background image

6

Kézikönyv 

DV‑44

található 4 konnektorba.
Ezzel sikeresen csatlakoztatta a VSA-t a DV-44-
hez.

1.5  A DV-44 BEÁLLÍTÁSA HASZNÁLATRA

A DV-44 már készen áll a használatra, már csak 
az időt kell beállítani.

•  Távolítsa el a műanyag tetőt az idő 

kapcsolóról.

  A jobb oldalán az órának egy 3 pozíciós 

kapcsoló található.

1  = Folyamatos ‘ON’(Be)
0  = minden ‘OFF’(Ki)

  = A DV-44 kapcsolt a beállított időben.

•  Állítsa a 3 pozíciós kapcsolót az órára 

•  Most meg kell határozni, hogy a DV-44-nek 

mikor kell lennie ‘ON’ és ‘OFF’.

•  Csinálja a következőt az óra körüli pöckökkel:

  Be vannak nyomva a pöckök akkor az óra 

kikapcsol ‘OFF’?

  Ki vannak lökve a pöckök akkor az óra 

bekapcsol ‘ON’?

•  Ahhoz, hogy az időzítő 2 idő között kapcsoljon 

(az ‘ON’ idő, és az ‘OFF’ idő), MINDEN 

pöcöknek a 2 idő között kilökve kell lennie.

•  A legrövidebb kapcsolási ideje az órának 15 

perc.

•  Amikor eldöntötte az ‘ON’ és ‘OFF’ időket, 

fordítsa el az órát lassan (kézzel) órajárással 
egyezően, hogy megbizonyosodjon benne, 
hogy minden helyes.

•  Ha meg van bizonyosodva róla, hogy minden 

helyes időben kapcsol akkor a DV-44 készen 
áll a használatra.

1.6  AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN

•  A megfelelő működése a DV-44-nek csak 

akkor van garantálva, ha betartja ezt a 
kezelési útmutatót.

•  Annak ellenére, hogy a DV-44 installálása 

lehetséges saját maga által is, ajánljuk, hogy 
ezt egy hivatalosan is elismert személy tegye 
meg.

 

•  DV-44 installálása előtt, MUSZÁJ lekötnie a 

220v áramot a csatlakozó pontról (szabad kör) 
(Ellenőrizze ezt!)

•  Ez a kezelési útmutató csak a DV-44-hez 

használható.

•  A DAVIN

®

 termékekre 1 év gyári garancia van.

•  Hogy erre a garanciára fel legyen jogosítva, 

kötelező visszavinnie a DV-44-et a vásárlás 
helyére.

•  A jótállás éevénytelen, ha változások vannak 

végbe víve a DAVIN

®

 termékeken a gyártó 

írásbaadott engedélye nélkül. 

•  A DAVIN

®

 jótállás érvénytelen a DV-44 

helytelen felszerelésével

•  Sem a gyártója, sem az importőre, sem a 

kiskereskedői a DV-44-nek nem felelősek a 
károkért a DV-44 használatából kifolyólag.

SEGÉLYVONAL: 

+31 (0)6 – 14 813 447 

DV-44 Binnenwerk PMS.indd   4

13-6-2012   1:06:48

Содержание DV-44

Страница 1: ...nteer de DV 44 in de buurt van Uw schone groepen Aan de onderkant van de DV 44 vindt U vier geaarde 230v aansluitsnoeren Monteer indien nodig een geaard stopcontact op elk van Uw vier schone groepen S...

Страница 2: ...roleren of alles klopt Wanneer U er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 44 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 44 wordt uitsluitend gegar...

Страница 3: ...a DV 44 t A DV 44 most jb l m k dik 1 3 A DV 44 INSTALL L SA T vol tsa el a DV 44 el ls panel t A doboz minden sark n l tal lhat 4 r gz t lyuk amin kereszt l egy csavar berakhat A dobozt a 4 csavar s...

Страница 4: ...gyez en hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva r la hogy minden helyes id ben kapcsol akkor a DV 44 k szen ll a haszn latra 1 6 AZ N BIZTONS GA RDEK BEN A megfelel m k...

Страница 5: ...44 close to your clean group At the bottom of the DV 44 you will find four grounded 230v connection cords Install if needed a grounded outlet on each of your four clean groups Plug the four connection...

Страница 6: ...to make sure everything is correct If you are sure that everything switches at the right time theDV 44 is ready for use 1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 44 is only guaranteed if yo...

Страница 7: ...e inferior del DV 44 encontrar cuatro cables de alimentaci n de 230V con toma de tierra Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra en cada uno de sus cuatro grupos exclusivos Ahora...

Страница 8: ...e el temporizador manualmente lentamente en sentido horario para comprobar que est bien ajustado Cuando se asegure de que dicha configuraci n es la deseada el DV 44 estar listo para ser utilizado 1 6...

Страница 9: ...icht sto fest Bringen Sie den DV 44 in der N he Ihrer freien Gruppen an An der Unterseite des DV 44 finden Sie vier geerdete Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an...

Страница 10: ...ersinn um zu berpr fen ob alles stimmt Wenn Sie sich davon berzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV 44 betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgem e Funktion des DV...

Страница 11: ...iste pas aux chocs durs Placez le DV 44 pr s de votre groupe propre En bas du DV 44 se trouvent quatre fils lectriques de mise la terre 230 V Installez si n cessaire une prise de mise la terre sur cha...

Страница 12: ...ntement en mode manuel dans le sens horaire pour v rifier qu elle fonctionne correctement Si vous tes certain que tout est r gl la bonne heure le DV 44 est pr t l utilisation 1 6 POUR VOTRE S CURIT Le...

Отзывы: