background image

 

 

 

8/10 

 

 

IT 

Indicazioni di base 

1.1 

Introduzione 

Le presenti istruzioni per l'uso contengono informazioni per l'utilizzo 

sicuro e corretto del rialzo per WC. 
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il rialzo per 

WC e attenersi a tutte le indicazioni. 
Conservare con cura tutti i documenti. 

1.2 

Utilizzo conforme 

Il rialzo per WC serve esclusivamente per rialzare il sedile, pertanto deve 

essere montato sul corpo della tazza.  
Non è consentito un impiego diverso da quello sopraindicato. 
Il rialzo per WC è previsto solo per adulti. Non utilizzarlo come sedile per 

bambini. 

Controindicazioni 

Non sono note controindicazioni associate al corretto utilizzo del 

prodotto. 

1.3 

Smaltimento 

Il prodotto è lavorato da materiali riciclabili. 
Lo smaltimento e il riciclaggio dei prodotti usati e degli imballaggi devono 

avvenire in conformità alle normative di legge in vigore.  

1.4 

Marchio CE 

Il prodotto è conforme alle linee guida della direttiva 93/42/CEE 

concernente i dispositivi medici. 

1.5 

Riutilizzo 

Il prodotto è idoneo al riutilizzo. Il numero di riutilizzi dipende dallo stato 

del prodotto. 
Prima del riutilizzo, attenersi alle linee guida relative alla preparazione e 

all'igiene del produttore; verificare inoltre la sicurezza tecnico-funzionale 

del prodotto.  

1.6 

Durata 

La durata prevista per il prodotto è di almeno 3 anni, purché l'utilizzo sia 

conforme e vengano rispettate le indicazioni di pulizia e sicurezza.  
Tale durata può essere superata con un trattamento, una cura e un 

utilizzo scrupolosi del prodotto. 

Indicazioni di sicurezza 

Non sovraccaricare il rialzo per WC (portata max: 200 kg). 
Non superare il carico ammesso della tazza del water sospeso. 
Prima di usare il water, accertarsi che il rialzo per WC e la seduta siano 

asciutti. 
Avvicinare le persone con mobilità limitata al rialzo per WC solo da 

davanti, mai di lato.  
Non caricare il rialzo per WC solo su un lato. 
Non utilizzare il rialzo per WC se è danneggiato. 
Accertarsi che il rialzo per WC sia posizionato sulla tazza del water in 

modo che non possa scivolare. 
Non utilizzare il rialzo per WC come seduta per lungo tempo. 
Non utilizzare il rialzo per WC come ausilio di salito, né salirvi in piedi. 
Quando si utilizza il rialzo per WC, mantenere una posizione seduta 

calma ed evitare movimenti eccessivi del corpo. Altrimenti sussiste 

pericolo di scivolamento. 
Nei casi seguenti, utilizzare il rialzo per WC soltanto se accompagnati: 

Disturbi dell'equilibrio; disturbi sensoriali; se è impossibile rimanere 

seduti autonomamente; se è impossibile mantenere eretto il busto. 
L'irradiazione solare può riscaldare la superficie del prodotto. Pericolo di 

ustioni! 
Non apportare modifiche al prodotto di propria iniziativa. 
Controllare regolare se il prodotto mostra tracce di danno e se il 

montaggio è sicuro. In tali occasioni, verificare che le viti di bloccaggio 

siano serrate a sufficienza. 

Descrizione 

Il rialzo per WC è disponibile nelle seguenti versioni: 

 

con copriwater (fig. 1) 

 

senza copriwater (fig. 2) 

3.1 

Dati tecnici 

Vedere i "Dati tecnici" al termine delle istruzioni per l'uso. 

3.2 

Targhetta dei dati 

La targhetta dei dati (fig. 6) è applicata sul lato inferiore del corpo e 

contiene le informazioni seguenti: 
Indirizzo del venditore e/o dell'assistenza (1, fig. 6), marchio di 

conformità (5, fig. 6), produttore (2, fig. 6), codice articolo (7, fig. 6), tipo 

di prodotto (8, fig. 6), portata massima (3, fig. 6), nota (osservare le 

istruzioni per l'uso) (4, fig. 6), periodo di produzione (6, fig. 6), numero 

LOTTO (9, fig. 6) e codice a barre (10, fig. 6). 

3.3 

Montaggio dei morsetti esterni 

     CAUTELA 

 Pericolo di schiacciamento. Montare con cautela i 

morsetti laterali. 
1. 

Spingere il morsetto laterale (2, fig. 3) nella scanalatura (1, fig. 3) 

sul bordo inferiore del corpo, fino a che appoggia sulla filettatura. 

 ATTENZIONE 

 Non utilizzare attrezzi. Evitare di danneggiare la 

filettatura del corpo e della vite di bloccaggio. 
2. 

Ruotare con cautela in senso orario la vite di bloccaggio (3, fig. 3) 

esercitando una lieve pressione, finché non ingrana nella 

filettatura; a questo punto è possibile continuare a stringere il 

morsetto nel corpo. 

3.4 

Montaggio del rialzo per WC 

1. 

Aprire la tavoletta (1, fig. 4). 

2. 

Posare il rialzo per WC sulla tazza del water. Il rialzo per WC deve 

appoggiare in modo uniforme, senza spostarsi.  

3. 

Spingere indietro il rialzo per WC, fino a far appoggiare la battuta 

davanti (2, fig. 4) sulla tazza del water. 

4. 

Avvitare manualmente in senso orario le viti di bloccaggio 

(4, fig. 4), fino a far appoggiare i morsetti laterali (3, fig.  4) in modo 

uniforme sulla tazza del water. Il rialzo per WC deve rimanere al 

centro della tazza del water. 

 ATTENZIONE 

 Non utilizzare attrezzi. Stringere le viti di bloccaggio 

soltanto a mano. Non stringere eccessivamente le viti di bloccaggio, per 

evitare di danneggiare la filettatura di plastica. 
5. 

Stringere a mano le viti di bloccaggio (4, fig. 4), in modo che il 

rialzo per WC non scivoli. 

3.5 

Smontaggio del rialzo per WC

  

 

1. 

Svitare le viti di bloccaggio (4, fig. 4) in senso antiorario. 

2. 

Rimuovere il rialzo per WC. 

3.6 

Montaggio del copriwater

 

 

1. 

Posare il copriwater (1, fig. 5) sul corpo (2, fig. 5), in modo che i 

ganci (4, fig. 5) del copriwater si appoggino sui rispettivi attacchi 

(3, fig. 5). 

2. 

Spingere sul bordo posteriore del copriwater fino a far innestare i 

ganci. 

3.7 

Rimozione del copriwater

 

 

1. 

Aprire a 90° il copriwater. 

2. 

Spingere il copriwater allontanandolo dal corpo vicino agli agganci, 

finché i ganci non si staccano da questi ultimi. 

Manutenzione e cura 

 ATTENZIONE 

 Non utilizzare sostanze abrasive. Altrimenti si possono 

danneggiare le superfici di plastica.

 

Il prodotto può essere pulito detergenti reperibili in commercio (senza 

solventi e con un pH di 5-9). 
Se necessario e se si prevede l'utilizzo per più persone, 

dopo la pulizia

 

disinfettare la superficie con disinfettanti reperibili in commercio (alcool 

max 70 %). A seconda del disinfettante scelto, questo si spruzza o 

applica con un panno. Osservare le indicazioni di pulizia e/o disinfezione 

del produttore del disinfettante.  
Se vengono rispettate le indicazioni di pulizia e sicurezza specificate, il 

prodotto non richiede manutenzione. 
Dopo la pulizia, asciugare il rialzo per WC con un panno pulito. 
Far eseguire le riparazioni necessarie in un laboratorio specializzato 

autorizzato. 

Содержание 000110

Страница 1: ...nweisung ES Elevador de WC Manual de instrucciones FR Rehausse WC Mode d emploi IT Rialzo per WC Istruzioni per l uso EN Raised toilet seat Operating instructions PT Elevador de WC Instruções de utilização NL Toiletbrilverhoging Gebruiksaanwijzing 4 3 1 2 5 6 ...

Страница 2: ...chreibung Die Toilettensitzerhöhung ist in folgenden Ausführungen erhältlich mit Deckel Abb 1 ohne Deckel Abb 2 3 1 Technische Daten Siehe Technische Daten am Ende der Gebrauchsanweisung 3 2 Typschild Das Typschild Abb 6 ist auf der Unterseite des Korpus angebracht und enthält folgende Informationen Vertriebs bzw Service Adresse 1 Abb 6 Konformitätszeichen 5 Abb 6 Hersteller 2 Abb 6 Artikelnummer ...

Страница 3: ...e raised toilet seat is available in the following versions with cover Fig 1 without cover Fig 2 3 1 Technical data Refer to Technical data at the end of the operating instructions 3 2 Label The label Fig 6 is attached to the bottom side of the seat and contains the following information Sales or service address 1 Fig 6 conformity marking 5 Fig 6 manufacturer 2 Fig 6 item number 7 Fig 6 type of pr...

Страница 4: ... final del manual de instrucciones 3 2 Placa de identificación La placa de identificación Fig 6 se encuentra en el lado inferior del asiento e incluye los siguientes datos Dirección del vendedor o bien del servicio postventa 1 Fig 6 marca de conformidad 5 Fig 6 fabricante 2 Fig 6 número de artículo 7 Fig 6 tipo de producto 8 Fig 6 carga máxima 3 Fig 6 aviso observar el manual de instrucciones 4 Fi...

Страница 5: ... está disponível nas seguintes versões com tampa fig 1 sem tampa fig 2 3 1 Dados técnicos Ver dados técnicos no final das instruções de utilização 3 2 Placa de características A placa de características fig 6 está colocada na parte inferior do corpo e contém as seguintes informações Endereço de distribuição e da assistência 1 fig 6 marca de conformidade 5 fig 6 fabricante 2 fig 6 número do artigo ...

Страница 6: ...Consulter les données techniques à la fin du présent mode d emploi 3 2 Plaque signalétique La plaque signalétique fig 6 est apposée sur la partie inférieure du corps et comprend les informations suivantes Adresse de distribution et ou adresse de service 1 fig 6 marque de conformité 5 fig 6 fabricant 2 fig 6 référence de l article 7 fig 6 type de produit 8 fig 6 charge maximale 3 fig 6 consignes re...

Страница 7: ...rijving De toiletbrilverhoging is in de volgende uitvoeringen verkrijgbaar met deksel afb 1 zonder deksel afb 2 3 1 Technische gegevens Zie Technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing 3 2 Identificatieplaatje Het identificatieplaatje afb 6 zit aan de onderkant van de bril en bevat de volgende informatie Verkoop resp serviceadres 1 afb 6 conformiteitsmerk 5 afb 6 fabrikant 2 afb 6 a...

Страница 8: ...ici Vedere i Dati tecnici al termine delle istruzioni per l uso 3 2 Targhetta dei dati La targhetta dei dati fig 6 è applicata sul lato inferiore del corpo e contiene le informazioni seguenti Indirizzo del venditore e o dell assistenza 1 fig 6 marchio di conformità 5 fig 6 produttore 2 fig 6 codice articolo 7 fig 6 tipo di prodotto 8 fig 6 portata massima 3 fig 6 nota osservare le istruzioni per l...

Страница 9: ...emperatura de aplicación Temperatura de utilização Température d utilisation Bedrijfstemperatuur Temperatura d utilizzo 10 40 C Maximale Reinigungstemperatur für 3 Minuten Maximum cleaning temperature for 3 minutes Temperatura máxima de limpieza por 3 minutos Temperatura máxima de limpeza durante 3 minutos Température de nettoyage maximale pendant 3 minutes Maximale reinigingstemperatuur voor 3 mi...

Страница 10: ... on a monitor or a display Nota En el sitio web www dietz reha de se puede descargar el manual de instrucciones como archivo PDF para su visualización de forma ampliada en una pantalla Nota No website www dietz reha de é possível transferir o manual de instruções como ficheiro PDF e apresentá lo de forma ampliada num ecrã ou visor Remarque Sur le site Internet www dietz reha de vous pouvez télécha...

Отзывы: