Comelit 8451V Скачать руководство пользователя страница 19

 

19

MNVK/039QC

C

F

P

L

L

C

F

P

1

2

L

L

O

D

E

T

R

NO

SE

-

SE

+ NC

C

M

O

C

1209

L

N

110-240V

L2
L2
L1
L1

30 Vdc

30 Vdc

*

4893M

ON

8

5 7

6

4

3

2

1

1234 67

5

8

ON

S1

S2

Address

6741W
6741W/BM +6710

A MAX

B MAX

Comelit art. 4577/4579 1 mm

2

(Ø 1,2 mm AWG 17)

200 m

 

(655 feet)

100 m

 

(330 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm

2

(Ø 0,5 mm AWG 24) 

100 m

 

(330 feet)

60 m

 

(195 feet)

0,28 mm

2

 (Ø 0,6 mm AWG 23) 

100 m

 

(330 feet)

60 m

 

(195 feet)

0,5 mm

2

 (Ø 0,8 mm AWG 20) 

100 m

 

(330 feet)

60 m

 

(195 feet)

1 mm

2

 (Ø 1,2 mm AWG 17) 

100 m

 

(330 feet)

60 m

 

(195 feet)

1 mm

2

 (Ø 1,2 mm AWG 17) 

80 m

 

(260 feet)

40 m

 

(130 feet)

1,5 mm

2

 (Ø 1,4 mm AWG 15) 

100 m

 

(330 feet)

60 m

 

(195 feet)

*UTP5 cat. 5 0,2 mm

2

 (Ø 0,5 mm AWG 24) 

MULTI PAIR CABLE 

GREEN

ORANGE

BLU

GREEN / WHITE

ORANGE / WHITE

BLU / WHITE

BROWN / WHITE

BROWN

200 m

 

(655 feet)

70 m

 

(230 feet)

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

Distanze di funzionamento
Operating distances
Distances de fonctionnement

Afstanden
Maximal zulässige Entfernungen

Distancias de funcionamiento
Distâncias de funcionamento

A

6741W
6741W/BM + 6710

S3

DIP 1

S3

DIP 1

1209

4893M

1209

4893M

1214/2C

1216

B

A

3

 MONITOR / ART. 1229A MAX

6741W

6741W/BM + 6710

IT

Impianto base monofamiliare. Messa in funzione/verifica 

tensioni di impianto a riposo

 Pulsante comando apriporta locale

*Cavo UTP con 

connessione multi-

coppiola: RISPETTARE 

I COLORI INDICATI IN 

FIGURA!

4 art. 6741W (/BM) max. 

16 monitors / art. 1229A 

max

EN

Standard single-family system. Switching on/voltage check 

with system in standby.

 Local lock release button

*UTP cable with multi-cable 

connection: FOLLOW THE 

COLOURS SHOWN IN THE 

DIAGRAM!

FR

Installation un appel base. Mise en service/vérification 

tensions d'installation au repos.

 Bouton ouvre-porte sortie

*Câble UTP avec connexion 

paires torsadées multiples : 

RESPECTER LES COULEURS 

INDIQUÉES DANS LA 

FIGURE !

NL

Basissysteem enkelvoudige installatie. Inwerkingstelling/

spanningscontrole van een systeem in de ruststand.

 Lokale bedieningsknop deuropener

*UTP-kabel met multi-paar 

aansluiting: DE IN DE 

AFBEELDING AANGEGEVEN 

KLEUREN AANHOUDEN!

DE

Einteilnehmerinstallation, Basisversion. Inbetriebnahme/

Spannungsprüfung an der Anlage in Standby.

 Taste lokaler Türöffner

*UTP-Kabel mit 

Doppeladerbündel-Anschluss 

DIE IN DER ABBILDUNG 

ANGEGEBENEN FARBEN 

BEACHTEN!

ES

Instalación básica unifamiliar. Puesta en funcionamiento/

comprobación de las tensiones con la instalación en reposo.

 Pulsador abrepuertas local

*Cable UTP con conexión 

multipar: ¡RESPETAR LOS 

COLORES INDICADOS EN LA 

FIGURA!

PT

Equipamento base monofamiliar. Colocação em 

funcionamento/verificação das tensões com a instalação em 

pausa

 Botão de comando de 

abertura da porta local

* Cabo UTP com ligação 

multi-par: RESPEITAR AS 

CORES INDICADAS NA 

IMAGEM!

www.gomezmorenomaterialelectrico.com [email protected] 952 477 720

Содержание 8451V

Страница 1: ...V Art 8451V BM Single family kit Art 8451V Art 8451V BM Kit un appel Art 8451V Art 8451V BM Enkelvoudige installatieKIT Art 8451V Art 8451V BM Kit Einteilnehmerinstallation Art 8451V Art 8451V BM Kit...

Страница 2: ...uitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert Installeer de camera niet tegenover felle lichtbronnen of op plaatsen waar de o...

Страница 3: ...ncipale e 1 posto esterno secondario Operation Fonctionnement Werking Funktionsweise Funcionamiento Funcionamento EN To make a call from an external unit To send the call from an external unit touch t...

Страница 4: ...installer seulement 1 poste ext rieur principal et 1 poste ext rieur secondaire NL Een oproep vanaf het deurstation uitvoeren Raak vanaf het deurstation de drukknop aan die overeenkomt met de gebruike...

Страница 5: ...lieren ES Efectuar una llamada desde la placa externa Desde la placa externa tocar el pulsador correspondiente al usuario que se desea contactar para enviar la llamada Si la instalaci n est libre en l...

Страница 6: ...e intercomunica o Neste caso os utilizadores que estiverem em comunica o ouvir o um som semelhante ao som de chamada se a chamada lhes for dirigida ou ent o tr s sons e surgir o v deo do posto externo...

Страница 7: ...ng van het toestel kan afsluiten Netzteil art 1209 1 L N eingang Netzspannung 110 240 V 2 Klemmenschutz 3 L1 L1 ingang Haupt Busleitung 31 V 4 L2 L2 bus Steigleitung 31 V Die elektrische Anlage des Ge...

Страница 8: ...ate in response to a call can be disabled by setting DIP 7 to ON see page 12 3 Wide angle colour camera 4 Loudspeaker 5 Indicator LED call sent lock release enabled audio enabled system engaged 6 Call...

Страница 9: ...hverbindung 13 Klemmenleiste M2 SE SE Anschluss f r elektrisches T rschloss NC ffnungskontakt des Relais NO Schlie kontakt des Relais C Gemeinsamer Kontakt des Relais 14 JP1 Freigabe des RC Netzes f r...

Страница 10: ...osas ni en lugares donde la persona captada quede en contraluz En ambientes poco iluminados se aconseja instalar una fuente de iluminaci n adicional A c mara n o deve ser instalada frente de fontes de...

Страница 11: ...die u in onze catalogus vindt art 1217A NL Verzeker u er voordat u de schroef vastzet van dat het deurstation niet hoeft te worden geprogrammeerd zie pag 12 13 en verzeker u ervan dat het metalen fron...

Страница 12: ...Envio chamada tripla Invio chiamata singola Call transmission single Envoi appel simple Oproep verzenden enkelvoudig Ruf bermittlung Einzelruf Env o de llamada nico Envio de chamada nica DIP 6 toni di...

Страница 13: ...8 Ripristino default Restore default R tablissement r glage d usine Reset default Reset auf Voreinstellung Restablecimiento predefinido Repor predefini o IT Programmazione indirizzo di chiamata per 2...

Страница 14: ...ge management Default ON Do not change DIP 8 not used 9 10 Factory setting Do not change 11 CV 5 Jumper for video closure 12 Pin for securing terminal block 13 S3 Microswitches DIP 1 operating mode De...

Страница 15: ...uss an die Anlage LL Anschlussklemmen BUS Leitung CFP1 CFP2 Eingang Au ensprechstelle Configurar el c digo de usuario mediante los DIP switches de S1 1 Regulaci n del brillo 2 Regulaci n del volumen d...

Страница 16: ...nitors op het toestel de goede ontvangst van het WiFi signaal de afstand tussen router en monitor de dikte en het materiaal van de wanden kunnen de kwaliteit van het signaal be nvloeden Antes da insta...

Страница 17: ...o c maras separadas com endere o 221 CCP Chiamata a centralino principale Main switchboard call Appel standard principal Bellen naar hoofcentrale Ruf an Haupt Pf rtnerzentrale Llamada a la centralita...

Страница 18: ...nterno principale e max 3 posti interni secondari EN The total number of internal units with the same user code and call repetition devices Art 1229A cannot exceed 4 with a maximum of 1 main internal...

Страница 19: ...16 monitors art 1229A max EN Standard single family system Switching on voltage check with system in standby Local lock release button UTP cable with multi cable connection FOLLOW THE COLOURS SHOWN I...

Страница 20: ...porte sortie Les moniteurs suppl mentaires art 6721W BM ne sont pas quip s de l trier Uitbreiding voor tweevoudige installatie Raadpleeg voor het programmeren van de speciale functie drukknoppen 1 2...

Страница 21: ...ndaires compatibles voir page 18 Bouton ouvre porte sortie Pour programmer la fonction sp ciale boutons 1 2 3 4 actifs avec adresses d appel 1 2 3 4 voir page 13 Uitbreiding voor systeem met 4 gebruik...

Страница 22: ...ede deurstation 4893M en deurselector art 1405 Raadpleeg voor het programmeren van de speciale functies Hoofddeurstation Hoofdspeakerunit en Secundair deurstation Secundaire speakerunit zie pag 13 Lok...

Страница 23: ...di chiamata Connection diagram for two family system with one main monitor and 2 secondary monitors cascade connection Connection diagram for system with maximum expansion in branch connection for sin...

Страница 24: ...gaan dan tegelijk over Variant met veiligheidsslot en extra voeding 20 m MAX Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen...

Отзывы: