background image

14 

 

 

© 

2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 

HU - Fordított üzemeltetési útmutató (a speciális 

kivitelre is érvényes) 

 

B

EVEZETÉS

 

A  CMCO  Industrial  Products  GmbH  a  legújabb  és  általánosan  elfogadott  mérnöki 
szabványok szerint készíti termékeit. A helytelen használat azonban veszélyeztetheti a 
felhasználó  vagy  mások  életét  és  testi  épségét,  valamint  az  emel

ő

szerkezet  vagy 

egyéb vagyontárgyak károsodásához vezethet. 
Az üzemeltet

ő

 személyzet megfelel

ő

 és szakszer

ű

 utasításáért az üzemeltet

ő

 cég felel. 

Ennek  érdekében  minden  kezel

ő

nek  az  els

ő

  m

ű

ködtetés  el

ő

tt  figyelmesen  el  kell 

olvasnia az alábbi üzemeltetési utasításokat.  

Az  üzemeltetési  utasítások  megismertetik  a  felhasználót  a  termékkel  és  a  termék 
maximális kihasználásának módjával.  
Az  üzemeltetési  utasítások  fontos  információkat  tartalmaznak  a  termék  biztonságos, 
helyes  és  gazdaságos  használatáról.  Az  utasítások  betartásával  elkerülhet

ő

k  a 

veszélyhelyzetek,  csökkenthet

ő

k  a  javítási  költségek  és  az  állásid

ő

k,  valamint 

növelhet

ő

 a termék megbízhatósága és élettartama. Az üzemeltetési kézikönyv mindig 

legyen  hozzáférhet

ő

  a  termék  m

ű

ködtetésének  helyén.  Az  üzemeltetési  utasításokon 

és  az  adott  ország  balesetvédelmi  törvényein  kívül  be  kell  tartani  a  biztonságos  és 

szakszer

ű

 munkavégzés általánosan elfogadott el

ő

írásait is.  

A  termék  m

ű

ködtetéséért,  karbantartásáért  vagy  javításáért  felel

ő

s  személyzetnek  el 

kell  olvasnia,  meg  kell  értenie  és  be  kell  tartania  az  üzemeltetési  utasításokat.  Az 
óvintézkedések  csak  akkor  garantálják  a  szükséges  biztonságot,  ha  a  terméket 

helyesen m

ű

ködtetik, az üzembe helyezést és/vagy karbantartást pedig az útmutatások 

szerint hajtják végre. Az üzemeltet

ő

 vállalat köteles gondoskodni a termék biztonságos 

és problémamentes m

ű

ködtetésér

ő

l. 

 

 

M

EGFELEL

Ő

 M

Ű

KÖDTETÉS

 

Az  emel

ő

szerkezet  a  megadott  maximális  terhelhet

ő

séget  meg  nem  haladó  tömeg

ű

 

terhek emelésére, süllyesztésére és szállítására használható. Az YLLHP/YLLHG model 
beépítési magassága rendkívül alacsony. 

FIGYELEM: A készülék csak olyan esetben használható, ha a készülék 

teherbírása és/vagy a tartószerkezet a teherrel nem változik. 

Az el

ő

írtaktól eltér

ő

 vagy azokat felülmúló használat helytelennek min

ő

sül. A Columbus 

McKinnon  Industrial  Products  GmbH  nem  vállal  semmilyen  felel

ő

sséget  az  ilyen 

használatból  ered

ő

  károkért.  A  kockázatot  egyedül  a  felhasználó  vagy  az  üzemeltet

ő

 

vállalat viseli. 
Az egységen megadott terhelési kapacitás a maximális terhelhet

ő

séget mutatja. 

Ha  az  emel

ő

szerkezetet  nagy  magasságból  történ

ő

  gyakori  süllyesztésre  vagy 

szakaszos  üzemeltetésre  használják,  az  esetleges  túlmelegedésre  tekintettel kérjenek 
tanácsot a gyártótól. 
A  teher  emelésekor  a  haladóm

ű

nek  és  a  teherhorognak  és/vagy  a  kengyelnek  a 

terhelés  súlypontja  fölött  függ

ő

leges  vonalban  kell  elhelyezkednie,  hogy  elkerüljék  a 

teher emelés közbeni kilengését. 
Az  üzemeltet

ő

  vállalat  feladata,  hogy  kiválassza  és  méretezze  a  megfelel

ő

 

tartószerkezetet.  

A  csatlakozási  pontot  és  ennek  tartószerkezetét  a  várható  legnagyobb  terhelésre  (az 
egység önsúlya + a terhelhet

ő

ség) kell tervezni. 

Az  emel

ő

szerkezet  számos  különféle  gerendához  és  szelvényhez  (pl.  INP,  IPE,  IPB, 

stb.)  használható,  amennyiben  a  gerendaperem  maximális  meghajlása  nem  haladja 

meg a 14°-ot.  
A  futópályát  és  ennek  tartószerkezetét  a  várható  legnagyobb  terhelésre  (az  egység 
önsúlya + a terhelhet

ő

ség) kell tervezni. A futópálya behajlása nem haladhatja meg a 

fesztávolság 1/500-ad részét.  

A pályafelület hosszesése nem lehet nagyobb 0,3%-nál. 
A  kerékperem  és  a  gerendaperem  („A”  méret)  közötti  légrés  a  haladóm

ű

  mindkét 

oldalán 1,0 és 2,5 mm közötti legyen (a modellt

ő

l függ

ő

en).  

A  kezel

ő

nek  kell  gondoskodni  arról,  hogy  az  emel

ő

szerkezet  felfüggesztése  olyan 

módon történjen, hogy az egység használata során az egység, a felfüggesztés vagy a 
teher ne veszélyeztesse a saját vagy mások testi épségét. 
A  kezel

ő

  csak  azután  kezdheti  el  a  teher  mozgatását,  hogy  a  terhet  megfelel

ő

en 

rögzítették és a veszélyzónát minden személy elhagyta. 

Függesztett teher alatt tilos tartózkodni vagy áthaladni. 
A  felemelt  vagy  befogott  terhet  nem  szabad  hosszú  ideig  felügyelet  nélkül  vagy 
felemelt/befogott állapotban hagyni. 
A  fogaskerékhajtás  nélküli  haladóm

ű

re  függesztett  terheket  tolva  kell  mozgatni,  húzni 

tilos. 
Ha a teher el

ő

tti terület nem teljesen belátható, a kezel

ő

 vegyen igénybe segítséget. 

Az  emel

ő

szerkezetet  -10°C  -  +50°C  környezeti  h

ő

mérsékleti  tartományban  lehet 

használni.  Extrém  üzemeltetési  körülmények  esetén  vegye  fel  a  kapcsolatot  a 

gyártóval. 

FIGYELEM! A fagypont alatti h

ő

mérsékleten történ

ő

 használat el

ő

tt kis teher 2-3-

szori emelésével és süllyesztésével ellen

ő

rizzék, hogy a fék nem fagyott-e el.  

Vegye  fel  a  kapcsolatot  a  gyártóval,  ha  az  emel

ő

szerkezetet  speciális  környezetben 

(magas  páratartalom,  sós,  maró,  lúgos  leveg

ő

)  kívánják  használni  vagy  veszélyes 

árukat (pl. olvadt anyagok, radioaktív anyagok) kezelnek. 
Vízszintes irányba mindig lassan, óvatosan és a talajhoz közel szállítsák a terhet. 
Amikor  az  egység  használaton  kívül  van,  a  felfüggesztés  (pl.  az  alsó  csiga,  horog) 
fejmagasság felett legyen, amennyiben megoldható.  

Teher rögzítéséhez kizárólag jóváhagyott és min

ő

sített emel

ő

felszerelést használjanak.  

A  helyes  üzemeltetés  a  kezelési  utasítások  betartását  és  a  karbantartási  utasítások 
betartását foglalja magában. 
M

ű

ködési hiba vagy rendellenes zaj esetén azonnal állítsák le az emel

ő

szerkezetet.  

 
 

H

ELYTELEN ÜZEMELTETÉS

 

(A lista nem teljes) 
Ne  lépjék  túl  az  egység  és/vagy  a  felfüggesztés  és  a  tartószerkezet  névleges 
terhelését. 
Az egységet tilos rögzített terhek kiszabadítására használni. Tilos továbbá hagyni, hogy 

a terhek a lánc laza állapotában leessenek, mert a lánc ilyenkor eltörhet.  
A  címkéket,  figyelmeztet

ő

  jelzéseket  vagy  az  azonosító  táblát  tilos  eltávolítani  vagy 

eltakarni (pl. öntapadós címkével). 
Terhek szállításakor ügyeljenek rá, hogy ne lengjenek ki és ne érjenek más tárgyakhoz. 

A  terhet  nem  szabad  olyan  területre  mozgatni,  melyet  a  kezel

ő

  nem  lát  be.  A kezel

ő

 

szükség esetén vegyen igénybe segítséget. 
Tilos az egységet motorral hajtani. 
Az egységet nem szabad egy ember erejénél nagyobb er

ő

vel m

ű

ködtetni.  

Szigorúan  tilos  a  haladóm

ű

,  horog  és  a  teherlánc  hegesztése. A  teherláncot  soha  ne 

használják földelésként hegesztésnél. 
Tilos  a  haladóm

ű

,  a  burkolat  vagy  az  alsó  blokk  oldalirányú  húzása,  azaz  oldalirányú 

terhelése. A haladóm

ű

nek mindig függ

ő

legesen a teher fölött kell elhelyezkednie.  

A teherláncot tilos kötöz

ő

láncként használni. 

A gyártó megkérdezése nélkül módosított egységet tilos használni.  
Ne használják az emel

ő

szerkezetet személyszállításra. 

Ne  csomózzák  össze  a  teherláncot.  A  teherláncot  ne  kapcsolják  össze  csapszegek, 

csavarok,  csavarhúzók  vagy  hasonlók  használatával.  A  teherláncokon  ne  hajtsanak 
végre javítást, amikor azok be vannak építve az emel

ő

szerkezetbe. 

Tilos eltávolítani a kiakadásgátlót a függeszt

ő

 és/vagy teherhorgokról. 

A  terhet  soha  ne  helyezzék  a  horog  csúcsára.  Az  emel

ő

felszerelés  mindig  a  horog 

nyergében üljön. 
A láncféket nem szabad ütköz

ő

berendezésként használni. 

Normál  üzemelési  körülmények  között  tilos  a  terhek  megfordítása,  mivel  az 
emel

ő

szerkezet  alsó  blokkját  nem  ilyen  célra  tervezték.  Ha  a  terheket  normál 

üzemeletetés  közben  meg  kell  fordítani,  csavarodásmentes  forgórészt  kell  használni, 
vagy a gyártótól kell tanácsot kérni. 
A  következ

ő

k  érvényesek  minden  beépített  haladóm

ű

vel  felszerelt  modellre 

(YLITP/YLITG és YLLHP/YLLHG): Normál üzemelési körülmények között tilos a terhek 

megfordítása,  mivel  a  haladóm

ű

vet  nem  ilyen  célra  tervezték,  és  a  kerékperemek 

nekinyomódhatnak  a  gerendaperemnek  (szikraképz

ő

dés  veszélye!).  Ha  a  terheket 

normál  üzemeletetés  közben  meg  kell  fordítani,  csavarodásmentes  forgórészt  kell 
használni, vagy a gyártótól kell tanácsot kérni. 

Tilos  a  haladóm

ű

  beállított  szélességének  növelése,  pl.  annak  érdekében,  hogy  a 

haladóm

ű

 kisebb fordulási sugárral tudjon fordulni.   

Az  emel

ő

szerkezet  tehertartó  horgába  egyszerre  csak  egy  teheremel

ő

  szereléket 

szabad függeszteni. 

Soha ne nyúljon mozgó alkatrészekhez. 
Ügyeljenek  rá,  hogy  az  egység  ne  zuhanjon  le  nagy  magasságból.  Mindig  helyezzék 
megfelel

ő

en a talajra. 

Az  egységet  tilos  robbanásveszélyes  környezetben  használni  (speciális  modellek 

megrendelésre igényelhet

ő

k). 

 

 
Ö

SSZESZERELÉS

 

A csatlakozási pont megvizsgálása 

Az  emel

ő

szerkezet  csatlakozási  pontját  úgy  kell  kiválasztani,  hogy  az  azt  tartó 

szerkezet  megfelel

ő

en  stabil  legyen  és  a  várható  er

ő

hatások  biztonságosan 

elnyel

ő

dhessenek.  

Ügyelni  kell  rá,  hogy  az  egység  teher  alatt  is  szabadon  egy  vonalba  állhasson,  ezzel 

elkerülve a meg nem engedett további terhelést. 
Az  üzemeltet

ő

  vállalat  feladata,  hogy  kiválassza  és  méretezze  a  megfelel

ő

 

tartószerkezetet. 

Összeszerelési utasítások 

Yalelift ITP/ITG, LHP/LHG, 5000 kg-ig 

A  haladóm

ű

vek  az  „A”  vagy  a  „B”  gerendatartományhoz  használhatók,  az  azonosító 

táblán  megadott  információknak  megfelel

ő

en  (1.  táblázat).  Beszerelés  el

ő

tt 

ellen

ő

rizzék, 

hogy 

pályagerenda 

szélessége 

beletartozik-e 

ebbe 

gerendatartományba.  Az  egység  felszerelésének  módja  attól  függ,  hogy  a 

pályagerendának van hozzáférhet

ő

 nyitott  vége  vagy nincs. Amennyiben ez a helyzet, 

az egységet javasolt a talajon el

ő

szerelni, majd rátolni a gerenda nyitott végére. 

1. A függeszt

ő

 csavarról (1) távolítsák el a záróanyákat (10) és a hatszög

ű

 anyákat (9), 

majd vegyék le mind a két oldallemezt (2) a haladóm

ű

r

ő

l. 

2. Mérjék meg a pályagerenda „b” peremszélességét. 
3.  A  függeszt

ő

  csavarok  (1)  négy  szabad  menetes  végén  állítsák  be  a  „B”  méretet  a 

kerek  anyacsavarok  (6)  küls

ő

  peremei  között.  Ügyeljenek  rá,  hogy  a  kerek 

anyacsavarokon  a  négy  furat  kifelé  nézzen.  A  függeszt

ő

  csavarokon  lév

ő

  kerek 

anyacsavarok küls

ő

 pereme között úgy válasszák meg a „B” méretet, hogy az 4 mm-rel 

legyen  nagyobb  a  „b”  peremszélességnél.  Ügyeljenek  rá,  hogy  a  függeszt

ő

  rúd  (4)  a 

kerek anyacsavarok (6) között a középpontban helyezkedjen el. 
4.  Az  egyik  oldallemez  felszerelése:  az  oldallemezre  (2)  szerelt  rugós  szegeket  (7)  a 

kerek anyacsavarok (6) négy furatának egyikébe kell helyezni. Szükség esetén a kerek 
anyacsavarok helyzetét után kell állítani.  
5. Helyezzék fel az alátétet (8) és szorítsák meg a hatszög

ű

 anyacsavarokat (9). Végül 

a záróanyákat (10) kézzel csavarják be és negyed-fél fordulattal szorítsák meg. 

FIGYELEM! Mindig helyezzenek fel záróanyákat (10). 

6.  A  másik  oldallemezt  rögzítés  nélkül  helyezzék  a  felfüggeszt

ő

  csavarokra.  Ezután 

csavarják  fel  az  alátéteket  (8),  a  hatszög

ű

  anyákat  (9)  és  a  záróanyákat,  de  még  ne 

szorítsák meg 

ő

ket.  

7. A teljes el

ő

szerelt egységet helyezzék fel a gerendára. 

FIGYELEM! A Yalelift ITG és LHG modelleknél figyeljenek a fogaskerékhajtás (5) 
helyes pozíciójára. 

8.  A  második  oldallemezbe  becsavart  rugós  szegeket  (7)  helyezzék  be  a  kerek 
anyacsavarok  (6)  megfelel

ő

  négy  furatának  egyikébe.  Szükség  esetén  a  kerek 

anyacsavarokat újra be kell igazítani. 

9.  Szorítsák meg  a második  oldallemezen  lév

ő

  hatszög

ű

  anyacsavarokat  (9).  Végül  a 

záróanyákat (10) kézzel csavarják be és negyed-fél fordulattal szorítsák meg. 

FIGYELEM! Mindig helyezzenek fel záróanyákat (10). 

10. Ellen

ő

rizzék a felszerelt egységet: 

•  A  kerékperem  (3)  és  a  gerenda  küls

ő

  széle  közötti  oldalhézag  mérete  („A”)  nem 

haladhatja meg a 2 mm-t. 
• A függeszt

ő

 rúd (4) az oldallemezek között a középpontban helyezkedjen el. 

• Szorosan húzzanak meg minden anyacsavart (9) és záróanyát (10). 

 

 

Yalelift ITG 10000 kg és 20000 kg Yalelift LHG 10000 kg 

1. Mérjék meg a gerenda peremszélességét. 
2. A távtartó hüvelyeket és a távtartó alátéteket egyenletesen osszák el a felfüggeszt

ő

 

csavar mindkét oldalán. A kerékperem és a gerendaperem között 2 mm-es hézagot kell 
hagyni (bels

ő

 átmér

ő

 = peremszélesség + 4 mm). 

3. A bels

ő

 méret beállítása után, egyenletesen osszák el a maradék távtartó hüvelyeket 

és  a  távtartó  alátéteket  a  függeszt

ő

 csavaron,  az  oldallemezek  küls

ő

  oldalán.  Minden 

esetben legalább  3  távtartó  alátétet  és  1  távtartó  hüvelyt  szereljenek  az  oldallemezek 
és a koronás anya közé.  

Tipp:  A  könnyebb  összeszerelés  érdekében  el

ő

ször  rögzítsék  az  egyik  oldallemezt. 

Figyeljék  meg  a  hajtási  oldal  kívánt  pozícióját.  A  mások  oldallemezt  rögzítés  nélkül 
csúsztassák fel. 
4.  Ezután  emeljék  rá  a  teljes  egységet  a  pályagerendára  és  szorosan  húzzanak meg 

minden koronás anyát. 
5. Sasszeggel rögzítsék az összes koronás anyát. 

FIGYELEM! A haladóm

ű

vet nem szabad olyan gerendán használni, melynek 

peremszélessége nagyobb a haladóm

ű

 maximális beállítható szélességénél (a 

modellt

ő

l függ

ő

en 5 mm-es teljes hézaggal kell számolni), vagy amely nem olyan 

profillal rendelkezik, mint amilyenhez a haladóm

ű

vet tervezték. 

A kézilánc rövidítése vagy hosszabbítása 

Úgy állítsák be a kézilánc hosszúságát, hogy a mélyebben lév

ő

  vége 500-1000 mm-re 

legyen a padlótól. 

MEGJEGYZÉS:  Biztonsági  okokból,  a  kézilánc  összekapcsoló  tagjait  csak 

egyszer lehet használni. 

• Keressék meg a kézilánc nem hegesztett tagját, nyissák szét és dobják el. 
• A láncot rövidítsék le vagy hosszabbítsák meg a kívánt hosszra. 

FIGYELEM! Mindig páros számú lánctagot távolítsanak el, vagy adjanak hozzá. 

•  A  szabad  láncvégek  összezárásához  új  lánctagot  használjanak.  Az 
összekapcsoláshoz  hajlítsák meg  a lánctagot  (a  kézilánc meghosszabbításakor  két  új 

lánctagra van szükség). 

FIGYELEM! Ügyeljenek rá, hogy a kéziláncok ne csavarodjanak meg szereléskor. 

 

 
Á

TVIZSGÁLÁS AZ ELS

Ő

 ÜZEMELTETÉS EL

Ő

TT

 

A terméket, beleértve a tartószerkezetet, szakképzett személynek* kell átvizsgálnia az 
els

ő

 üzemeltetés el

ő

tt, az újbóli üzembe helyezés el

ő

tt és jelent

ő

s változtatások után. 

Az  átvizsgálás  általában  vizuális  vizsgálatot  és  a  m

ű

ködés  ellen

ő

rzését  jelenti.  A 

vizsgálatok célja az emel

ő

szerkezet megfelel

ő

 állapotának, beállításának és üzemkész 

állapotának ellen

ő

rzése, a hibák vagy sérülések észlelése és kijavítása. 

*Szakképzett személy  lehet  például  a  gyártó  vagy  a  szállító  karbantartási mérnöke.  A 
vállalat  azonban  dönthet  úgy,  hogy  az  ellen

ő

rzést  kizárólag  az 

ő

 megfelel

ő

en képzett 

szakemberei végezhetik. 

Miel

ő

tt  az  egységet  üzembe  helyezik,  terheletlen  állapotban  ellen

ő

rizzék  a 

lánchajtás m

ű

ködését.  

 

 

Á

TVIZSGÁLÁS A HASZNÁLAT EL

Ő

TT

 

Használat el

ő

tt ellen

ő

rizzék, hogy nincs-e látható sérülés, például deformálódás, felületi 

repedés,  kopás  vagy  korrózió  az  egységen,  ide  értve  a  felfüggesztést,  a berendezést 
és a tartószerkezetet. Ezen felül, meg kell vizsgálni a féket és ellen

ő

rizni kell, hogy az 

emel

ő

szerkezet és a teher megfelel

ő

en van-e rögzítve. 

A fék m

ű

ködésének ellen

ő

rzése 

Használat  el

ő

tt  mindig  ellen

ő

rizzék  a  féket:  ehhez  kis  távolságban  emeljék  /  húzzák 

vagy  feszítsék  a  terhet,  majd  süllyesszék  /  engedjék  el.  A  kézilánc  kioldásakor  a 

tehernek az adott pozícióban kell maradnia. 
Ezzel  a  vizsgálattal  kell  ellen

ő

rizni,  hogy  a  féktárcsák  még  fagypont  alatti 

h

ő

mérsékleten sem fagytak el. A használat kezdete el

ő

tt legalább kétszer végezzék el 

a vizsgálatot. 

FIGYELEM! Ha a fék nem m

ű

ködik megfelel

ő

en, az egység használatát azonnal 

fel kell függeszteni, és értesíteni kell a gyártót. 

A csatlakozási pont átvizsgálása 

Az  emel

ő

szerkezet  csatlakozási  pontját  úgy  kell  kiválasztani,  hogy  az  azt  tartó 

szerkezet  megfelel

ő

en  stabil  legyen  és  a  várható  er

ő

hatások  biztonságosan 

elnyel

ő

dhessenek. 

Ügyelni  kell  rá,  hogy  az  egység  teher  alatt  is  szabadon  egy  vonalba  állhasson,  ezzel 
elkerülve a meg nem engedett további terhelést. 
Az  üzemeltet

ő

  vállalat  feladata,  hogy  kiválassza  és  méretezze  a  megfelel

ő

 

tartószerkezetet. 

A haladóm

ű

 átvizsgálása 

• Az oldallemezeknek párhuzamosnak kell lenni egymással.  

• Minden keréknek érintkeznie kell a gerendaperemmel. 
 

FIGYELEM! A haladóm

ű

vet nem szabad olyan gerendán használni, melynek 

peremszélessége nagyobb a haladóm

ű

 maximális beállítható szélességénél. 

A pálya átvizsgálása 

Használat  el

ő

tt  gy

ő

z

ő

djenek  meg  róla,  hogy  az  egység  probléma  nélkül  halad  a 

gerendán.  Az  esetleges  akadályokat  el  kell  távolítani.  Emellett,  ellen

ő

rizni  kell  a 

végzárók megfelel

ő

 rögzítését és pozícióját. 

A teherlánc átvizsgálása 

Ellen

ő

rizzék,  hogy  megfelel

ő

-e  a  teherlánc  kenése,  és  hogy  nincs-e  rajta  felületi 

repedés, deformálódás, küls

ő

 sérülés, kopás vagy korrózió. 

A láncfék átvizsgálása 

A  láncféket  mindig  a  szabad  láncvégre  kell  szerelni.  A  láncfék  nem  lehet  kopott.  A 
láncfék legyen megfelel

ő

en illesztve. 

A teherhorog és a függeszt

ő

 horog (ha van ilyen) átvizsgálása 

Ellen

ő

rizni  kell,  hogy  nincs-e  repedés,  deformálódás,  sérülés,  kopás  vagy  korrózió  a 

teherhorgon és a függeszt

ő

 horgon (ha van ilyen). A kiakadásgátló szabadon mozogjon 

és legyen teljesen m

ű

köd

ő

képes. 

A láncbef

ű

zés ellen

ő

rzése az alsó blokknál 

A két vagy több láncágú egységeket használat el

ő

tt át kell vizsgálni, hogy ellen

ő

rizzék, 

nincs-e  megcsavarodva  vagy  összegubancolódva  a  teherlánc.  Az  emel

ő

szerkezetek 

két vagy több ágú láncai megcsavarodhatnak, amikor például az alsó blokk átfordul. 
A lánc cseréjekor ügyeljenek rá, hogy a láncot helyes módon f

ű

zzék be. A láncon lév

ő

 

varratnak kifelé kell mutatni. 

Csak a gyártó által engedélyezett teherláncot szereljenek fel. Ennek az el

ő

írásnak a be 

nem tartása a jótállás vagy garancia azonnali elvesztésével jár.  

A kézilánc hosszának ellen

ő

rzése 

Úgy állítsák be a kézilánc hosszúságát, hogy a mélyebben lév

ő

  vége 500-1000 mm-re 

legyen a padlótól. 

M

ű

ködés vizsgálata 

Miel

ő

tt  az  egységet  üzembe  helyezik,  terheletlen  állapotban  ellen

ő

rizzék  a  lánchajtás 

m

ű

ködését.  

 

 

Ü

ZEMELTETÉS

 

Üzembe helyezés, szervizelés, üzemeltetés 

Az  emel

ő

szerkezet  üzembe  helyezésével,  szervizelésével  vagy  üzemeltetésével  csak 

megfelel

ő

 oktatásban részesített és szakképzett kezel

ő

ket lehet megbízni. A kezel

ő

ket 

a vállalat jelöli ki. A kezel

ő

knek ismerniük kell az adott országban érvényes biztonsági 

el

ő

írásokat.   

A teher emelése 

A  teher  felemeléséhez  a  kéziláncot  az  óramutató  járásával  megegyez

ő

  irányba  kell 

húzni. 

Figyelem: Az emelt teher típusától függ

ő

en, az emelési magasság a láncgy

ű

jt

ő

vel 

felszerelt modelleknél csökkenhet. 

A teher süllyesztése 

A  teher  süllyesztéséhez  a  kéziláncot  az  óramutató  járásával  ellentétes  irányba  kell 
húzni. 

A kézilánc felszerelése a haladóm

ű

re 

(csak  a  Yalelift  ITG  és  LHG  modellek,  valamint  a  rögzít

ő

berendezéssel  felszerelt 

modellek) 
A  kézilánc  felszereléséhez  illesszék  a  kézilánckerék  küls

ő

  szélén  lév

ő

  nyílást  a 

láncvezet

ő

k alá. A végtelenített kézilánc egyik láncszemét helyezzék be függ

ő

legesen 

a nyílásba, és addig forgassák a kézilánckereket, amíg a lánc mindkét oldalon áthalad 
a láncvezet

ő

kön. 

FIGYELEM! Ügyeljenek rá, hogy a kéziláncok ne csavarodjanak meg szereléskor. 

Toló rendszer

ű

 haladóm

ű

 mozgatása 

A  toló  rendszer

ű

  haladóm

ű

  m

ű

ködtetéséhez  tolni  kell  a  ráer

ő

sített  terhet  vagy  a 

függesztett teheremel

ő

 szereléket. Húzni tilos! 

A fogaskerék-hajtású haladóm

ű

 mozgatása 

A fogaskerék-hajtású haladóm

ű

vek mozgatását a megfelel

ő

 kéziláncág húzásával lehet 

végrehajtani. 

A  rögzít

ő

berendezés  m

ű

ködtetése  (opcionális  alkatrész  egy  darabból  álló 

haladóm

ű

vekkel felszerelt modellekhez) 

A rögzít

ő

berendezés kizárólag a terheletlen haladóm

ű

 egyszer

ű

 rögzítésére szolgál (pl. 

a szállítási ágazatnál parkolási pozícióban). A féksaru a gerenda pereméhez nyomódik, 
amikor a megfelel

ő

 kéziláncágat meghúzzák, hogy a lánckerék elforduljon az óramutató 

járásával  megegyez

ő

  irányban.  Erre  a  célra  kizárólag  kézzel  rögzítsék  a  láncot.  A 

rögzít

ő

berendezés kioldásához a másik láncágat kell meghúzni. 

Yale túlterhelésgátló eszköz (opcionális) 

A  túlterhelésgátló  eszköz  körülbelül  25%-os  (±15%)  túlterhelésre  van  beállítva. 
Átállítását kizárólag szakavatott személy végezheti el. 

A  terhelési  határérték  túllépésekor  a  túlterhelésgátló  eszköz  m

ű

ködésbe  lép,  és 

megakadályozza  a  teher  további  emelését,  de  a  süllyesztés  továbbra  is 
végrehajtható.I530 

 
 

Á

TVIZSGÁLÁS

,

 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁS

 

A  nemzeti  és  nemzetközi  balesetmegel

ő

zési  és  biztonsági  el

ő

írások  alapján,  az 

emel

ő

berendezések átvizsgálását végre kell hajtani:  

• az üzemeltet

ő

 vállalat kockázatbecslése alapján 

• az els

ő

 üzemeltetés el

ő

tt 

• az egység leállás utáni újbóli üzembe helyezése el

ő

tt 

• jelent

ő

s változtatások után 

• legalább évente egyszer, melyet szakavatott személy végez.  

FIGYELEM! Bizonyos üzemeltetési körülmények (pl. galvanizáló üzemben történ

ő

 

üzemeltetés) gyakoribb átvizsgálásokat tehetnek szükségessé.  

A  javítási munkákat  csak  eredeti  Yale  pótalkatrészeket  használó szakszerviz  hajthatja 

végre. Az átvizsgálás általában vizuális vizsgálatot és a m

ű

ködés ellen

ő

rzését jelenti. A 

vizsgálatok  célja  a  biztonsági  eszközök  állapotának  és  m

ű

köd

ő

képességének 

ellen

ő

rzése, az egység, felfüggesztés, berendezés és támasztó szerkezet állapotának 

megvizsgálása a sérülés, kopás, korrózió és bármilyen változás tekintetében. 

Az els

ő

 üzembe helyezés el

ő

tti és a periodikus átvizsgálásokat dokumentálni kell (pl. a 

CMCO által kibocsátott megfelel

ő

ségi tanúsítvány mappájában). 

Modell YLITG

2

7

3

6

4

9

8

1

11

10

5

1

10

9

8

6

4

7

2

3

Modell YLITP

A

A

A

B
b

b

7

B

Yalelift ITP/ITG 500 - 5.000 kg

Содержание LHP 1000 A

Страница 1: ...o originali valide anche per versioni speciali NL Originele gebruiksaanwijzing geldt ook voor speciale modellen HU Ford tott zemeltet si tmutat a speci lis kivitelre is rv nyes RO Instruc iuni de util...

Страница 2: ...beachten dass die Mittentraverse 4 zu den Rundmuttern 6 mittig positioniert ist 4 Aufsetzen eines der Seitenschilder Die in dem Seitenschild 2 eingeschlagenen Spannh lsen 7 m ssen in einer der daf r...

Страница 3: ...einmal im Jahr durchzuf hren Die jeweiligen Einsatzbedingungen k nnen auch k rzere Pr fintervalle erforderlich machen Haken die laut Pr fung verworfen wurden sind durch neue zu ersetzen Schwei ungen...

Страница 4: ...tightening to facilitate assembly 7 Place the entire pre assembled unit onto the beam ATTENTION For Yalelift ITG and LHG models pay attention to the position of the gear drive 5 8 Insert the roll pins...

Страница 5: ...riction disks Replacing the hand chain ATTENTION Chains must only be replaced by chains of the same material with the same quality and the same dimensions An open load chain link is required as a tool...

Страница 6: ...argeur de la poutre 4 mm S assurer que la barre de suspension 4 est centr e entre les crous ronds 6 4 L assemblage d une plaque lat rale les goupilles 7 mont es dans la plaque lat rale 2 doivent tre i...

Страница 7: ...harge et suspension Inspecter le crochet pour toute d formation dommage fissure de surface usure et signes de corrosion au moins une fois par an Les conditions d emploi peuvent galement induire des in...

Страница 8: ...redondas 6 4 Colocaci n de una chapa lateral Los manguitos de sujeci n 7 clavados en la chapa lateral 2 tienen que introducirse en uno de los cuatro orificios previstos para ello de las tuercas redon...

Страница 9: ...te en la pieza del extremo de la cadena Inspecci n del gancho de carga y de transporte La inspecci n del gancho ante posibles deformaciones da os roturas superficiales deterioros y corrosi n debe real...

Страница 10: ...che la traversa centrale 4 venga posizionata al centro dei dadi cilindrici 6 4 Posizionamento di uno dei pannelli laterali Le spine elastiche 7 inserite nella pannello laterale 2 devono essere posizi...

Страница 11: ...aranco l estremit allentata dello spezzone vuoto al posto della vecchia catena di carico ATTENZIONE l estremit allentata dello spezzone vuoto deve assolutamente essere montata sul terminale della cate...

Страница 12: ...ussen de schouders van de ronde moeren 6 op de vier vrije draadeinden van de straversen 1 Zorg ervoor dat de vier boorgaten in de ronde moeren naar buiten wijzen Stel afmeting B tussen de schouders va...

Страница 13: ...worden vervangen door nieuwe Lassen aan de haak bijvoorbeeld voor de reparatie van slijtage en scheuren is niet toegestaan Een last of ophanghaak moet worden vervangen als de mondopening meer dan 10 i...

Страница 14: ...GYELEM Mindig helyezzenek fel z r any kat 10 6 A m sik oldallemezt r gz t s n lk l helyezz k a felf ggeszt csavarokra Ezut n csavarj k fel az al t teket 8 a hatsz g any kat 9 s a z r any kat de m g ne...

Страница 15: ...cser lni A f k tvizsg l sa Rendelleness g pl hib s d rzsker k szlel sekor azonnal l pjenek kapcsolatba a gy rt val A f k minden alkatr sz t ellen rizni kell hogy nincs e rajta kop s s r l s t lmelege...

Страница 16: ...b plus 4 mm Verifica i ca bara de suspendare 4 s fie centrat ntre piuli ele rotunde 6 4 Asamblarea unei pl ci laterale Pinii de rulare 7 fixa i pe placa lateral 2 trebuie a eza i n unul din cele patr...

Страница 17: ...ediat Sudarea pe c rlige de exemplu pentru a compensa uzura sau avarierea nu este permis C rligele superior i sau de sarcin trebuie nlocuite c nd gura c rligului s a deschis cu mai mult de 10 sau c nd...

Страница 18: ...nut Yalelift ITG 10000 kg a 20000 kg Yalelift LHG 10000 kg 1 Zmerajte rku pr ruby nosn ka 2 Rovnomerne rozlo te vymedzovacie obj mky a podlo ky na obe strany svorn ka V a mezi pr rubou kolesa pojazdu...

Страница 19: ...te prekr ten re az Zvary musia smerova von Po prevle en re aze cez zdv hacie zariadenie m ete star re az aj s otvoren m l nkom odpoji a konce re aze spoji nov m spojovac m l nkom re aze Opravy sm by p...

Страница 20: ...kenar aras ndaki l y 2 mm a mamal d r Orta travers 4 yan levhalara ortalanm halde bulunmal d r T m somunlar 9 ve emniyet somunlar 10 s k lmal d r Yalelift ITG 10 000kg und 20 000kg Yalelift LHG 10 00...

Страница 21: ...on Industrial Products GmbH nie ponosi odpowiedzialno ci cywilnej za wynikaj ce st d szkody Ryzyko ponosi wy cznie u ytkownik po redni lub bezpo redni Ud wig podany na urz dzeniu WLL jest maksymaln ma...

Страница 22: ...dzia ania nap du a cuchowego w stanie nieobci onym DZIA ANIE U YTKOWANIE Ustawienie konserwacja obs uga Ustawienie konserwacj albo samodzieln obs ug d wignic mo na powierza tylko osobom zaznajomionym...

Страница 23: ...tro nie Transport a cucha nap du r cznego i a cucha no nego winien odbywa si w taki spos b aby nie mog y si one zaw la i nie tworzy y p tli U ywa odpowiednich rodk w transportu Te za zale od warunk w...

Страница 24: ...d Verschlei grenzen Nominal values and wear limitation Valeurs nominales et limites d usure Yalelift IT Yalelift LH 0 5 1 1 1 2 1 3 1 5 2 10 3 20 6 Rundstahlkette Round link chain Cha ne maillons mm 5...

Страница 25: ...Suspension bolt Description 1 Traverse de suspension 2 Carter de volant 3 Cha ne de charge 4 Crochet bas 5 Capot r ducteur 6 Cha ne de man uvre chariot 7 Crochet de charge avec linguet de s curit 8 Ar...

Страница 26: ...com E Mail sales kissing cmco eu Pfaff Verkehrstechnik GmbH Am Silberpark 2 8 86438 Kissing Phone 00 49 0 8233 2121 4500 Web Site www pfaff silberblau com E Mail verkehrstechnik pfaff silberblau com A...

Отзывы: