background image

12

17

   

Safety Instructions

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 2-9

 

Consignes de sécurité

 

Instrucciones de Seguridad 

 

Features

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13

 

Descriptions de l’appareil

 

Características 

 

How to Assemble

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 14

 

Assemblage

 

Cómo Ensamblar                                                          

  

 

 

 

How To Operate

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 15-16

 

Utilisation de l’appareil

 

Cómo Funciona 

 

Dirt Cup & Filter Removal & Replacement

 . . . . . . . . . . . . .

Page 17-18

 

Retrait Et Remise En Place Du Vide-Poussière Et Du Filtre

 

Retiro Y Reemplazo Del Contenedor Para Polvo Y Filtro 

 

Belt or Brushroll: Removal & Replacement

 . . . . . . . . . . . .

Page 19-21

 

Courroie ou rouleau-brosse : retrait et réinstallation

 

Banda y cepillo: quitar y reemplazar

 

Clog Maintenance

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 22

 

Entretien En Cas D’obstruction

 

Limpieza De Atascos

 

Hose and Tool Usage

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 23

 

Utilisation du tuyau et des accessoires

 

Uso del Accesorio y la Manguera

 

Troubleshooting Guide

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Page 24-26

 

Guide de dépannage

 

Guía de Solución de Problemas

TABLE OF CONTENTS

TABLE DES MATIÈRES

ÍNDICE

AVERTISSEMENT :

 POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL 

 

AVANT D’ENLEVER OU DE RÉINSTALLER LE FILTRE.

REMARQUE :

 Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.  

Veuillez utiliser l’étiquette de rappel située sur le bouchon du filtre pour noter la date de remplacement.

WARNING:

 TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE REMOVING OR REPLACING FILTER.

NOTE:

 

For best performance, replace HEPA filter every 6 months.

Please use reminder label located on filter cap to record replacement date.

Depress  the  Dirt 

Cup 

Release 

Button  on  top  of 

dirt container lid to 

remove  dirt  con-

tainer.

Depress  Filter  Access 

Button on the front of the 

dirt cup lid and lift up.

3.

1.

2a.

2.

Hold dirt cup over garbage can and press clean 

release  dirt  cup  button  to  empty.  Make  sure 

container  bottom  center  opening  is  clear  of 

debris.  Snap  dirt  cup  bottom  back  into  place 

after emptying.

DIRT CUP REMOVAL AND REPLACEMENT

RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE

RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO

ADVERTENCIA:

  PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA

 

ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR O COLOOCAR EL FILTRO.

NOTA:

 

Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses. 

Por favor use la etiqueta ubicada en la tapa del filtro para registrar la fecha de reemplazo.

TIPO DE FILTRO

F44

TYPE DE FILTRE

F44

FILTER TYPE

F44

For  filter  replacement,  please  visit  our  website  at  www.dirtdevil.com  to  buy 

online or call customer service at 1-800-321-1134.

Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com 

pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.

Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.

com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Appuyez  sur  le 

bouton  situé  sur 

le  couvercle  du 

v i d e - p o u s s i è r e 

pour  enlever  le 

vide-poussière.

Tenez  le  godet  à  poussière  au-dessus  de  la 

poubelle et appuyez sur le bouton de dégage-

ment  du  godet  à  poussière  pour  le  vider. 

Assurez-vous  que  l’orifice  central  au  fond  du 

godet ne contient aucun débris. Enclenchez de 

nouveau  le  fond  du  godet  à  poussière  après 

avoir vidé ce dernier.

Enfoncez  le  bouton 

d’accès  de  filtre  sur 

l’avant  du  couvercle 

de  tasse  de  saleté  et 

soulevez vers le haut.

Oprima  el  botón 

encima  de  la  tapa 

del  recipiente  de 

polvo  para  retirar 

el  recipiente  de 

polvo.

Presione  el  botón  del 

acceso  del  filtro  en  el 

frente  de  la  tapa  de  la 

taza  de  la  suciedad  y 

levante para arriba.

Sostenga  el  recipiente  de  polvo  sobre  un 

basurero y presione el botón de liberación del 

recipiente  de  polvo  para  vaciarlo.  Asegúrese 

que la abertura central de la base del recipiente 

no tenga residuos. Encaje nuevamente la parte 

inferior  del  recipiente  de  polvo  en  su  lugar 

después de vaciarlo.

Содержание UD20015

Страница 1: ...NUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio Call us toll free Customer Service 1 800 321 1134 Mon Fri 8 00 a m 7 00 p m E S T USA Canada www dirtdevil com Appelez nous sans frais au 1 800 321 1134 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE É U et Canada www dirtdevil com Llámenos gratuit...

Страница 2: ...B Mfg code located on the back or bottom of product Le code de fabrication figure à l arrière ou au bas de l aspirateur El código de fab se encuentra en la parte posterior o inferior del producto Warranty Registration Be sure to register your product online at www DirtDevil com or call 1 800 321 1134 to register by phone Hint Attach your sales receipt to this Owner s manual Verification of date of...

Страница 3: ...doors Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user Proper voltage is listed on the cleaner plate ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORI...

Страница 4: ...as bien insérée dans la prise de courant 1 Branchez fermement le cordon d alimentation 2 Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché 2 Vérifiez le fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur 3 L appareil doit être entretenu 3 Apportez l appareil au centre de réparation ou téléphonez au 1 800 321 1134 4 Protecteur thermique activé 4 Débranchez l aspirateu...

Страница 5: ...rateur à main peut être posé sur le mobilier Pour nettoyer les endroits autre que le plancher l appareil doit être en position verticale afin de soulever du tapis la brosse rotative Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil Ranger l aspirateur à l intérieur Le ranger après usage pour que personne ne trébuche Utiliser une tension inadéquate peut endommager le moteur et peut même bles...

Страница 6: ...lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna abertura Utilice solamente como se describe en este manual Utilice únicamente los acce sorios y productos recomendados por el fabricante No utilice si el cable o el enchufe están dañados Si el electrodoméstico no está funcionando como debería se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado a la intemperie o ha ...

Страница 7: ...la aspiradora en interiores Guárdela después de su uso para evitar accidentes de tropiezos Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al usuario El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora El cepillo giratorio continúa girando mientras el producto está encendido y el mango se encuentra en posición vertical Para evitar daños a la moqueta alfom...

Страница 8: ...ropiada No modifique la clavija de ninguna manera ENTRETIEN RÉGULIER À chaque fois que vous videz le vide poussière nettoyez le filtre Cognez le filtre fermement contre l intérieur d une poubelle jusqu à ce que la poussière cesse de s en échapper Le filtre se décolore après utilisation ceci n altère pas son efficacité Ne brossez pas le filtre Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les ...

Страница 9: ...EMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO 6 With new belt in place pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end cap opn the left is in the correct orientation 7a inset Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned Be sure to replace all five 5 screws Some models may have 3 screws as shown above with circles ...

Страница 10: ...SSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO HERRAMIENTA REQUERIDA DESTORNILLADOR PHILLIOPS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO Acueste la aspiradora y voltéela para ver la base de la boquilla La base debe quedar plana y mirando hacia arriba Utilice un destornill...

Страница 11: ...bo de compra original y su nombre dirección y número de teléfono Si está lejos de una Estación de garantía llame a la fábrica para obtener ayuda en los EE UU y Canadá 1 800 321 1134 Use únicamente piezas de recambio genuinas de Royal La garantía no incluye desgaste inusual daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro ducto Esta garantía no cubre ningún tipo de accesorios Esta g...

Страница 12: ...ack into place after emptying DIRT CUP REMOVAL AND REPLACEMENT RETIRER ET REPLACER LE VIDE POUSSIÈRE RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR O COLOOCAR EL FILTRO NOTA Para un mejor desempeño reemplace el filtro cada 6 meses Por favor use la etiqueta ubicada en la tap...

Страница 13: ...Encendido Apagado 18 Pedal de Liberación del Asa 19 Asa de manguera 20 Manguera inferior Limpieza de atascos 21 Ruedas Sólo en determinados modelos FILTER TYPE TYPE DE FILTRE TIPO DE FILTRO F44 BELT STYLE MODÈLE DE COURROIE ESTILO DE BANDA 15 HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN E E E F F F S S S Déplacez la poignée et réglez la à la position souhaitée lorsque vo...

Страница 14: ...gnée située sur la partie inférieure de l aspirateur Tournez le déclencheur instan tané du cordon pour facili ter l enlèvement du cordon Rangez le cordon dans le guide du cordon voir la section CARACTÉRISTIQUES numéro 2 pour qu il ne vous gêne pas lor sque vous passez l aspirateur HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO Plug cord into electrical outlet Turn cleaner on by depressing foot pedal...

Отзывы: