background image

4

Handleiding 

DV‑44

1.5  DE DV-44 INSTELLEN VOOR GEBRUIK

De DV-44 is nu klaar voor gebruik, we hoeven nu 
alleen nog maar de klok in te stellen.

•  Verwijder het plastic kapje van de 

schakelklok.

  Aan de rechterkant van de klok vindt U een 

3-standen schakelaar.

1  = Continue ‘AAN’
0  = Alles ‘UIT’

  = De DV-44 schakelt op de ingestelde tijden.

•  Zet de 3-standen schakelaar op het klokje 

•  Nu moet er bepaald worden wanneer de DV-

44 ‘AAN’ en ‘UIT’ moet.

•  Daarvoor moeten de pennetjes (de zgn. 

‘ruitertjes’) die rond de klok zitten, naar 
buiten worden geduwd.

  Staan de pennetjes naar BINNEN; Dan 

schakelt de klok ‘UIT’.

  Staan de pennetjes naar BUITEN; Dan 

schakelt de klok ‘AAN’.

•  Om de tijdklok tussen 2 tijden laten 

schakelen, (de ‘AAN’ tijd, en de ‘UIT’ tijd), 
moeten ALLE pennetjes, tussen die 2 tijden, 
naar buiten worden geduwd.

•  De kortste schakelstand van de klok is 15 

minuten.

•  Wanneer U de ‘AAN’ en de ‘UIT’ tijden heeft 

bepaald, draait U de klok (met de hand) 
langzaam met de klok mee, om te controleren 
of alles klopt.

•  Wanneer U er van overtuigd bent dat alles op 

de juiste tijd schakelt, is de DV-44 klaar voor 
gebruik.

 1.6  VOOR UW VEILIGHEID

•  De juiste werking van de DV-44 wordt 

uitsluitend gegarandeerd, als U deze 
handleiding in acht neemt.

•  Ondanks dat het mogelijk is om de DV-44 zelf 

te installeren, raden wij U aan dit door een 
erkende installateur te doen.

•  Vóórdat U de DV-44 installeert, MOET de 230v. 

spanning van het aansluitpunt af worden 
gehaald (Controleer dit!)

•  Deze handleiding is uitsluitend te gebruiken 

voor de DV-44.

•  Op DAVIN

®

 producten zit 1 jaar fabrieksgarantie.

•  Om voor deze garantie in aanmerking te 

komen, dient U de DV-44 terug te brengen 
naar het verkooppunt.

•  Als er aan DAVIN

®

 producten veranderingen 

zijn aangebracht, zonder uitdrukkelijke en 
schriftelijke toestemming van de fabrikant 
vooraf, vervalt de garantie.

•  De DAVIN

®

 garantie vervalt bij onzorgvuldige 

installatie van de DV-44.

•  Noch de producent, noch de importeur, 

noch de wederverkopers van de DV-44 zijn 

aansprakelijk voor schade welke voortvloeit uit 
het gebruik van de DV-44.

SERVICE NUMMER / HELPDESK:

+31 (0)6 – 14 813 447 

DV-44 Binnenwerk PMS.indd   2

13-6-2012   1:06:48

Содержание DV-44

Страница 1: ...nteer de DV 44 in de buurt van Uw schone groepen Aan de onderkant van de DV 44 vindt U vier geaarde 230v aansluitsnoeren Monteer indien nodig een geaard stopcontact op elk van Uw vier schone groepen S...

Страница 2: ...roleren of alles klopt Wanneer U er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 44 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 44 wordt uitsluitend gegar...

Страница 3: ...a DV 44 t A DV 44 most jb l m k dik 1 3 A DV 44 INSTALL L SA T vol tsa el a DV 44 el ls panel t A doboz minden sark n l tal lhat 4 r gz t lyuk amin kereszt l egy csavar berakhat A dobozt a 4 csavar s...

Страница 4: ...gyez en hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva r la hogy minden helyes id ben kapcsol akkor a DV 44 k szen ll a haszn latra 1 6 AZ N BIZTONS GA RDEK BEN A megfelel m k...

Страница 5: ...44 close to your clean group At the bottom of the DV 44 you will find four grounded 230v connection cords Install if needed a grounded outlet on each of your four clean groups Plug the four connection...

Страница 6: ...to make sure everything is correct If you are sure that everything switches at the right time theDV 44 is ready for use 1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 44 is only guaranteed if yo...

Страница 7: ...e inferior del DV 44 encontrar cuatro cables de alimentaci n de 230V con toma de tierra Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra en cada uno de sus cuatro grupos exclusivos Ahora...

Страница 8: ...e el temporizador manualmente lentamente en sentido horario para comprobar que est bien ajustado Cuando se asegure de que dicha configuraci n es la deseada el DV 44 estar listo para ser utilizado 1 6...

Страница 9: ...icht sto fest Bringen Sie den DV 44 in der N he Ihrer freien Gruppen an An der Unterseite des DV 44 finden Sie vier geerdete Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an...

Страница 10: ...ersinn um zu berpr fen ob alles stimmt Wenn Sie sich davon berzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV 44 betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgem e Funktion des DV...

Страница 11: ...iste pas aux chocs durs Placez le DV 44 pr s de votre groupe propre En bas du DV 44 se trouvent quatre fils lectriques de mise la terre 230 V Installez si n cessaire une prise de mise la terre sur cha...

Страница 12: ...ntement en mode manuel dans le sens horaire pour v rifier qu elle fonctionne correctement Si vous tes certain que tout est r gl la bonne heure le DV 44 est pr t l utilisation 1 6 POUR VOTRE S CURIT Le...

Отзывы: