco persiste, revise la manguera inferior.

Locate lower hose/clog clean-

out.

Replace  lower  hose  and 

replace one (1) screw.

2.

1.

Remove one (1) screw and pull 

lower  hose  down  and  away 

from cleaner. Remove obstruc-

tion.

3.

CLOG MAINTENANCE

 ENTRETIEN EN CAS D’OBSTRUCTION 

LIMPIEZA DE ATASCOS

Ubique la manguera inferior/

limpieza de atascos.

Vuelva  a  colocar  la 

manguera  inferior  y  el 

(1) tornillo.

Quite  un  (1)  tornillo  y  tire  la 

manguera  inferior  hacia  abajo 

y hacia afuera de la aspiradora. 

Retire la obstrucción.

Repérez  le  tuyau  inférieur/

porte 

anti-obstruction.

Réinstallez  le  tuyau 

inférieur  et  remettez  la 

(1) vis.

Enlevez (1) vis et tirez le tuyau 

inférieur  vers  le  bas  pour  le 

dégager  de  l’aspirateur. 

Dégagez l’obstruction.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Содержание UD20015

Страница 1: ...NUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio Call us toll free Customer Service 1 800 321 1134 Mon Fri 8 00 a m 7 00 p m E S T USA Canada www dirtdevil com Appelez nous sans frais au 1 800 321 1134 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE É U et Canada www dirtdevil com Llámenos gratuit...

Страница 2: ...B Mfg code located on the back or bottom of product Le code de fabrication figure à l arrière ou au bas de l aspirateur El código de fab se encuentra en la parte posterior o inferior del producto Warranty Registration Be sure to register your product online at www DirtDevil com or call 1 800 321 1134 to register by phone Hint Attach your sales receipt to this Owner s manual Verification of date of...

Страница 3: ...doors Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user Proper voltage is listed on the cleaner plate ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORI...

Страница 4: ...as bien insérée dans la prise de courant 1 Branchez fermement le cordon d alimentation 2 Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché 2 Vérifiez le fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur 3 L appareil doit être entretenu 3 Apportez l appareil au centre de réparation ou téléphonez au 1 800 321 1134 4 Protecteur thermique activé 4 Débranchez l aspirateu...

Страница 5: ...rateur à main peut être posé sur le mobilier Pour nettoyer les endroits autre que le plancher l appareil doit être en position verticale afin de soulever du tapis la brosse rotative Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil Ranger l aspirateur à l intérieur Le ranger après usage pour que personne ne trébuche Utiliser une tension inadéquate peut endommager le moteur et peut même bles...

Страница 6: ...lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna abertura Utilice solamente como se describe en este manual Utilice únicamente los acce sorios y productos recomendados por el fabricante No utilice si el cable o el enchufe están dañados Si el electrodoméstico no está funcionando como debería se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado a la intemperie o ha ...

Страница 7: ...la aspiradora en interiores Guárdela después de su uso para evitar accidentes de tropiezos Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al usuario El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora El cepillo giratorio continúa girando mientras el producto está encendido y el mango se encuentra en posición vertical Para evitar daños a la moqueta alfom...

Страница 8: ...ropiada No modifique la clavija de ninguna manera ENTRETIEN RÉGULIER À chaque fois que vous videz le vide poussière nettoyez le filtre Cognez le filtre fermement contre l intérieur d une poubelle jusqu à ce que la poussière cesse de s en échapper Le filtre se décolore après utilisation ceci n altère pas son efficacité Ne brossez pas le filtre Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les ...

Страница 9: ...EMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO 6 With new belt in place pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end cap opn the left is in the correct orientation 7a inset Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned Be sure to replace all five 5 screws Some models may have 3 screws as shown above with circles ...

Страница 10: ...SSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO HERRAMIENTA REQUERIDA DESTORNILLADOR PHILLIOPS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO Acueste la aspiradora y voltéela para ver la base de la boquilla La base debe quedar plana y mirando hacia arriba Utilice un destornill...

Страница 11: ...bo de compra original y su nombre dirección y número de teléfono Si está lejos de una Estación de garantía llame a la fábrica para obtener ayuda en los EE UU y Canadá 1 800 321 1134 Use únicamente piezas de recambio genuinas de Royal La garantía no incluye desgaste inusual daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro ducto Esta garantía no cubre ningún tipo de accesorios Esta g...

Страница 12: ...ack into place after emptying DIRT CUP REMOVAL AND REPLACEMENT RETIRER ET REPLACER LE VIDE POUSSIÈRE RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR O COLOOCAR EL FILTRO NOTA Para un mejor desempeño reemplace el filtro cada 6 meses Por favor use la etiqueta ubicada en la tap...

Страница 13: ...Encendido Apagado 18 Pedal de Liberación del Asa 19 Asa de manguera 20 Manguera inferior Limpieza de atascos 21 Ruedas Sólo en determinados modelos FILTER TYPE TYPE DE FILTRE TIPO DE FILTRO F44 BELT STYLE MODÈLE DE COURROIE ESTILO DE BANDA 15 HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN E E E F F F S S S Déplacez la poignée et réglez la à la position souhaitée lorsque vo...

Страница 14: ...gnée située sur la partie inférieure de l aspirateur Tournez le déclencheur instan tané du cordon pour facili ter l enlèvement du cordon Rangez le cordon dans le guide du cordon voir la section CARACTÉRISTIQUES numéro 2 pour qu il ne vous gêne pas lor sque vous passez l aspirateur HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO Plug cord into electrical outlet Turn cleaner on by depressing foot pedal...

Отзывы: