background image

BWS-T4 Series 

Instructions manual

 

Serie BWS-T4 

Manuale istruzioni

 

 

 

 

 

 

3. OPERATION 

The control electronic system is fitted inside the control unit. The ‘core’ 
of the device is made up of two microprocessors forming - as required 
by the standards - a system having “two independent channels”. By 
means of the suitable hardware, they continuously control and check the 
connected photocells. No interference among the photocells is possible 
as they are controlled sequentially; it will be thus possible to install two 
or more adjacent photocells. When one or more rays are interrupted, the 
electronic system opens the output relays signalling which photocells 
have triggered by means of LEDs which can be seen on the container. A 
display supplies information on the state and on possible failures. 
The control-unit can work in two different modes (please refer to par.7) 
which he can carry out the following operations: 

• 

TEST/RESET button: It is used to check if the whole system - 
made up of the output relays of the control unit and the machine 
actuator - works effectively. By pressing this button (opening the 
contact) you practically simulate the interruption of one or more 
safety rays and check that the machine stops according to the 
established times and modes. 

• 

START/RESTART button: It is used to start the system which has 
been just powered - in case you are in a condition of manual reset 
- and to start it again when it has locked after a relay triggering (if 
you are in a condition of manual reset) or after an error which can 
be reset (see table relating to the error codes). 

 

Two types of  different operating modes are also available: 

1.  Automatic restoring, that is to say after the triggering caused by 

the detection of an object: The barrier starts to work again 
normally when the object is removed. 

2.  Manual reset by means of the reset button so that the return to 

the normal operating mode takes place only after the object has 
been removed and the button has been pressed. 

During the barrier working, no operation set by means of the user 
interface involves functions which can influence the system safety. 
These barriers have also a model with 

muting

 function on each optical 

device. During the operation, this feature makes it possible to connect or 
disconnect any available optical device from the protection function by 
respecting special times. 

3. FUNZIONAMENTO 

L’elettronica di controllo è alloggiata all’interno della centralina. 
Il cuore del dispositivo è costituito da due microprocessori che 
costituiscono, come richiesto dalle normative, un sistema a “due canali 
indipendenti”. 
Essi provvedono mediante l’apposito hardware, a pilotare e verificare 
continuamente le fotocellule collegate. Quando uno o più raggi vengono 
interrotti, l’elettronica provvede ad aprire i relè di uscita, segnalando 
mediante led visibili sul contenitore quali fotocellule sono intervenute. 
Un 

display

 provvede a fornire indicazioni sullo stato e su eventuali 

anomalie. 
L'utente dispone di due pulsanti con i quali può compiere le seguenti 
operazioni: 

• 

Pulsante di TEST/RESET: serve a verificare se tutto il sistema 
costituito da relè di uscita della centralina più l’attuatore della 
macchina è efficiente. Premendo tale pulsante (aprendo il 
contatto) in pratica simuliamo l’interruzione di uno o più raggi di 
sicurezza e verifichiamo che la macchina si fermi nei tempi e nei 
modi definiti. 

• 

Pulsante di START/RESTART: serve ad avviare il sistema 
appena alimentato, nel caso ci troviamo in condizioni di ripristino 
manuale, ed a riavviarlo quando è in blocco a seguito di un 
intervento (se siamo in condizioni di ripristino manuale) o di un 
errore ripristinabile (vedi tabella codici di errore). 

La centralina può operare in due diverse modalità di funzionamento 
(riferirsi al paragrafo 7): 

1. Ripristino automatico, cioè dopo l'intervento causato dal 

rilevamento di un oggetto, la barriera riprende il normale 
funzionamento nel momento in cui l'oggetto viene rimosso. 

2. Ripristino manuale, attraverso il pulsante di ripristino per cui il 

ritorno alla modalità operativa normale avviene solo dopo che 
l'oggetto è stato rimosso e che il pulsante è stato premuto. 

Durante il funzionamento della barriera nessuna operazione impostata 
attraverso l'interfaccia utente coinvolge funzioni che possano influire 
sulla sicurezza del sistema. 
Queste barriere dispongono inoltre di un modello con funzione di 

muting

 

su ciascuna ottica. Tale caratteristica permette durante il funzionamento, 
nel rispetto di particolari tempistiche, di escludere o includere dalla 
funzione di protezione una qualsiasi delle ottiche disponibili. 

Содержание BWS-T4N Series

Страница 1: ...1 DATASENSOR BWS T4N SERIES Barriera di sicurezza pluriraggio di livello 4 1 4 coppie di fotocellule Multiray safety barrier level 4 1 4 pairs of photocells MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL...

Страница 2: ...ility that the product s BWS T4N AND BWS T4N MT SAFETY CONTROLLER TYPE 4 to which this declaration relates in conformity with the following standard s or other normative document s CEI EN 55022 JUNE 1...

Страница 3: ...SPLAY OPERATIVE CODES 23 12 1 OPERATIVE STATE SIGNALINGS 23 12 2 FAILURE SIGNALINGS 23 13 OVERALL DIMENSIONS 25 INDICE 1 PRIMA DELL UTILIZZO 1 1 1 INDICAZIONI GENERALI 1 1 2 MANUTENZIONE PERIODICA 1 1...

Страница 4: ...ssible chemical agents used during the production processes cannot damage the photocells 1 PRIMA DELL UTILIZZO 1 1 INDICAZIONI GENERALI Per una corretta installazione attenersi scrupolosamente alle is...

Страница 5: ...r the processing of wood glass and ceramic products Automatic warehouses Conveying lines Palletizers 2 GENERALIT E PRINCIPALI APPLICAZIONI La barriera pluriraggio di sicurezza della serie BWS T4N stat...

Страница 6: ...Safety of machinery electro sensitive protective devices Particular requirements for system using active opto electronic devices La progettazione della barriera stata eseguita con riferimento alle seg...

Страница 7: ...e During the operation this feature makes it possible to connect or disconnect any available optical device from the protection function by respecting special times 3 FUNZIONAMENTO L elettronica di co...

Страница 8: ...itch please refer to par 7 1 Even the models showing this feature can be both with manual and automatic restoring Le ottiche che durante il funzionamento dovranno essere poste in muting possono essere...

Страница 9: ...reflections Object TX bar RX bar A A 2 2 2 2 reflective material reflective material 4 PRECAUZIONI E CRITERI DI INSTALLAZIONE L ambiente in cui deve essere installata la barriera deve essere compatib...

Страница 10: ...ll S30 with terminal board connect these terminals with 6 of the photocell 5 COLLEGAMENTI 5 1 RIFERIMENTI SULLA MORSETTIERA Viene riportata una tabella nella quale sono indicati per ciascun numero pre...

Страница 11: ...BILE ESTERNO LAMPADA ESTERNA T E S T N C S T A R T N A GND Contatti dei sensori di muting N A BWS T4N MT control unit Contatto 2 di sicurezza Contatto 1 di sicurezza N C S10 TYPE Emettitore S5 TYPE Ri...

Страница 12: ...terminal board of the control until and on the photocell one In particolare si noti quanto segue Sono state collegate tre fotocellule su quattro tra quelle che possono essere utilizzate il modello S5...

Страница 13: ...tic connection to terminal board S30 5 F50 2PST4 receiver plastic with connector M12 I cavi di collegamento delle fotocellule di richiesta di muting di start e test devono essere schermati con sezione...

Страница 14: ...fying their mutual position for instance by positioning some pairs of emitters on the other receiver side 6 PROCEDURA DI ALLINEAMENTO Dopo avere effettuato il corretto montaggio meccanico ed i corrett...

Страница 15: ...lls the control unit is locked 7 PROCEDURE OPERATIVE 7 1 CONFIGURAZIONE DEI DIP SWITCH La configurazione indicata in tabella deve essere selezionata su entrambi i dip switch presenti sul fianco della...

Страница 16: ...Series Instructions manual Serie BWS T4 Manuale istruzioni 13 13 Almeno una coppia di fotocellule deve essere collegata in caso contrario condizione con tutte le fotocellule escluse la centralina si...

Страница 17: ...the last muting sensor before the new material has reached the first sensors 7 3 FUNZIONE DI MUTING 7 3 1 DESCRIZIONE La funzione di muting consente di escludere o includere una o pi ottiche durante...

Страница 18: ...contact of B2 24 VDC BWS T4 MT terminals 9 MUTE A 8 MUTE B D L v 11 MUTE C 10 MUTE D Nella pagina precedente disegnato un esempio di installazione di una protezione disposta su un trasportatore che d...

Страница 19: ...ing sensors and only photocell S1 Power cable Light cable Muting cable RX cable TX cable Muting signalizer Start Test button Protect the cables BWS T4 control unit Applicazione con due sensori di muti...

Страница 20: ...ding intrusions in unwished moments S3 S4 B4 A4 B3 A3 S1 S2 A2 B1 A1 Manipulator activity B2 N C A1 B1 S A2 B2 d1 Collegamento dei sensori di muting contatto di A1 contatto di A2 contatto di B1 contat...

Страница 21: ...nit must be located in a cabinet with protection degree of at least IP54 Collegamento dei sensori di muting contatto di A1 contatto di A2 contatto di B1 contatto di B2 morsettiera BWS T4N 9 MUTE A 8 M...

Страница 22: ...equence on the entrances of muting shows a mistake on the display and the relais are open waiting for the pressure of the restart buttons 7 4 OVERRIDE Questa funzione consente di forzare una condizion...

Страница 23: ...e closed At paragraph 12 the description of the coding visualized on the display is reported b Da quando lo stato di muting attivo un oggetto pu permanere per un tempo non superiore a 60 s altrimenti...

Страница 24: ...which the barrier is working 8 CONTROLLI FINALI Controllare che l area protetta dalla barriera sia libera da ostacoli verificare il corretto intervento dell apertura dei rel di sicurezza con l interru...

Страница 25: ...ier to DATASENSOR S p A always indicating the detected failure and the operational period 10 INFORMAZIONI GENERALI E DATI UTILI La sicurezza DEVE fare parte della nostra coscienza I dispositivi di sic...

Страница 26: ...0V Muting signalling incandescent lamp 24 V 3 W min 300 mA max screw fastened E10 11 DATI TECNICI Tensione di alimentazione 24 Vdc 10 Assorbimento 420 mA max per tutti i modelli Fotocellule abbinabili...

Страница 27: ...signalling lamp 4 8 System irreversible error or error on the output relays 2 9 Wrong sequence muting request 5 12 CODICI OPERATIVI DISPLAY 12 1 SEGNALAZIONI DI STATO OPERATIVO Codice Descrizione H At...

Страница 28: ...y open this situation does not compromises the safety functioning of the barrier Procedure da attivare nel caso in cui siano visualizzate codifiche di guasto sul display 1 con questo tipo di guasto ve...

Страница 29: ...X1 RX2 TEST TX3 TEST TX4 TX3 TX4 TEST TX1 TEST TX2 GUARD BREAK TX1 TX2 20 17 21 25 29 26 32 30 MUTING SENSOR C A BWS T4N DATASENSOR 13 DIMENSIONI D INGOMBRO Unit di controllo BWS T4N mm 118 73 152 18...

Страница 30: ...D POWER ON LED 3 2 OUTPUT LED STABILITY LED STABILITY LED 24 24 4 0 4 0 L L X1 10 X1 10 8 0 16 6 5 0 16 6 16 0 M18x1 M12 M18x1 mm FOTOCELLULA S5 5 16 6 8 0 22 1 M12 5 0 X1 L 8 0 4 0 M18x1 23 5 LED DI...

Страница 31: ...OCELL S30 5 26 18 5 POWER ON LED OUTPUT LED STABILITY LED mm 32 32 0 20 0 8 4 73 8 5 6 85 46 M5x10 18 6 11 0 18 OUTPUT LED 27 M12x1 FOTOCELLULA S30 5 26 18 5 LED POWER ON LED DI USCITA LED STABILITY m...

Отзывы: