background image

Anleitung 

DV‑44

12

Sie haben nun die Vorschaltgeräte an den DV-44 
angeschlossen.

1.5  EINSTELLEN DES DV-44 FÜR DEN 

BETRIEB

Der DV-44 ist nun betriebsbereit, es muss 
lediglich noch die Uhr eingestellt werden.

•  Nehmen Sie die Kunststoffkappe von der 

Zeitschaltuhr ab.

  An der rechten Seite der Uhr sehen Sie einen  

Schalter mit 3 Stellungen.

1  = Immer EIN
0  = Alles AUS

  = Der DV-44 schaltet zu den eingestellten 

Zeiten.

•  Stellen Sie den 3-Stellungs-Schalter auf die 

Uhr  .

•  Nun muss bestimmt werden, wann der DV-44 

EIN oder AUS schalten soll.

•  Hierzu müssen die Stifte (die sog. „Reiter“) 

der Schaltuhr herausgezogen werden.

  Sind die Stifte EINGEDRÜCKT, dann schaltet 

die Uhr AUS.

  Sind die Stifte HERAUSGEZOGEN, dann 

schaltet die Uhr EIN.

•  Um die Schaltuhr zwischen zwei Uhrzeiten 

schalten zu lassen (EIN-Uhrzeit und AUS-
Uhrzeit), müssen alle Stifte zwischen diesen 

beiden Zeiten herausgezogen sein.

•  Die kürzeste Schaltzeit der Uhr beträgt 15 

Minuten.

•  Wenn Sie die Uhrzeiten für EIN und AUS 

bestimmt haben, drehen Sie die Uhr (von 
Hand) langsam im Uhrzeigersinn, um zu 
überprüfen, ob alles stimmt.

•  Wenn Sie sich davon überzeugt haben, dass 

alles zur richtigen Zeit schaltet, ist der DV-44 

betriebsbereit.

1.6  ZU IHRER SICHERHEIT

•  Die ordnungsgemäße Funktion des DV-44 

ist nur gewährleistet, wenn die Angaben in 
dieser Anleitung beachtet werden.

•  Obwohl der DV-44 selbst installiert werden 

kann, empfehlen wir Ihnen, dies durch einen 
anerkannten Installationsbetrieb ausführen 
zu lassen.

•  Vor der Installation des DV-44 MUSS 

die 230-V-Spannung des Anschlusses 
freigeschaltet werden. (Prüfen Sie dies nach!)

•  Diese Anleitung ist ausschließlich für den DV-

44 bestimmt.

•  Auf DAVIN

®

-Produkte wird eine 

Werksgarantie von 1 Jahr vergeben.

•  Um diese Garantie in Anspruch nehmen 

zu können, müssen Sie den DV-44 bei der 
Verkaufsstelle zurückgeben.

•  Die Garantie erlischt, wenn ohne vorherige 

ausdrückliche und schriftliche Genehmigung 

des Herstellers Änderungen an DAVIN

®

-

Produkten vorgenommen wurden.

•  Die DAVIN

®

-Garantie erlischt, wenn der DV-

44 unsachgemäß installiert wurde.

•  Weder der Hersteller, noch der Importeur 

oder die Händler des DV-44 sind für 
Schäden haftbar zu machen, die sich aus der 
Verwendung des DV-44 ergeben.

SERVICENUMMER / HELPDESK

+31 (0)6 – 14 813 447

DV-44 Binnenwerk PMS.indd   10

13-6-2012   1:06:49

Содержание DV-44

Страница 1: ...nteer de DV 44 in de buurt van Uw schone groepen Aan de onderkant van de DV 44 vindt U vier geaarde 230v aansluitsnoeren Monteer indien nodig een geaard stopcontact op elk van Uw vier schone groepen S...

Страница 2: ...roleren of alles klopt Wanneer U er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 44 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 44 wordt uitsluitend gegar...

Страница 3: ...a DV 44 t A DV 44 most jb l m k dik 1 3 A DV 44 INSTALL L SA T vol tsa el a DV 44 el ls panel t A doboz minden sark n l tal lhat 4 r gz t lyuk amin kereszt l egy csavar berakhat A dobozt a 4 csavar s...

Страница 4: ...gyez en hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva r la hogy minden helyes id ben kapcsol akkor a DV 44 k szen ll a haszn latra 1 6 AZ N BIZTONS GA RDEK BEN A megfelel m k...

Страница 5: ...44 close to your clean group At the bottom of the DV 44 you will find four grounded 230v connection cords Install if needed a grounded outlet on each of your four clean groups Plug the four connection...

Страница 6: ...to make sure everything is correct If you are sure that everything switches at the right time theDV 44 is ready for use 1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 44 is only guaranteed if yo...

Страница 7: ...e inferior del DV 44 encontrar cuatro cables de alimentaci n de 230V con toma de tierra Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra en cada uno de sus cuatro grupos exclusivos Ahora...

Страница 8: ...e el temporizador manualmente lentamente en sentido horario para comprobar que est bien ajustado Cuando se asegure de que dicha configuraci n es la deseada el DV 44 estar listo para ser utilizado 1 6...

Страница 9: ...icht sto fest Bringen Sie den DV 44 in der N he Ihrer freien Gruppen an An der Unterseite des DV 44 finden Sie vier geerdete Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an...

Страница 10: ...ersinn um zu berpr fen ob alles stimmt Wenn Sie sich davon berzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV 44 betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgem e Funktion des DV...

Страница 11: ...iste pas aux chocs durs Placez le DV 44 pr s de votre groupe propre En bas du DV 44 se trouvent quatre fils lectriques de mise la terre 230 V Installez si n cessaire une prise de mise la terre sur cha...

Страница 12: ...ntement en mode manuel dans le sens horaire pour v rifier qu elle fonctionne correctement Si vous tes certain que tout est r gl la bonne heure le DV 44 est pr t l utilisation 1 6 POUR VOTRE S CURIT Le...

Отзывы: