background image

9

NL

HU

UK

ES

DE

FR

1.0  INFORMACIÓN GENERAL

El DV-44 es un caja de relés con temporizador 
que controla un máximo de 16 entradas de 600 
vatios o 20 entradas de 400 vatios.

1.1  DATOS TÉCNICOS

Dimensiones 

: 210 x 290 x 90mm.

Corriente requerida 

: 230 Vac / 50Hz.

Potencia máxima 

: 4 x 15 amperios.

Grado de protección 

: IP-44

1.2  CORRIENTE REQUERIDA PARA EL DV-44

Para conectar el DV-44 necesitará cuatro grupos 
exclusivos de, por lo menos, 15 amperios cada 
uno. Son grupos exclusivos aquellos que se 
pueden usar exclusivamente para el DV-44.
Si no dispone de grupos exclusivos, le 
recomendamos que encargue la instalación del 
DV-44 a un instalador autorizado.

El DV-44 dispone de cuatro fusibles térmicos de 
15 amperios que apagan automáticamente el 
DV-44 en caso de sobrecarga o cortocircuito.

1.3  INSTALACIÓN DEL DV-44

Retire el panel frontal de la carcasa del DV-44.
En cada esquina de la carcasa encontrará un 
orificio de montaje. Úselos para montar la 
carcasa con 4 tornillos sobre una superficie 
(lisa).

 

¡ATENCIÓN!
El reloj analógico es una parte delicada del DV-
44 sensible a golpes fuertes.

 

•  Monte el DV-44 cerca de sus grupos exclusivos.

  En la parte inferior del DV-44 encontrará 

cuatro cables de alimentación (de 230V) con 

toma de tierra.

•  Conecte, si es necesario, una toma de 

corriente puesta a tierra en cada uno de sus 
cuatro grupos exclusivos.

•  Ahora conecte el enchufe de cada uno de los 

cuatro cables de alimentación a la toma de 
corriente de su “propio” grupo exclusivo.

•  Ahora los cuatro cables de alimentación están 

distribuidos por cuatro grupos exclusivos 
diferentes.

•  Su DV-44 está conectado a la red.

1.4  CONSEJOS DE CONEXIÓN DEL DV-44

El DV-44 se puede usar con 16 accesorios de 
600 vatios o 20 de 400 vatios.

En los apartados 1.2. y 1.3. usted:

•  Ha conectado el DV-44 al grupo exclusivo.
•  Ha montado el DV-44 sobre una superficie 

próxima lisa.

•  Lo ha conectado a la red.

Ahora puede conectar los balastros (accesorios) 
al DV-44.
Lea detenidamente las instrucciones de los 
balastros para prevenir cualquier error de 
conexión.

•  Si los balastros están bien conectados, en 

cada uno de ellos encontrará un cable de 
alimentación de 230V.

•  Distribuya todos los cables de conexión de 

los balastros en cuatro cables alargadores 
(longitud máxima del cable. 1,5 metros)

•  Ahora puede conectar cada uno de los 

4 alargadores en una de las 4 tomas de 
corriente integradas en los laterales del DV-
44.

Ahora los balastros están conectados al DV-44.

Manual del 

DV‑44

DV-44 Binnenwerk PMS.indd   7

13-6-2012   1:06:48

Содержание DV-44

Страница 1: ...nteer de DV 44 in de buurt van Uw schone groepen Aan de onderkant van de DV 44 vindt U vier geaarde 230v aansluitsnoeren Monteer indien nodig een geaard stopcontact op elk van Uw vier schone groepen S...

Страница 2: ...roleren of alles klopt Wanneer U er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 44 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 44 wordt uitsluitend gegar...

Страница 3: ...a DV 44 t A DV 44 most jb l m k dik 1 3 A DV 44 INSTALL L SA T vol tsa el a DV 44 el ls panel t A doboz minden sark n l tal lhat 4 r gz t lyuk amin kereszt l egy csavar berakhat A dobozt a 4 csavar s...

Страница 4: ...gyez en hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva r la hogy minden helyes id ben kapcsol akkor a DV 44 k szen ll a haszn latra 1 6 AZ N BIZTONS GA RDEK BEN A megfelel m k...

Страница 5: ...44 close to your clean group At the bottom of the DV 44 you will find four grounded 230v connection cords Install if needed a grounded outlet on each of your four clean groups Plug the four connection...

Страница 6: ...to make sure everything is correct If you are sure that everything switches at the right time theDV 44 is ready for use 1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 44 is only guaranteed if yo...

Страница 7: ...e inferior del DV 44 encontrar cuatro cables de alimentaci n de 230V con toma de tierra Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra en cada uno de sus cuatro grupos exclusivos Ahora...

Страница 8: ...e el temporizador manualmente lentamente en sentido horario para comprobar que est bien ajustado Cuando se asegure de que dicha configuraci n es la deseada el DV 44 estar listo para ser utilizado 1 6...

Страница 9: ...icht sto fest Bringen Sie den DV 44 in der N he Ihrer freien Gruppen an An der Unterseite des DV 44 finden Sie vier geerdete Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an...

Страница 10: ...ersinn um zu berpr fen ob alles stimmt Wenn Sie sich davon berzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV 44 betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgem e Funktion des DV...

Страница 11: ...iste pas aux chocs durs Placez le DV 44 pr s de votre groupe propre En bas du DV 44 se trouvent quatre fils lectriques de mise la terre 230 V Installez si n cessaire une prise de mise la terre sur cha...

Страница 12: ...ntement en mode manuel dans le sens horaire pour v rifier qu elle fonctionne correctement Si vous tes certain que tout est r gl la bonne heure le DV 44 est pr t l utilisation 1 6 POUR VOTRE S CURIT Le...

Отзывы: