Comelit 8451V Скачать руководство пользователя страница 14

14

IT

Descrizione monitor

IT

1.   

Regolazione luminosità

 

„

Per aumentare il valore ruotare in senso orario

2.

  Regolazione volume altoparlante

 

„

Per aumentare il valore ruotare in senso orario

3.

  Regolazione volume suoneria (alto - medio - basso)

4.

  Schermo LCD 4,3” a colori

5.

  Altoparlante e pulsante attivazione fonica

6.

 Pulsanti

7.

 

S1

   Micro-interruttori per impostazione codice utente 

#

8.

 

S2

   Micro-interruttori per programmazione pulsanti e funzioni

DIP 1-2-3-4

 programmazione funzioni pulsanti

DIP 5-6

 accesso programmazioni

DIP 7

 tensione di alimentazione

 (default ON - Non modificare!)

DIP 8

 

(non utilizzato)

9. 10.

 Regolazione di fabbrica - 

Non modificare!

11.

 

CV 5

 Jumper chiusura video

12.

 Pin per ancoraggio morsettiera

13.

 

S3 

Micro-interruttori:

DIP 1 

modalità di funzionamento kit 

(default ON - Non modificare!)

DIP 2

 

(non utilizzato)

Morsettiera per connessione impianto:

LL

 

Morsetti di connessione linea BUS

CFP1 CFP2

 

Ingresso chiamata fuori porta

EN

Monitor description

 

1.

  Brightness control

 

„

To increase the value, turn clockwise

2.

  Loudspeaker volume control

 

„

To increase the value, turn clockwise

3.

  Call volume adjustment (high - medium - low)

4.

  4.3” LCD colour screen

5.

  Speaker and audio activation button

6.

  Touch-sensitive buttons

7.

 

S1

   Microswitches for setting the user code 

#

8.

 

S2 

 Microswitches for programming buttons and functions

DIP 1-2-3-4

 Button function programming

DIP 5-6

 Access to programming

DIP 7

 Power supply voltage management. 

(Default ON  - Do not 

change! )

DIP 8

 

(not used)

9.10.

 Factory setting - Do not change!

11.

 

CV 5

 Jumper for video closure

12.

 Pin for securing terminal block

13.

 

S3 

Microswitches:

DIP 1 

operating mode

 (Default ON  - Do not change! )

DIP 2

 

(not used)

Terminal block for system connection:

LL

 BUS line connection terminals

CFP1 CFP2

 Outside door call input

FR

Description moniteur

3

5

4

1

2

6

7
8

9

10

12

11

13

mm 115

mm 160

FR

 

1.

  Réglage de la luminosité

 

„

Pour augmenter la luminosité, tourner dans le sens des aiguilles 

d’une montre.

2.

  Réglage volume haut-parleur

 

„

Pour augmenter le volume, tourner dans le sens des aiguilles 

d'une montre.

3.

  Réglage volume sonnerie (haut - moyen - bas)

4.

  Écran LCD 4,3 pouces couleurs

5.

  Haut-parleur et bouton d'activation phonie

6.

  Touches à effleurement

7.

 

S1

   Microswitches pour la programmation du code d'appel 

#

8.

 

S2

   Microswitches de programmation des boutons et des 

fonctions

DIP 1-2-3-4

 de programmation des fonctions des boutons

DIP 5-6

 accès à la programmation

DIP 7

 Tension d'alimentation. 

(Par défaut ON - Ne pas modifier !)

DIP 8

 

(non utilisé)

9.10.

 Réglage du fabricant - Ne pas modifier !

11.

 

CV 5

 Cavalier de débranchement vidéo

12.

 Pin d'ancrage bornier

13.

 

S3 

Microswitches :

DIP 1 

 Mode de fonctionnement 

 (Par défaut ON - Ne pas modifier !)

 

DIP 2

 

(non utilisé)

Bornier pour la connexion de l'installation :

LL

 Bornes de connexion ligne BUS

CFP1 CFP2

 Entrée de l'appel porte palière

NL

Beschrijving van de monitor

DE

Beschreibung des Monitors

ES

Descripción del monitor

PT

Descrição do monitor

www.gomezmorenomaterialelectrico.com [email protected] 952 477 720

Содержание 8451V

Страница 1: ...V Art 8451V BM Single family kit Art 8451V Art 8451V BM Kit un appel Art 8451V Art 8451V BM Enkelvoudige installatieKIT Art 8451V Art 8451V BM Kit Einteilnehmerinstallation Art 8451V Art 8451V BM Kit...

Страница 2: ...uitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert Installeer de camera niet tegenover felle lichtbronnen of op plaatsen waar de o...

Страница 3: ...ncipale e 1 posto esterno secondario Operation Fonctionnement Werking Funktionsweise Funcionamiento Funcionamento EN To make a call from an external unit To send the call from an external unit touch t...

Страница 4: ...installer seulement 1 poste ext rieur principal et 1 poste ext rieur secondaire NL Een oproep vanaf het deurstation uitvoeren Raak vanaf het deurstation de drukknop aan die overeenkomt met de gebruike...

Страница 5: ...lieren ES Efectuar una llamada desde la placa externa Desde la placa externa tocar el pulsador correspondiente al usuario que se desea contactar para enviar la llamada Si la instalaci n est libre en l...

Страница 6: ...e intercomunica o Neste caso os utilizadores que estiverem em comunica o ouvir o um som semelhante ao som de chamada se a chamada lhes for dirigida ou ent o tr s sons e surgir o v deo do posto externo...

Страница 7: ...ng van het toestel kan afsluiten Netzteil art 1209 1 L N eingang Netzspannung 110 240 V 2 Klemmenschutz 3 L1 L1 ingang Haupt Busleitung 31 V 4 L2 L2 bus Steigleitung 31 V Die elektrische Anlage des Ge...

Страница 8: ...ate in response to a call can be disabled by setting DIP 7 to ON see page 12 3 Wide angle colour camera 4 Loudspeaker 5 Indicator LED call sent lock release enabled audio enabled system engaged 6 Call...

Страница 9: ...hverbindung 13 Klemmenleiste M2 SE SE Anschluss f r elektrisches T rschloss NC ffnungskontakt des Relais NO Schlie kontakt des Relais C Gemeinsamer Kontakt des Relais 14 JP1 Freigabe des RC Netzes f r...

Страница 10: ...osas ni en lugares donde la persona captada quede en contraluz En ambientes poco iluminados se aconseja instalar una fuente de iluminaci n adicional A c mara n o deve ser instalada frente de fontes de...

Страница 11: ...die u in onze catalogus vindt art 1217A NL Verzeker u er voordat u de schroef vastzet van dat het deurstation niet hoeft te worden geprogrammeerd zie pag 12 13 en verzeker u ervan dat het metalen fron...

Страница 12: ...Envio chamada tripla Invio chiamata singola Call transmission single Envoi appel simple Oproep verzenden enkelvoudig Ruf bermittlung Einzelruf Env o de llamada nico Envio de chamada nica DIP 6 toni di...

Страница 13: ...8 Ripristino default Restore default R tablissement r glage d usine Reset default Reset auf Voreinstellung Restablecimiento predefinido Repor predefini o IT Programmazione indirizzo di chiamata per 2...

Страница 14: ...ge management Default ON Do not change DIP 8 not used 9 10 Factory setting Do not change 11 CV 5 Jumper for video closure 12 Pin for securing terminal block 13 S3 Microswitches DIP 1 operating mode De...

Страница 15: ...uss an die Anlage LL Anschlussklemmen BUS Leitung CFP1 CFP2 Eingang Au ensprechstelle Configurar el c digo de usuario mediante los DIP switches de S1 1 Regulaci n del brillo 2 Regulaci n del volumen d...

Страница 16: ...nitors op het toestel de goede ontvangst van het WiFi signaal de afstand tussen router en monitor de dikte en het materiaal van de wanden kunnen de kwaliteit van het signaal be nvloeden Antes da insta...

Страница 17: ...o c maras separadas com endere o 221 CCP Chiamata a centralino principale Main switchboard call Appel standard principal Bellen naar hoofcentrale Ruf an Haupt Pf rtnerzentrale Llamada a la centralita...

Страница 18: ...nterno principale e max 3 posti interni secondari EN The total number of internal units with the same user code and call repetition devices Art 1229A cannot exceed 4 with a maximum of 1 main internal...

Страница 19: ...16 monitors art 1229A max EN Standard single family system Switching on voltage check with system in standby Local lock release button UTP cable with multi cable connection FOLLOW THE COLOURS SHOWN I...

Страница 20: ...porte sortie Les moniteurs suppl mentaires art 6721W BM ne sont pas quip s de l trier Uitbreiding voor tweevoudige installatie Raadpleeg voor het programmeren van de speciale functie drukknoppen 1 2...

Страница 21: ...ndaires compatibles voir page 18 Bouton ouvre porte sortie Pour programmer la fonction sp ciale boutons 1 2 3 4 actifs avec adresses d appel 1 2 3 4 voir page 13 Uitbreiding voor systeem met 4 gebruik...

Страница 22: ...ede deurstation 4893M en deurselector art 1405 Raadpleeg voor het programmeren van de speciale functies Hoofddeurstation Hoofdspeakerunit en Secundair deurstation Secundaire speakerunit zie pag 13 Lok...

Страница 23: ...di chiamata Connection diagram for two family system with one main monitor and 2 secondary monitors cascade connection Connection diagram for system with maximum expansion in branch connection for sin...

Страница 24: ...gaan dan tegelijk over Variant met veiligheidsslot en extra voeding 20 m MAX Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen...

Отзывы: