background image

13

Manuel 

DV‑44

NL

HU

ES

DE

UK

FR

1.0 GÉNÉRAL

Le DV-44 est un boîtier de relais temporisé 
permettant de brancher jusqu’à 16 dispositifs de 

600 W, ou 20 dispositifs de 400 W.

1.1  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions 

: 210 x 290 x 90 mm

Tension requise 

: 230 Vca / 50 Hz

Puissance 

: max. 4 x 15 A

Niveau d’isolation 

: IP 44

1.2 TENSION (ACTIVE) REQUISE POUR LE 

DV-44

Pour raccorder le DV-44, vous aurez besoin 
de préférence d’un groupe « propre » d’au 
moins 15 A. Un groupe A « propre » signifie 
que ce groupe sera seulement utilisé par le 
DV-44. Si vous n’avez pas de groupe « propre » 
(supplémentaire), nous vous conseillons de faire 
installer le DV-44 par un installateur certifié.

Le DV-44 dispose de 4 fusibles (thermiques) de 
15 A. 
Ces fusibles désactivent automatiquement le 
DV-44 en  cas de surcharge et/ou de court-
circuit.

1.3 INSTALLATION DU DV-44

Retirez le panneau avant du boîtier du DV-44.
De chaque côté du boîtier, se trouve un trou de 
fixation dans lequel vous pouvez insérer une vis.
Vous pouvez fixer le boîtier sur une surface 
(plane) à l’aide des 4 vis.

AVERTISSEMENT ! 
La minuterie analogique est une pièce sensible 
du DV-44 et ne résiste pas aux chocs durs.

•  Placez le DV-44 près de votre groupe 

« propre ».

  En bas du DV-44, se trouvent quatre fils 

électriques de mise à la terre (230 V).

•  Installez, si nécessaire, une prise de mise à la 

terre sur chaque groupe « propre ».

•  Branchez les quatre fils électriques aux 

prises de chacun des quatre groupes « 
propres ».

•  Les quatre fils électriques sont maintenant 

divisés en différents groupes « propres ».

• Le DV-44 est maintenant raccordé à la tension 

de secteur.

1.4  BRANCHEMENT DE L’ÉQUIPEMENT AU 

DV-44

Vous pouvez brancher des dispositifs de 16 x 600 

W ou 20 x 400 W au DV-44.

Aux étapes 1.2 et 1.3, vous avez :

•  branché le DV-44 à un groupe « propre »
•  monté l’appareil sur une surface plane
• raccordé l’appareil à la tension de secteur.

 

Les ballasts électriques (équipements) devront 
maintenant être connectés au DV-44.
Veuillez lire soigneusement le manuel 
d’installation avant de brancher les ballasts 
électriques afin d’assurer un branchement 
correct.

Si les ballasts électriques ont été branchés 
correctement, il y aura un fil électrique de 230 V 
sur chaque ballast électrique.
Répartissez tous les fils des ballasts électriques 
en quatre groupes de fils électriques (longueur 
maximale de 1,5 m)
Les quatre fils électriques peuvent maintenant 
être branchés à l’une des quatre prises 
électriques sur les côtés du DV-44.

DV-44 Binnenwerk PMS.indd   11

13-6-2012   1:06:49

Содержание DV-44

Страница 1: ...nteer de DV 44 in de buurt van Uw schone groepen Aan de onderkant van de DV 44 vindt U vier geaarde 230v aansluitsnoeren Monteer indien nodig een geaard stopcontact op elk van Uw vier schone groepen S...

Страница 2: ...roleren of alles klopt Wanneer U er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 44 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 44 wordt uitsluitend gegar...

Страница 3: ...a DV 44 t A DV 44 most jb l m k dik 1 3 A DV 44 INSTALL L SA T vol tsa el a DV 44 el ls panel t A doboz minden sark n l tal lhat 4 r gz t lyuk amin kereszt l egy csavar berakhat A dobozt a 4 csavar s...

Страница 4: ...gyez en hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva r la hogy minden helyes id ben kapcsol akkor a DV 44 k szen ll a haszn latra 1 6 AZ N BIZTONS GA RDEK BEN A megfelel m k...

Страница 5: ...44 close to your clean group At the bottom of the DV 44 you will find four grounded 230v connection cords Install if needed a grounded outlet on each of your four clean groups Plug the four connection...

Страница 6: ...to make sure everything is correct If you are sure that everything switches at the right time theDV 44 is ready for use 1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 44 is only guaranteed if yo...

Страница 7: ...e inferior del DV 44 encontrar cuatro cables de alimentaci n de 230V con toma de tierra Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra en cada uno de sus cuatro grupos exclusivos Ahora...

Страница 8: ...e el temporizador manualmente lentamente en sentido horario para comprobar que est bien ajustado Cuando se asegure de que dicha configuraci n es la deseada el DV 44 estar listo para ser utilizado 1 6...

Страница 9: ...icht sto fest Bringen Sie den DV 44 in der N he Ihrer freien Gruppen an An der Unterseite des DV 44 finden Sie vier geerdete Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an...

Страница 10: ...ersinn um zu berpr fen ob alles stimmt Wenn Sie sich davon berzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV 44 betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgem e Funktion des DV...

Страница 11: ...iste pas aux chocs durs Placez le DV 44 pr s de votre groupe propre En bas du DV 44 se trouvent quatre fils lectriques de mise la terre 230 V Installez si n cessaire une prise de mise la terre sur cha...

Страница 12: ...ntement en mode manuel dans le sens horaire pour v rifier qu elle fonctionne correctement Si vous tes certain que tout est r gl la bonne heure le DV 44 est pr t l utilisation 1 6 POUR VOTRE S CURIT Le...

Отзывы: