background image

 

 

 

6/10 

 

 

FR 

Remarques de base 

1.1 

Introduction 

Ce mode d'emploi regroupe des informations permettant l'utilisation sûre 

et conforme du rehausse WC. 
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi du rehausse WC et 

respecter toutes les consignes. 
Tous les document doivent être conservés minutieusement. 

1.2 

Utilisation conforme 

Le rehausse WC sert exclusivement à rehausser le siège des WC et est 

par conséquent destiné à être monté sur la cuvette des WC.  
Toute utilisation sortant de ce cadre est interdite. 
La rehausse WC n’est destinée qu’aux personnes adultes. Ne l’utilisez 

pas comme siège WC pour enfants. 

Contre-indications 

Aucune contre-indication n'est connue dans le cadre d'une utilisation 

conforme. 

1.3 

Élimination 

Le produit se compose de matériaux recyclables. 
L'élimination et le recyclage d'anciens appareils et des emballages 

doivent respecter les dispositions nationales en vigueur.  

1.4 

Sigle CE 

Le produit est conforme à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs 

médicaux. 

1.5 

Réinstallation 

Le produit peut être réinstallé. Le nombre de réinstallations dépend de 

l'état du produit en question. 
Avant de le réinstaller, respecter les recommandations de traitement et 

d’hygiène du fabricant et contrôler la sécurité technique et fonctionnelle 

du produit.  

1.6 

Durée de vie 

Dans le cadre d'une utilisation conforme et du respect des consignes de 

nettoyage et de sécurité, le produit est prévu pour une durée de vie d'au 

moins 3 ans.  
Cette durée de vie peut être rallongée lorsque le produit est manipulé, 

traité et utilisé avec soin. 

Consignes de sécurité 

Ne surchargez pas le rehausse WC (charge maximale : 200 kg). 
Si la cuvette des WC est suspendue au mur, ne dépassez pas le poids 

de charge autorisé de la cuvette des WC. 
Assurez-vous que le rehausse WC et vos fesses soient sèches avant 

d’aller aux WC. 
Ne faites assoir une personne à mobilité réduite sur la rehausse WC que 

par l’avant, pas par le côté.  
Ne soumettez pas la rehausse WC à une charge unilatérale. 
N’utilisez pas la rehausse WC quand elle est endommagée. 
Assurez-vous que la rehausse WC est fixée à la cuvette des WC de 

manière à ce qu’elle ne puisse pas se déplacer. 
N’utilisez pas durablement la rehausse WC comme siège. 
N’utilisez pas la rehausse WC comme marchepied et ne vous tenez pas 

debout dessus. 
Gardez une position calme et évitez tout mouvement extrême du corps 

quand vous utilisez la rehausse WC. Il existe un danger de dérapage. 
Utilisez la rehausse WC uniquement accompagné d’une autre personne 

dans les cas suivants : En cas de troubles de l’équilibre, de la 

perception, quand il est impossible de rester assis de manière 

autonome, quand le buste ne peut se maintenir de manière autonome. 
La surface du produit peut s’échauffer si elle est exposée au 

rayonnement solaire. Risque de brûlure ! 
N’effectuez pas de modifications arbitraires sur le produit. 
Vérifiez régulièrement que le produit n’est pas endommagé et qu’il est 

solidement monté. Vérifiez que les vis de blocage sont suffisamment 

serrées. 

Description 

Le rehausse WC est disponible dans les versions suivantes : 

 

Avec couvercle (fig. 1) 

 

Sans couvercle (fig. 2) 

3.1 

Données techniques 

Consulter les « données techniques » à la fin du présent mode d’emploi. 

3.2 

Plaque signalétique 

La plaque signalétique (fig. 6) est apposée sur la partie inférieure du 

corps et comprend les informations suivantes : 
Adresse de distribution et/ou adresse de service (1, fig. 6), marque de 

conformité (5, fig. 6), fabricant (2, fig. 6), référence de l’article (7, fig. 6), 

type de produit (8, fig. 6), charge maximale (3, fig. 6), consignes 

(respecter le mode d’emploi) (4, fig. 6), période de production (6, fig. 6), 

numéro de LOT (9, fig. 6) et code-barres (10, fig. 6). 

3.3 

Monter les pièces latérales de blocage 

     ATTENTION 

 Risque de coincement. Montez avec précaution la 

pièce de blocage latérale. 
1. 

Introduisez la pièce de blocage (2, fig. 3) dans l’évidement 

(1, fig. 3) sur le bord inférieur du corps jusqu’à ce qu’elle touche le 

filet. 

 AVIS 

 N’utilisez pas d’outil. Veillez à ce que les filets du corps et la vis 

de blocage ne soient pas endommagés. 
2. 

Serrez la vis de blocage (3, fig. 3) avec précaution dans le sens 

horaire en opérant une légère pression jusqu’à ce qu’elle ait prise 

dans le filet et qu’il soit perceptible que la pièce de blocage latérale 

soit serrée dans le corps. 

3.4 

Monter le rehausse WC 

1. 

Rabattez la cuvette des WC (1, fig. 4) vers le haut. 

2. 

Posez la rehausse WC sur la cuvette des WC. La rehausse WC 

doit reposer de manière égale ne doit pas se coincer.  

3. 

Poussez la rehausse WC vers l’arrière jusqu’à ce que la butée 

avant (2, fig. 4) touche la cuvette des WC. 

4. 

Serrez les vis de blocage (4, fig. 4) à la main dans le sens horaire 

jusqu’à ce que les pièces de blocage latérales (3, fig. 4) soient 

plaquées régulièrement sur la cuvette des WC. La rehausse WC 

doit reposer de manière centrée sur la cuvette des WC. 

 AVIS 

 N’utilisez pas d’outil. Ne serrez qu’à la main les vis de blocage. 

Ne forcez pas les vis de blocage. Le filet en plastique pourrait être 

endommagé. 
5. 

Serrez les vis de blocage (4, fig. 4) à la main de manière à ce que 

la rehausse WC ne puisse se déplacer. 

3.5 

Démonter le rehausse WC

  

 

1. 

Tournez les vis de blocage (4, fig. 4) dans le sens anti-horaire. 

2. 

Retirez la rehausse WC. 

3.6 

Monter le couvercle

 

 

1. 

Posez le couvercle (1, fig. 5) sur le corps (2, fig. 5) de manière à ce 

que les crochets (4, fig. 5) du couvercle touchent les fixations 

(3, fig. 5). 

2. 

Appuyez sur le bord arrière du couvercle jusqu’à ce que les 

crochets s’enclenchent. 

3.7 

Retirer le couvercle

 

 

1. 

Rabattez le couvercle d’env. 90° vers le haut. 

2. 

Près des fixations, poussez le couvercle à l’opposé du corps 

jusqu’à ce que les crochets se libèrent des fixations. 

Entretien et maintenance 

 AVIS 

 Ne pas utiliser de produit abrasif. Cela pourrait endommager les 

surfaces en matière plastique.

 

Le produit peut être nettoyé avec des détergents usuels (sans solvant et 

ayant un pH compris entre 5 et 9). 
En cas de besoin et si plusieurs personnes l’utilisent, la surface peut être 

désinfectée 

après le nettoyage

 avec des désinfectants usuels (alcool à 

70 % maximum). Selon le désinfectant choisi, ce dernier sera vaporisé 

ou appliqué à l’aide d’un chiffon. Respecter les indications du fabricant 

du désinfectant ou du produit nettoyant.  
Dans le cadre du respect des consignes de nettoyage et de sécurité 

figurant dans le présent mode d’emploi, le produit ne nécessite aucune 

maintenance. 
Après le nettoyage, séchez le rehausse WC avec un chiffon propre. 
Les réparations nécessaires doivent être effectuées dans un atelier 

spécialisé agréé. 

Содержание 000110

Страница 1: ...nweisung ES Elevador de WC Manual de instrucciones FR Rehausse WC Mode d emploi IT Rialzo per WC Istruzioni per l uso EN Raised toilet seat Operating instructions PT Elevador de WC Instruções de utilização NL Toiletbrilverhoging Gebruiksaanwijzing 4 3 1 2 5 6 ...

Страница 2: ...chreibung Die Toilettensitzerhöhung ist in folgenden Ausführungen erhältlich mit Deckel Abb 1 ohne Deckel Abb 2 3 1 Technische Daten Siehe Technische Daten am Ende der Gebrauchsanweisung 3 2 Typschild Das Typschild Abb 6 ist auf der Unterseite des Korpus angebracht und enthält folgende Informationen Vertriebs bzw Service Adresse 1 Abb 6 Konformitätszeichen 5 Abb 6 Hersteller 2 Abb 6 Artikelnummer ...

Страница 3: ...e raised toilet seat is available in the following versions with cover Fig 1 without cover Fig 2 3 1 Technical data Refer to Technical data at the end of the operating instructions 3 2 Label The label Fig 6 is attached to the bottom side of the seat and contains the following information Sales or service address 1 Fig 6 conformity marking 5 Fig 6 manufacturer 2 Fig 6 item number 7 Fig 6 type of pr...

Страница 4: ... final del manual de instrucciones 3 2 Placa de identificación La placa de identificación Fig 6 se encuentra en el lado inferior del asiento e incluye los siguientes datos Dirección del vendedor o bien del servicio postventa 1 Fig 6 marca de conformidad 5 Fig 6 fabricante 2 Fig 6 número de artículo 7 Fig 6 tipo de producto 8 Fig 6 carga máxima 3 Fig 6 aviso observar el manual de instrucciones 4 Fi...

Страница 5: ... está disponível nas seguintes versões com tampa fig 1 sem tampa fig 2 3 1 Dados técnicos Ver dados técnicos no final das instruções de utilização 3 2 Placa de características A placa de características fig 6 está colocada na parte inferior do corpo e contém as seguintes informações Endereço de distribuição e da assistência 1 fig 6 marca de conformidade 5 fig 6 fabricante 2 fig 6 número do artigo ...

Страница 6: ...Consulter les données techniques à la fin du présent mode d emploi 3 2 Plaque signalétique La plaque signalétique fig 6 est apposée sur la partie inférieure du corps et comprend les informations suivantes Adresse de distribution et ou adresse de service 1 fig 6 marque de conformité 5 fig 6 fabricant 2 fig 6 référence de l article 7 fig 6 type de produit 8 fig 6 charge maximale 3 fig 6 consignes re...

Страница 7: ...rijving De toiletbrilverhoging is in de volgende uitvoeringen verkrijgbaar met deksel afb 1 zonder deksel afb 2 3 1 Technische gegevens Zie Technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing 3 2 Identificatieplaatje Het identificatieplaatje afb 6 zit aan de onderkant van de bril en bevat de volgende informatie Verkoop resp serviceadres 1 afb 6 conformiteitsmerk 5 afb 6 fabrikant 2 afb 6 a...

Страница 8: ...ici Vedere i Dati tecnici al termine delle istruzioni per l uso 3 2 Targhetta dei dati La targhetta dei dati fig 6 è applicata sul lato inferiore del corpo e contiene le informazioni seguenti Indirizzo del venditore e o dell assistenza 1 fig 6 marchio di conformità 5 fig 6 produttore 2 fig 6 codice articolo 7 fig 6 tipo di prodotto 8 fig 6 portata massima 3 fig 6 nota osservare le istruzioni per l...

Страница 9: ...emperatura de aplicación Temperatura de utilização Température d utilisation Bedrijfstemperatuur Temperatura d utilizzo 10 40 C Maximale Reinigungstemperatur für 3 Minuten Maximum cleaning temperature for 3 minutes Temperatura máxima de limpieza por 3 minutos Temperatura máxima de limpeza durante 3 minutos Température de nettoyage maximale pendant 3 minutes Maximale reinigingstemperatuur voor 3 mi...

Страница 10: ... on a monitor or a display Nota En el sitio web www dietz reha de se puede descargar el manual de instrucciones como archivo PDF para su visualización de forma ampliada en una pantalla Nota No website www dietz reha de é possível transferir o manual de instruções como ficheiro PDF e apresentá lo de forma ampliada num ecrã ou visor Remarque Sur le site Internet www dietz reha de vous pouvez télécha...

Отзывы: