Graze Inground Enclosure Installation Instructions
11
If outer box installed in continuous run, complete cable connections on
opposite side of junction box. Feed cable through bushings or protective
sleeve and into next outer box.
Si le boîtier extérieur est installé en ligne, effectuez les raccords des câbles sur le côté opposé du boîtier de connexion. Acheminez le
câble dans les raccords ou la gaine de protection et dans le boîtier extérieur suivant.
Si la caja exterior está instalada en un conjunto continuo, complete las conexiones de cables en el lado opuesto de la caja de conexio
-
nes. Deslice el cable por los casquillos o el manguito protector y en la siguiente caja exterior.
Se l’involucro esterno è stato installato in lavorazione continua, completare i collegamenti dei cavi sul lato opposto della scatola di
giunzione. Far scorrere il cavo lungo le boccole o la guaina di protezione e all’interno dell’involucro esterno successivo.
Indien de buitendoos in voortdurend bedrijf wordt geïnstalleerd, de kabelaansluitingen voltooien aan de tegengestelde zijde van de
aansluitdoos. Voed kabel via bussen of beschermhuls, en naar de volgende buitendoos.
Bei sequenzieller Montage des Außenkastens die Kabelanschlüsse auf der gegenüberliegenden Seite der Abzweigdose herstellen. Das
Kabel durch die Duchführungsbuchse oder Schutzhülse in den nächsten Außenkasten schieben.
外箱をいくつもつなげて設置する場合は、ジャンクションボックスの反対側のケーブルも接続します。ケーブルはブシングまたは保護スリーブ経由で
隣の外箱へ通します。
如果外盒安装在连续斜槽中,在接线盒的对边完成电缆连接。将电缆穿过套管或保护套,插入到下一个外盒。
C
Junction boxes must be installed with cable run next to the illuminated wall
Junction boxes must be installed with cable run next to the illuminated wall
Boîtier de connexion doit être installéavec câble courir à côté du mur éclairé
Caja de conexiones debe estar instalado con el cable correr al lado de la pared iluminada
Scatola di giunzione deve essere installato con cavo correre accanto alla parete illuminata
Aansluitdoos muss installiert sein mit Kabel laufen neben dem Lichtwand
Abzweigdose moet geïnstalleerd met lopen naast de verlichte muur kabel
ジャンクションボックスインストールする必要がありますケーブルが点灯壁の隣に実行して
接线盒必须安装有线运行旁边的照明墙
6
Tighten cable glands around all cables and plugs
Serrez les presse-étoupes sur les câbles et caches.
Apriete los prensaestopas alrededor de todos los cables y tapones
Serrare i pressacavo intorno a tutti i cavi e i tappi
Bevestig kabelwartels rondom alle kabels en pluggen
Die Kabelflanschen um alle Kabel und Stopfen herum festziehen
すべてのケーブルとプラグのケーブルグランドは固く締めてください
拧紧所有电缆和塞子周围的电缆密封套
C
Gland plugs must be used and tightened in all unused cable glands
Les caches doivent être utilisés et serrés dans tous les presse-étoupes de câble
Los tapones de los prensaestopas se deben utilizar y apretar en todos los prensaestopas no utilizados
I tappi dei pressacavo devono essere utilizzati e serrati in tutti i pressacavo inutilizzati
Wartelpluggen moeten worden gebruikt en bevestigd in alle ongebruikte kabelwartels
An allen nicht verwendeten Kabelflanschen müssen Stopfen eingesetzt und festgezogen werden
使用していないすべてのケーブルグランドについて、グランドプラグを使用し、固く締めてください
在所有未使用的电缆密封套中,必须使用和拧紧密封套塞子
7
Illuminated wall