background image

DAN

DEU

ENG

EST

FIN

FRA

HUN

LAV

LIT

1. Placer rammen på bagsiden af skrivebordet, og juster bredden, så den passer til størrelsen på skrivebordet.

2. Stram alle skruerne for at afslutte justeringen.

3. Stram stangen igen, drej tommelskruen mod uret.

4. Brug en pen til at markere på rammen, hvor hullerne vil være (10 huller  i alt).

5. Forbor hullerne ca. Ø1,5 mm for at forhindre revner.

6. Bor hullerne, de skal være 10 mm dybe med en diameter på 3 mm (eller lidt mindre).

1. Platzieren Sie den Rahmen auf der Rückseite des Schreibtisches und passen Sie die Breite an die Größe des 

Schreibtisches an.

2. Ziehen Sie alle Schrauben fest, um die Einstellung abzuschließen.

3. Ziehen Sie die Stange wieder fest und drehen Sie die Daumenschraube gegen den Uhrzeigersinn.

4. Markieren Sie mit einem Stift durch die Löcher im Rahmen, wo sich die Löcher befinden (insgesamt 10 Löcher).

5. Bohren Sie die Löcher ca. Ø1,5 mm vor, um Risse zu vermeiden.

6. Bohren Sie die Löcher, sie sollten 10 mm tief sein und einen Durchmesser von 3 mm (oder etwas kleiner) haben.

1. Place the frame on the back of the desktop and adjust the width to match the size of the desktop.

2. Tighten all the screws to finalize adjustment.

3. Re-tighten the rod, turn the thumbscrew counterclockwise.

4. Use a pen through the holes on the frame, to mark where the holes will be (10 holes total).

5. Pre-drill the holes about Ø1.5 mm, to prevent cracks.

6. Drill the holes, they should be 10 mm deep with a 3 mm (or slightly smaller) diameter.

1. Asetage raam lauaplaadi tagaküljele ja reguleerige selle laius lauaplaadi suurusele vastavaks.

2. Reguleerimise lõpetamiseks pingutage kõik kruvid.

3. Pingutage varras uuesti, pöörake käsikruvi vastupäeva.

4. Kasutage raami aukudes pliiatsit, et märkida aukude asukohad (kokku 10 auku).

5. Pragude vältimiseks eelpuurige augud umbes Ø1,5 mm.

6. Puurige augud, need peavad olema 10 mm sügavused ja 3 mm (või veidi väiksema) läbimõõduga.

1. Aseta koottu runko pöytälevyn alaosan päälle ja säädä leveyttä niin, että se vastaa pöydän mittoja.

2. Viimeistele säätö kiristämällä ruuveja.

3. Jälkikiristä tanko vääntämällä sormiruuvia vastapäivään.

4. Tee pöytään merkinnät rungossa olevien kolojen kohdalle. Yhteensä näitä on 10.

5. Tee koeporaus, jossa on n. 1,5 mm:n läpimitta, niin saat vältettyä pöytälevyn halkeamisen.

6. Poraa varsinaiset kolot. Näiden tulee olla 10 mm syviä ja 3 mm:n läpimittaisia (tai hieman pienempiä).

1. Placez le cadre à l'arrière du bureau et ajustez la largeur pour qu'elle corresponde à la taille du bureau.

2. Serrez toutes les vis pour finaliser le réglage.

3. Resserrez la tige, tournez la vis moletée dans le sens antihoraire.

4. Utilisez un stylo à travers les trous du cadre pour marquer l'emplacement des trous (10 trous au total).

5. Pré-percer les trous d'environ Ø1,5 mm, pour éviter les fissures.

6. Percez les trous, ils doivent avoir une profondeur de 10 mm et un diamètre de 3 mm (ou légèrement plus petit).

1. Helyezze fel a vázat az asztal hátoldalára, és állítsa be a szélességét úgy, hogy az megfeleljen az asztal 

méretének.

2. Szorítsa meg az összes csavart a beállított szélesség rögzítéséhez.

3. A rúd ismételt megszorításához fordítsa el a hüvelykszorítót az óramutató járásával ellentétes irányba.

4. Jelölje meg egy tollal a váz furatain keresztül, hogy az összesen 10 furat hova kerül majd.

5. Fúrja elő a furatokat egy kb. 1,5 mm-es átmérőjű fúrószállal annak megakadályozásához, hogy repedések 

keletkezzenek.

6. Fúrja ki a furatokat, melyek mélysége 10 mm, szélessége pedig 3 mm (vagy valamennyivel kevesebb) legyen.

1. Novietojiet rāmi uz darbvirsmas aizmugurējās virsmas un pielāgojiet platumu, lai tas atbilstu darbvirsmas 

lielumam.

2. Savelciet visas skrūves, lai fiksētu pielāgojumu.

3. No jauna fiksējiet stieni, pagrieziet spārnskrūvi pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam.

4. Ievietojiet pildspalvu caurumos un atzīmējiet uz rāmja vietas, kur būs caurumi (kopā 10 caurumi).

5. Lai neradītu plaisas, iepriekš izurbiet apmēram Ø1,5 mm lielus caurumus.

6. Izurbiet caurumus, tiem jābūt 10 mm dziļiem ar 3 mm (vai mazliet mazāku) diametru.

1. Uždėkite rėmą ant apatinės stalo paviršiaus pusės ir sureguliuokite plotį, kad jis atitiktų stalo paviršiaus dydį. 

2. Priveržkite visus varžtus, kad užbaigtumėte reguliavimą. 

3. Pakartotinai pritvirtinkite strypą priverždami sparnuotąją veržlę prieš laikrodžio rodyklę. 

4. Rašikliu pro rėmo angas pasižymėkite, kur turėtų būti skylės (iš viso 10 skylių). 

5. Išgręžkite paruošiamąsias, mažesnes, maždaug 1,5 mm skyles, kad išvengtumėte suskilimo.

6. Išgręžkite skyles. Jos turėtų būti 10 mm gylio ir 3 mm (ar šiek tiek mažesnio) skersmens. 

Содержание DELO-0105

Страница 1: ...DELO 0105 ELECTRIC SIT STAND DESK...

Страница 2: ...sind kann zu schweren Verletzungen f hren 2 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden wenn sie die Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit ver...

Страница 3: ...void motor damage Recommended tools 1 Bubble level 2 Hex key included 3 Drill 4 Star screwdriver 5 A blanket or similar to protect the floor EST T name teid Deltaco valimise eest Ohutusjuhised 1 K eso...

Страница 4: ...structions de s curit et d installation de ce manuel peut entra ner des blessures graves 2 Ce produit peut tre utilis par des enfants g s de 8 ans et plus s ils ont re u une surveillance ou des instru...

Страница 5: ...jt hall vagy szagot rez A t pegys g s a vez rl egys g m dos t sa nem megengedett 17 A gombokat ne haszn lja folyamatosan 2 percn l tov bb a motor s r l s nek elker l se rdek ben Javasolt eszk z k 1 V...

Страница 6: ...ties die in deze handleiding zijn bepaald kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken 2 Dit product kan door kinderen van 8 jaar en ouder worden gebruikt als ze onder toezicht staan of instructies hebb...

Страница 7: ...emy za wybranie Deltaco Wskaz wki bezpiecze stwa 1 Nieprzestrzeganie wskaz wek bezpiecze stwa i instalacji zawartych w niniejszej instrukcji mo e spowodowa powa ne obra enia cia a 2 Dany produkt mo e...

Страница 8: ...caja de control 17 Para evitar da os al motor no utilice los botones de forma continuada durante m s de 2 minutos Herramientas recomendadas 1 Nivel de burbuja 2 Llave Allen incluida 3 Taladro 4 Destor...

Страница 9: ...LD NOR POL SPA SWE Pakkeindhold Im Paket enthalten In the package Pakendis Pakkauksen sis lt Dans le colis Az rt kes t si csomag Iepakojum Pakuot s turinys Inhoud van verpakking I forpakningen W opako...

Страница 10: ...attialle huopa joka suojaa pintoja asennuksen aikana Une couverture Pour prot ger le sol et le produit Egy pokr c a talaj s a term k v delm hez Sega Lai aizsarg tu gr du un preci Antklod Siekiant apsa...

Страница 11: ......

Страница 12: ...z Csatlakoztassa a rudat a motorhoz majd ford tsa el a h velykszor t t az ramutat j r s val megegyez ir nyba Pagrieziet sp rnskr vi pret ji pulkste a r d t ju kust bas virzienam lai padar tu stieni va...

Страница 13: ...table Ford tsa el a h velykszor t t az ramutat j r s val megegyez ir nyba a r d meglaz t s hoz Helyezze be a rudat az asztal l b ba Pagrieziet sp rnskr vi pulkste a r d t ju kust bas virzien lai pada...

Страница 14: ...teens n it on 10 5 Tee koeporaus jossa on n 1 5 mm n l pimitta niin saat v ltetty p yt levyn halkeamisen 6 Poraa varsinaiset kolot N iden tulee olla 10 mm syvi ja 3 mm n l pimittaisia tai hieman piene...

Страница 15: ...ci rub skrzyde kow przeciwnie do ruchu wskaz wek zegara 4 U y d ugopisu aby zaznaczy miejsca wykonania otwor w w ramie cznie 10 otwor w 5 Nawierci otwory o rednicy oko o 1 5 mm aby zapobiec p kni ciom...

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ...13...

Страница 19: ...ig nyel A magass got a talplapok elford t s val m dos thatja V zm rt kkel gy z dj n meg r la hogy az asztal v zszintes helyzetben ll Galda apv r anai nepiecie ami 2 cilv ki Pagrieziet k ju palikt us l...

Страница 20: ...et Skrivbordet r klart f r anv ndning Anv nd pilknapparna f r att flytta skrivbordet upp t eller ned t DAN Fejlfinding Hvis skrivebordet er overbelastet v gtkapacitet Fjern genstande fra skrivebordet...

Страница 21: ...alt kelle k est te toote ostsite FIN Vianm ritys P yt on ylikuormittunut Katkaise virta ja poista p yd n p lt esineit Odota 10 sekuntia ja kytke virta takaisin p lle Moottori on ylikuumentunut Anna p...

Страница 22: ...b pie j su pa vald bas atkritumu apglab anas pakalpojumu sniedz ja vai pie izplat t ja no kura nopirk t o preci LIT Trik i alinimas Jei stalas perkrautas per didelis svoris Nuo stalo nuimkite daiktus...

Страница 23: ...niewa samorz dy wiadcz us ugi utylizacji odpad w lub u sprzedawcy produktu SPA Soluci n de problemas Si el escritorio est sobrecargado capacidad de carga Retire los objetos del escritorio y descon cte...

Страница 24: ......

Отзывы: