Secure hinges to studs on inner box base
Attachez les charnières aux goujons sur la base du boîtier intérieur
Fije las bisagras a los remaches de la base de la caja interior
Fissare i cardini sui perni nella base dell’involucro interno
Bevestig scharnieren aan stift op voetstuk binnendoos
Die Scharniere am Bolzen der Grundplatte des Innenkastens befestigen
内箱の底にあるスタッドにヒンジを固定します
固定铰链到内盒基座上的螺栓上
14
Graze Inground Enclosure Installation Instructions
Remove temporary cover
Retirez le couvercle provisoire
Retire la cubierta temporal
Rimuovere il coperchio temporaneo
Verwijder tijdelijke afdekking
Vorübergehend den Deckel abnehmen
仮カバーをはずします
拆下临时盖
Remove (4) set screws on each hinge to freely
bend into position.
Retirez les quatre vis de réglage sur chaque charnière pour les plier librement en
position.
Extraiga los tornillos (4) de cada bisagra para poder doblarlas libremente.
Rimuovere le (4) viti di arresto su ciascun cardine per piegarlo liberamente in
posizione
Verwijder (4) afstelschroeven op elk scharnier om het vrijelijk op zijn plaats te
buigen.
Die (4) Gewindestifte an den Scharnieren entfernen, damit das Scharnier in die
korrekte Position bewegt werden kann.
ヒンジあたり4つのネジを取り外し、正しい位置で自由に曲がるようにします。
拆下每个铰链上的 (4) 个固定螺钉,以自由地弯曲到位。
2 mm hex
1
3
2
Torque 2.7Nm
(24 in-lbs)
8 mm socket
Installing Inner Box and Luminaire
Installation boîtier intérieur et appareil d’éclairage
Instalación de la caja interior y Lámpara Installazione involucro interno e gruppo di illuminazione
Installieren binnendoos und armatuur Installeren innenkasten en beleuchtungskörper
装着内箱と器具
安装内盒和灯具