background image

Handleiding 

DV‑44

3

1.0 ALGEMEEN

De DV-44 is een tijdgestuurde relais kast 
waarmee maximaal 16 x 600 watt, óf 20 x 400 
watt armaturen geschakeld kunnen worden.

1.1  TECHNISCHE GEGEVENS

Afmetingen 

: 210 x 290 x 90mm.

Benodigde werkspanning  : 230 Vac / 50Hz.
Max. vermogen 

: 4 x 15 Ampère.

Isolatie niveau 

: IP-44

1.2  BENODIGDE (WERK) SPANNING DV-44

Om de DV-44 aan te sluiten, heeft U vier ‘schone’ 
groepen van elk tenminste 15 Amp. nodig.
‘Schone’ groepen wil zeggen, dat deze groepen 
uitsluitend gebruikt wordt door de DV-44.
Als U geen ‘schone’ groepen (over) heeft, 
adviseren wij U de DV-44 door een erkend 
installateur te laten installeren.

De DV-44 heeft vier (thermische) 15 Amp. 
zekeringen. Deze zekeringen schakelen de 
DV-44 vanzelf bij een overbelasting en/of 
kortsluiting uit.

1.3  INSTALLATIE VAN DE DV-44

Verwijder het frontpaneel van de behuizing van 
de DV-44. Op elke hoek van de behuizing vindt U 
een bevestigings gat, waarmee U de behuizing 
met 4 schroeven op een (vlakke) ondergrond 
kunt monteren.

LET OP!
De analoge tijdklok is een gevoelig onderdeel 
van de DV-44 , en kan slecht tegen harde 
schokken.

•  Monteer de DV-44 in de buurt van Uw ‘schone’ 

groepen.

  Aan de onderkant van de DV-44 vindt U vier 

geaarde (230v.) aansluitsnoeren.

•  Monteer, indien nodig, een geaard stopcontact 

op elk van Uw vier ‘schone’ groepen.

•  Steek nu de stekkers van de vier 

aansluitsnoeren ieder in het stopcontact van 
zijn ‘eigen’ schone groep.

•  De vier aansluitsnoeren zijn nu verdeeld over 

vier verschillende ‘schone’ groepen.

•  Uw DV-44 is nu aangesloten op de 

netspanning.

1.4  APPARATUUR AANSLUITEN OP DE DV-44

U kunt op Uw DV-44 16 x 600 watt, óf 20 x 400 
watt armaturen aansluiten.

In de stappen 1.2 en 1.3 heeft U de DV-44 ;

•  Aangesloten op een ‘schone’ groep,
•  Gemonteerd op een vlakke ondergrond,
•  Voorzien van netspanning.

 
Nu moeten de VSA’s (armaturen) worden 
aangesloten op de DV-44.
Lees, voordat U de VSA’s gaat aansluiten, 
de installatie handleiding van deze VSA’s 
aandachtig door, zodat U deze goed aansluit.

•  Als de VSA’s goed zijn aangesloten, zit er aan 

elk van de VSA’s een 230v. aansluitsnoer.

•  Verdeel nu alle aansluitsnoeren van de VSA’s 

over vier verlengsnoeren (draadlengte max. 
1,5 meter)

•  Elk van de 4 verlengsnoeren kan nu in 1 van 

de 4 inbouw contactdozen (stopcontacten) aan 
de zijkant van de DV-44 ingestoken worden.

U heeft nu de VSA’s aangesloten op de DV-44.

NL

HU

UK

ES

DE

FR

DV-44 Binnenwerk PMS.indd   1

13-6-2012   1:06:48

Содержание DV-44

Страница 1: ...nteer de DV 44 in de buurt van Uw schone groepen Aan de onderkant van de DV 44 vindt U vier geaarde 230v aansluitsnoeren Monteer indien nodig een geaard stopcontact op elk van Uw vier schone groepen S...

Страница 2: ...roleren of alles klopt Wanneer U er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 44 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 44 wordt uitsluitend gegar...

Страница 3: ...a DV 44 t A DV 44 most jb l m k dik 1 3 A DV 44 INSTALL L SA T vol tsa el a DV 44 el ls panel t A doboz minden sark n l tal lhat 4 r gz t lyuk amin kereszt l egy csavar berakhat A dobozt a 4 csavar s...

Страница 4: ...gyez en hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva r la hogy minden helyes id ben kapcsol akkor a DV 44 k szen ll a haszn latra 1 6 AZ N BIZTONS GA RDEK BEN A megfelel m k...

Страница 5: ...44 close to your clean group At the bottom of the DV 44 you will find four grounded 230v connection cords Install if needed a grounded outlet on each of your four clean groups Plug the four connection...

Страница 6: ...to make sure everything is correct If you are sure that everything switches at the right time theDV 44 is ready for use 1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 44 is only guaranteed if yo...

Страница 7: ...e inferior del DV 44 encontrar cuatro cables de alimentaci n de 230V con toma de tierra Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra en cada uno de sus cuatro grupos exclusivos Ahora...

Страница 8: ...e el temporizador manualmente lentamente en sentido horario para comprobar que est bien ajustado Cuando se asegure de que dicha configuraci n es la deseada el DV 44 estar listo para ser utilizado 1 6...

Страница 9: ...icht sto fest Bringen Sie den DV 44 in der N he Ihrer freien Gruppen an An der Unterseite des DV 44 finden Sie vier geerdete Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an...

Страница 10: ...ersinn um zu berpr fen ob alles stimmt Wenn Sie sich davon berzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV 44 betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgem e Funktion des DV...

Страница 11: ...iste pas aux chocs durs Placez le DV 44 pr s de votre groupe propre En bas du DV 44 se trouvent quatre fils lectriques de mise la terre 230 V Installez si n cessaire une prise de mise la terre sur cha...

Страница 12: ...ntement en mode manuel dans le sens horaire pour v rifier qu elle fonctionne correctement Si vous tes certain que tout est r gl la bonne heure le DV 44 est pr t l utilisation 1 6 POUR VOTRE S CURIT Le...

Отзывы: