background image

7

DE

Wartung

4

Wartung

 

4.1

Übersicht über die Filter

 

Folgende Filter sind installiert (Abb. 15):

1

Lamellen-Motorschutzfilter

2

Schaumstoff-Motorschutzfilter

3

Grobschmutzsieb

4

Ausblasfilter

Die Filter können während des Gebrauchs ver-
schmutzen und müssen daher nach dem Ge-
brauch regelmäßig kontrolliert werden:

„

Ersetzen Sie beschädigte oder verformte
Filter umgehend.

 

„

Beseitigen Sie Verschmutzungen wie
nachfolgend beschrieben.

„

Halten Sie die angegebenen Kontroll- und
Reinigungsintervalle ein:
-

Kontrolle:

 Kontrollieren Sie die Filter je-

des Mal auf Verschmutzungen und even-
tuelle Beschädigungen, wenn Sie den
Staubbehälter leeren. 

-

Reinigung:

 Sollten Sie bei der Kontrolle

erkennen, dass ein Filter verschmutzt ist,
reinigen Sie diesen wie nachfolgend be-
schrieben. Die Filter sollten spätestens
alle 3 – 6 Monate gereinigt werden.

4.2

Dual-Motorschutzfilter und 
Grobschmutzsieb reinigen

1.

Schalten Sie das Gerät aus und entleeren
Sie den Staubbehälter 

Z

Kapitel 3.3,

„Staubbehälter leeren“

.

2.

Halten Sie den Staubbehälter weiterhin
über einen Mülleimer.

3.

Ziehen Sie zuerst den Lamellen-Motor-
schutzfilter und dann den Schaumstoff-Mo-
torschutzfilter aus deren Konsole im Staub-
behälter (Abb. 16). 

4.

Drehen Sie nun das Grobschmutzsieb im
Uhrzeigersinn (Abb. 17/1. 

¨

 „OPEN“) und

nehmen Sie es aus seiner Aufnahme
(Abb. 17/2.).

5.

Zur Grobreinigung klopfen Sie die Filter
und das Grobschmutzsieb mit leichten
Schlägen über einem Mülleimer aus.

6.

Spülen Sie alle 3 Teile von Hand mit klarem,
kaltem Wasser gründlich aus (Abb. 18/A).

7.

Sollten die Filter beschädigt oder für eine
Nassreinigung zu stark verschmutzt sein,
ersetzen Sie diese durch neue (

Z

Kapitel

5.1, „Zubehör/Ersatzteile“

).

8.

Lassen Sie die Filter mind. 24 h bei Raum-
temperatur trocknen (Abb. 18/B).

9.

Setzen Sie das Grobschmutzsieb wie folgt
wieder ein:

- Setzen Sie das Grobschmutzsieb wie ab-

gebildet an, so dass die Nase am Grob-
schmutzsieb in die dafür vorgesehene
Führung (Abb. 19/1.) eingreift. 

- Drehen Sie das Grobschmutzsieb nun

gegen den Uhrzeigersinn bis zum An-
schlag (Abb. 19/2. „CLOSE“ 

§

) fest.

- Klappen Sie die Bodenplatte des Staub-

behälters wieder an.

10.

Setzen Sie die sauberen und vollkommen
trockenen Motorschutzfilter-Elemente wie-
der in ihre Konsole. Achten Sie dabei auf
deren korrekte Reihenfolge und Lage
(Abb. 20).

11.

Setzen Sie den Staubbehälter wieder in
seine Konsole. Er muss hörbar einrasten.

 

4.3

Ausblasfilter reinigen

1.

Schalten Sie das Gerät aus.

2.

Drücken Sie die Entriegelung der Ausblas-
filter-Abdeckung herunter und klappen Sie
die Ausblasfilter-Abdeckung ab (Abb. 15).  

3.

Entnehmen Sie den Ausblasfilter (Abb. 15/
4).

4.

Klopfen Sie den Ausblasfilter über einem
Mülleimer aus. Sollte die Trockenreinigung
nicht ausreichen, spülen Sie den Filter mit
klarem, kaltem Wasser aus.

5.

Falls der Filter beschädigt oder verformt
sein sollte, ersetzen Sie ihn (

Z

Kapitel 5.1,

„Zubehör/Ersatzteile“

).

6.

Setzen Sie den sauberen und trockenen
Ausblasfilter zurück in seine Konsole.

7.

Setzen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung zu-
erst unten ein und klappen Sie sie dann an.

8.

Prüfen Sie die Abdeckung auf festen Sitz.

15

16

17

24

19

18

17

16

15

14

20

21

22

23

13

18

19

20

ACHTUNG:

Die Filter sind waschbar, jedoch weder spül-
maschinen- noch waschmaschinentauglich.
Verwenden Sie außerdem zur Reinigung
keine Reinigungsmittel oder Bürsten mit har-
ten Borsten. Lassen Sie die Filter nach deren
Reinigung ca. 24 Stunden bei Raumtempera-
tur trocknen. Setzen Sie sie erst wieder ein,
wenn sie vollkommen trocken sind.

M3.book  Seite 7  Dienstag, 29. März 2011  8:24 08

Содержание Centrino M3

Страница 1: ...de d emploi Aspirateur tra neau sans sac Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder stofzak Manual de instrucciones Aspiradora rodante sin bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere senza sacchetto Kullani...

Страница 2: ...2 DE GB FR NL ES IT TR Bedienungsanleitung 4 8 Operating Manual 9 13 Mode d emploi 14 18 Bedieningshandleiding 19 23 Manual de instrucciones 24 28 Istruzioni per l uso 29 33 Kullanim Klavuzu 34 38...

Страница 3: ...3 1...

Страница 4: ...n und Teppichen Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestim mungsgem und ist untersagt Verboten ist insbesondere Das Saugen von Menschen Tieren Pflanzen insbesonde re Haaren Fingern und anderen K rp...

Страница 5: ...fern Ritzen usw Durch Schieben in Richtung Ein Aus Schalter Abb 8 1 vermindern Sie die Leistung z B zum Saugen von Gardi nen usw 2 3 Ausschalten 1 Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein Aus Schalter...

Страница 6: ...er halten und erst dann die Entriegelung f r die Boden platte Abb 14 dr cken 3 Entfernen Sie Staubr ckst nde die sich eventuell noch im Staubbeh lter befinden mithilfe eines trockenen Tuchs oder einer...

Страница 7: ...durch neue ZKapitel 5 1 Zubeh r Ersatzteile 8 Lassen Sie die Filter mind 24 h bei Raum temperatur trocknen Abb 18 B 9 Setzen Sie das Grobschmutzsieb wie folgt wieder ein Setzen Sie das Grobschmutzsieb...

Страница 8: ...a e 19 41468 Neuss Deutschland Tel 49 0 180 501 50 50 Fax 49 0 2131 60 90 60 95 www dirtdevil de info dirtdevil de 0 14 Minute aus dem deutschen Festnetz deutscher Mobilfunk h chstpreis 0 42 Minute WA...

Страница 9: ...rmally soiled floors and rugs Any other use is considered inappropriate and is prohibited It is especially forbidden To vacuum clean parts of persons animals plants espe cially hair fingers and other...

Страница 10: ...ick up deeply imbedded particles in carpets runners crevices etc By pushing it towards the on off switch Fig 8 1 you can reduce power e g for gentle cleaning of curtains 2 3 Switching off 1 Switch off...

Страница 11: ...by holding it low over a dustbin and only then pressing the release catch for the bottom plate Fig 14 3 Remove any residual dust left in the dust container using a dry cloth or a soft brush 4 Also che...

Страница 12: ...h water replace them by new ones Zchapter 5 1 Accessories Spare Parts 8 Let the filters dry at least 24 hours at room temperature Fig 18 B 9 Refit the coarse dirt sieve like this Position the coarse d...

Страница 13: ...purchase slip For service contact information Zpage 40 International Service WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mains...

Страница 14: ...des sols d un degr de salet normal des moquettes et tapis Toute autre utilisation est consid r e comme non conforme et est interdite Cette interdiction concerne en particulier L aspiration de directe...

Страница 15: ...2 vous aug mentez la puissance d aspiration par exemple pour aspirer des particules pro fond ment ins r es dans des tapis net toyer des tapis d escaliers des fentes etc Par coulissement en direction...

Страница 16: ...n le maintenant au dessus d une poubelle et en appuyant ensuite sur le d verrouillage de la plaque de fond ill 14 3 Enlevez les r sidus de poussi re se trou vant ventuellement dans le bac poussi re au...

Страница 17: ...ange 8 Faites s cher les filtres durant au moins 24 heures temp rature ambiante ill 18 B 9 Remettez en place comme suit le tamis pour particules grossi res Placez le tamis pour particules grossi res c...

Страница 18: ...z pas d y joindre le bon de garan tie ainsi qu une copie du ticket de caisse ou de la facture et envoyez le tout l adresse suivan te Adresse de contact ZPage 40 International Service AVERTISSEMENT Ris...

Страница 19: ...info bluepoint service ch www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jabloneck 722 8 190 00 Praha 9 ESK REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Ap...

Страница 20: ...IA DELLA FATTURA SADECE FATURA SURET LE GE ERL D R Absender Bitte Blockschrift in Gro buchstaben From Please print in capitals Exp diteur Veuillez crire en caract res d imprimerie et en majuscules Afz...

Страница 21: ...Royal Appliance International GmbH Jagenbergstra e 19 41468 Neuss Germany 49 0 2131 60 90 0 49 0 2131 60 90 60 95 info dirtdevil de www dirtdevil de...

Отзывы: