41
Installation des bouteilles de protoxyde d’azote
Les bouteilles de protoxyde d’azote de qualité médicale sont
disponibles localement partout dans le monde. Consulter les
pages jaunes locales sous : Gaz-Médical ou Fournitures de
soudage
Veiller à préciser qu’il s’agit de protoxyde d’azote de
qualité médicale.
Le système CE-2000
TM
est conçu pour utiliser
du
protoxyde d’azote. Chaque système est livré avec des étriers
pour bouteilles de protoxyde d’azote.
1.
Positionner les deux bouteilles sur la base du chariot de
transport et les arrimer en attachant les boucles. Serrer les
sangles selon le besoin.
2a.
Connexion des bouteilles de 9,1 kg (20 livres)
Hauteur - 63,5 cm (25 pouces) ; circonférence - 61 cm
(24 pouces) par bouteille (capacité de 9,1 kg [20 livres] de
N
2
O par bouteille). Examiner le joint pour s’assurer qu’il ne
présente aucune coupure, déchirure, etc. et le remplacer si
nécessaire. Serrer le l’étrier à la main sur la bouteille. En cas
de fuite, utiliser une clé pour serrer.
2b.
Connexion des bouteilles de type « E »
Placer les étriers et rondelles en option pour bouteilles de
type « E » (capacité de 2,2 kg [6 livres] de N
2
O par bouteille)
sur les deux robinets, en positionnant les ergots de sécurité
de l’étrier dans les trous du robinet de la bouteille, et serrer
les étriers à la main. Fixer les poignées aux bouteilles.
Remplacer les rondelles chaque fois qu’une bouteille est
changée. NE PAS OUVRIR LES BOUTEILLES À
CE STADE.
2c.
Filtre purificateur de gaz (en option)
Des filtres sont disponibles pour tous les systèmes
ophtalmiques à N
2
O. Les filtres améliorent la capacité de
congélation en éliminant les huiles, l’eau et d’autres
contaminants du N
2
O qu’ils n’atteignent les embouts de
sonde.
REMARQUE : Remplacer les filtres chaque fois qu’une
bouteille est changée ou selon le besoin.
Installation de la console
1.
Avec les bouteilles
fermées
, brancher le tuyau
d’approvisionnement arrière de la console au manomètre de
la bouteille (17) à l’arrière du chariot. Serrer le raccord du
tuyau avec une clé de 1,59 cm (5/8 pouce) ou une clé à
molette.
2.
Brancher le tube d’évacuation arrière (20) à la console.
Retirer le capuchon anti-poussière du connecteur de sonde.
Brancher la sonde voulue sur la console en insérant la prise
terminale de la sonde dans le connecteur de sonde (8).
Insérer la prise en tenant fermement la console. Vérifier que
le verrou de sécurité de la prise est verrouillé dans l’encoche
du connecteur en tirant légèrement sur l’extrémité de la
sonde. Pour récupérer le N
2
O, retirer le capuchon anti-
poussière de l’orifice d’évacuation sur l’avant de la console
et brancher le tube d’évacuation avant de 15,2 cm
(6 pouces) sur la sonde et sur l’avant de la console (10).
Contrôle du système
Évacuation du gaz
Le protoxyde d’azote peut être évacué de la façon suivante :
1.
Évacuation directe au grand air par le tube d’évacuation (10).
2.
Évacuation par le système d’évacuation de la salle qui
évacue directement au grand air.
3.
Connexion à un système d’aspiration qui évacue directement
au grand air.
Important :
Le tube d’évacuation doit être acheminé en hauteur
pour empêcher une obstruction accidentelle du débit d’évacuation
du gaz.
NE PAS OBSTRUER LE DÉBIT DU GAZ D’UNE MANIÈRE
QUELCONQUE.
Capacité minimum du système : 40 l/min
Utiliser uniquement les tuyaux d’évacuation fournis par
CooperSurgical.
Si une expansion de la tubulure d’évacuation de la sonde se
produit en raison d’une contre-pression, retirer immédiatement le
tuyau d’évacuation de la sonde et, si possible, éteindre le
système. La tubulure d’évacuation devrait retourner à son état
normal. Éliminer toute obstruction du tuyau et vérifier que les
raccordements sont corrects.
Installation des sondes
Quelques précautions doivent être prises lors de l’utilisation de
sondes de cryochirurgie :
L’aiguille du manomètre de pression régulée doit toucher la
butée argentée.
Ne pas compresser, entortiller, plier, endommager ou
obstruer de toute autre manière les tubulures de la sonde ou
d’évacuation ni poser d’objets dessus.
Ne pas bloquer les orifices d’évacuation à l’extrémité de la
tubulure de la sonde, à l’endroit où la sonde se branche sur la
console.
Ne pas tenter d’insérer ou de retirer la sonde au niveau du
connecteur de sonde quand la console CE-2000 est sous
pression.
Installation des sondes à thermocouple
Brancher la sonde à thermocouple voulue dans le connecteur de
sonde (8) à l’avant de la console, retirer le capuchon anti-
poussière du connecteur d’évacuation avant (10) et brancher le
tube d’évacuation de la sonde de 15,2 cm (6 pouces) sur le
connecteur d’évacuation avant. L’indicateur de température
numérique de l’embout de sonde (6) affiche la température à
l’embout de sonde quand la pédale est activée.
Affichage de température numérique rétroéclairé
Le CE-2000 est muni d’un affichage de température numérique
rétroéclairé qui fonctionne sur deux piles de 9 volts (panneau
arrière) ; une pile alimente l’affichage et l’autre le rétroéclairage.
Pour activer le rétroéclairage dans le cadre d’interventions par
faible éclairement, placer à bascule, situé à l’arrière du système
sur la position ON (Marche).
L’affichage de température numérique et le rétroéclairage
(interrupteur sur ON [Marche]) sont automatiquement
activés quand la pédale est appuyée, à condition que
l’approvisionnement en gaz soit ouvert et fonctionne. Un
pressostat interne active l’affichage rétroéclairé. L’affichage et le
rétroéclairage s’éteignent automatiquement dans un délai de
quatre minutes lorsque le débit de gaz est automatiquement
fermé.
Le message « LO BAT » (PILE FAIBLE) s’affiche quand les piles
de l’affichage de température doivent être remplacées.
Remplacer la pile du rétroéclairage quand celui-ci commence à
s’atténuer. La pile de l’affichage à une durée utile prévue plus
longue que celle du rétroéclairage.
Aucun étalonnage n’est requis.
L’affichage est étalonné par
CooperSurgical. Le thermomètre sert uniquement de référence.
Содержание frigitronics CE-2000
Страница 63: ......