background image

12. ALARMAS 

 

Para  visualizar  las  posibles  alarmas  acumuladas  en  el  sistema,  salir  de  la  modalidad  de  funcionamiento  automático  pulsando 

AUTOMATIC ON/OFF

 (se apagará el led PUMP). Mediante la tecla 

p

  se irán visualizando las diferentes alarmas acumuladas. Una vez 

visualizadas, pulsar 

ENTER

 para salir del gestor de alarmas volviendo al MODO de  funcionamiento MANUAL.

A1  FALTA DE AGUA (  Verificación fallo     Fallo definitivo)

 

 

DESCRIPCIÓN: cuando el sistema detecte falta de agua en la aspiración durante más de 10 segundos, parará la bomba y se activará el 
sistema ART (Automatic Reset Test).  
RESPUESTA DEL SISTEMA: después de 5 minutos  el sistema ART volverá a poner en funcionamiento la  bomba durante 30 segundos, 
intentando reiniciar el sistema. En caso que la falta de agua persista, lo  intentará de nuevo cada 30 minutos durante 24 horas. Si después 
de este periodo, el sistema sigue detectando falta de agua, la bomba quedará permanentemente fuera de servicio hasta que sea 
subsanado el problema.
SOLUCIÓN: falta de agua de alimentación, ha actuado el sistema de seguridad: verificar la alimentación del circuito hidráulico. En caso de 
necesitar cebar la bomba utilizar el pulsador de arranque manual START/STOP   (comprobar que el led AUTOMATIC esté apagado, en 
caso contrario pulsar para desactivarlo)

Caso especial:

 si hemos programado una presión de consigna superior a la que puede suministrar la bomba el dispositivo también 

lo interpreta como un fallo por falta de agua.

Caso especial 2: 

este dispositivo realiza la detección de falta de agua a través de la medición del consumo de corriente. Debe 

verificarse que la corriente nominal de la bomba introducida en el menú de configuración (ver apartado 7) sea la indicada en la 
placa de características. 

A2 SOBREINTENSIDAD (   Verificación fallo   Fallo definitivo)

 

 

DESCRIPCIÓN: en función de la intensidad entrada en el menú de instalación, el sistema protege a la bomba de posibles sobrecargas de 
intensidad, producidas generalmente por disfunciones en las bombas o en la alimentación.
RESPUESTA DEL SISTEMA: después de detectar el fallo por sobreintensidad la bomba será parada automáticamente. El sistema volverá a 
intentar poner en marcha la bomba cuando la demanda de consumo lo exija. Se realizarán hasta 4 intentos, al final de los cuales, si el 
sistema sigue detectando la avería, la bomba  quedará definitivamente fuera de servicio.
SOLUCIÓN: verificar el estado de la bomba, por ejemplo que no haya ningún bloqueo del rotor, etc. Verificar que los datos introducidos en 
el menu de configuración respecto el consumo de la bomba sea el adecuado. Una vez solucionado el problema, para restablecer el 
funcionamiento de la bomba se deberá ir al menu “CONFIGURACIÓN” e introducir los valores de intensidad adecuados.

A3 DESCONEX.BOMBA (  Fallo definitivo)

 

DESCRIPCIÓN: el Speedmatic Easydispone de un sistema electrónico de protección en caso de no detectar una carga conectada..
SOLUCIÓN: comprobar bobinado del motor y verificar el consumo de la bomba. Una vez solucionado el problema de dicha bomba, para 
restablecer su funcionamiento se deberá ir al menu “CONFIGURACIÓN” (ver configuración) e introducir el valor de intensidad adecuado. 
Comprobar fusible, en caso que esté fundido contactar con servicio técnico (Fig.1).

A5 TRANSDUCTOR (  Fallo definitivo)

 

DESCRIPCIÓN: el Speedmatic Easynos informa en la   pantalla LCD de las averías en el sensor de presión. En caso de producirse esta 
alarma contactar con el servicio técnico.
RESPUESTA DEL SISTEMA: se interrumpe el funcionamiento del dispositivo.
SOLUCIÓN: contactar con el servicio técnico.

A6 EXCESO TEMP.  (  Fallo definitivo)

 

DESCRIPCIÓN: el sistema está dotado de un dispositivo de refrigeración para mantener el INVERTER  en óptimas condiciones de trabajo.
RESPUESTA DEL SISTEMA: si por cualquier circunstancia se alcanza una temperatura excesiva el propio sistema deja fuera de servicio el 
“Inverter” y como consecuencia a la misma bomba.
SOLUCIÓN: verificar que la temperatura del agua no supere los 40 ºC y que la temperatura ambiente no sea superior a los 50 ºC. Equipo 
averiado contactar con servicio técnico.

A7 CORTOCIRCUITO (  Fallo definitivo)

 

DESCRIPCIÓN: el Speedmatic Easy dispone de un sistema electrónico de protección contra cortocircuitos así como intensidades de 
corriente de pico excesivas. 
RESPUESTA DEL SISTEMA: la bomba se detiene durante 10”. Seguidamente vuelve a ponerse en marcha – realiza 4 intentos. En caso de 
no solucionarse el problema, se produce un fallo definitivo.
SOLUCIÓN: revisar bomba, si el problema persiste contactar con el fabricante.

A8 SOBRETENSION -  A9 BAJATENSION (   Fallo definitivo)

 

DESCRIPCIÓN: el   Speedmatic Easydispone de un sistema electrónico de protección, contra sobretensiones. y tensiones demasiado 
bajas.
RESPUESTA DEL SISTEMA: en caso de tensión demasiado baja o sobretensión se detiene el sistema. Si se recupera un valor adecuado de 
tensión se restablecerá automáticamente el funcionamiento.
SOLUCIÓN: revisar la red de suministro eléctrico.

------
DESCRIPCIÓN: pantalla en blanco.
SOLUCIÓN: comprobar alimentación 230 V. En el caso que estuviera en condiciones normales, comprobar el fusible general ubicado en la 
placa principal (fig .1).

-23-

Содержание Speedmatic Easy 06MT

Страница 1: ...TION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E USO INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNGEN EN IT FR...

Страница 2: ...es consequence des gouttements par d t riorations in vitables de robinets valves etc ainsi que poyr viter le marteau de l eau produits mormalment par electrovalves ou valves avec un pas de d bit consi...

Страница 3: ...RATION CE DE CONFORMIT 12 ALARMES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N 20 23 1 FUNCIONAMIENTO 2 CLASIFICACI N Y TIPO 3 CARACTERISTICAS GENERALES 4 CARACTER STICAST CNICAS 5 INSTALACI N HIDR...

Страница 4: ...TO CORPO Easy CONNEXIONS DU CORPS Easy CONEXIONES CUERPO Easy ELEKTRISCHE ANSCHL SSE u w v L m 5 25 1 5 25 50 u Class C2 4 MAX MIN LEVEL CONNECTION COLLEGAMENTO LIVELLO CONNEXION NIVEAU CONEXION NIVEL...

Страница 5: ...on generale Alimentazione elettrica v 2 S mm 2 5 1 4 L m 5 25 1 5 25 50 u u v Three phase motor connection Collegamento motor tre fasi Connexion motor triphas e Conexi n motor trif sico Dreiphasen Mot...

Страница 6: ...A Los accesorios w x yy son recomendables pero no imprescindibles B En el caso del tanque hidroneum tico se recomienda su utilizaci n en instalaciones donde se pretenda evitar el golpe de ariete HINWE...

Страница 7: ...to Avviti la copertura e la PG ES 1 Desatornillar la tapa y aflojar el PG pasacables situado en su base 2 Introducir el cable de comunicaciones a trav s del PG 3 Sacar la regleta de conexiones de su a...

Страница 8: ...Control circuit for alternating current motor with power factor cos 0 6 Pollution Degree 2 Rated impulse voltage 2500V CATII Class of disconnection 1Y electronic disconnection 3 MAIN CHARACTERISTICS n...

Страница 9: ...throw the PG cable gland located in the bottom lateral of the device See Fig 9 WARNING Wrong connections could spoil the electronic circuit The manufacturer declines all responsability in damages caus...

Страница 10: ...as 2 SLAVE ENTER to validate 7 In case 1 MASTER is selected it can be ajusted a maximum time of continued functioning After the configurated time t A of a continued functioning an alternance will be f...

Страница 11: ...r could be blocked Verify intensity values introduced in the configuration menu Once the problem have been solved the operation will be restored going to the SET UP menu see the chapter configuration...

Страница 12: ...in ausiliare la sua pompa la seconda in avviarsi e cos successivamente Cio il fatto che un dispositivo stia configurato come MASTER implica il controllo del gruppo per questo non impedisce che funzio...

Страница 13: ...struzioni fig 9 ATTENZIONE I collegamenti erronei possono danneggiare irrimediabilmente il circuito elettronico 7 PANNELLO DI COMANDI 1 Schermo 2 digiti Nella situazione di lavoro pu indicare la press...

Страница 14: ...e lo Slave come 2 SLAVE ENTER per convalidare 7 Nel caso che sia selezionato 1 MASTER si pu regolare un tempo massimo di funzionamento continuo Dopo il tempo configurato t ALT di funzionamento continu...

Страница 15: ...adeguato Una volta risolto il problema di detta pompa per restabilire il suo funzionamento si andr sul menu INSTALLAZIONE vedere confugurazione e introdurre i valori di intensit adeguati A3 POMPA CAN...

Страница 16: ...nt comme dispositif auxiliaire 2 CLASSIFICATION ET TYPE Selon EN 60730 1 l quipe est un dispositif d assemblage ind pendant du type 1B avec software de classe A Circuit de commande moteur pour courant...

Страница 17: ...lisera un c ble du type 4x0 25 mm qui sera introduit par le PG des c bles situ dans la partie inf rieure de la couverture du dispositif Voir fig 9 ATTENTION Le fabricant d cline toute responsabilit ca...

Страница 18: ...lage de groupe M S l appareil ma tre doit tre configur comme 1 MASTER et l esclave comme 2 SLAVE ENTER pour valider 7 Dans le cas o 1 MASTER est s lectionn c est possible de r gler un temps maximum de...

Страница 19: ...me pour r tablir son fonctionnement il faudra aller au menu INSTALLATION voir configuration et introduire les valeures d intensit correctes A3 POMPE DEBRANCHEE Alarme d finitive DESCRIPTION le Speedma...

Страница 20: ...l ciclo siguiente se convierte en auxiliar su bomba es la segunda en ponerse en marcha y as sucesivamente Por lo tanto el hecho que un dispositivo est configurado como MASTER implica el control del gr...

Страница 21: ...ables situado en la parte inferior de la tapa del dispositivo Ver fig 9 ATENCION Las conexiones err neas pueden da ar irremediablemente el circuito electr nico El fabricante no se responsabilizar de l...

Страница 22: ...s para el dispositivo que pretendamos configurar como 2 SLAVE Al pulsar ENTER validamos y salimos del men de configuraci n 7 En modo 1 MASTER En caso de no finalizar un ciclo por consumos continuados...

Страница 23: ...Verificar que los datos introducidos en el menu de configuraci n respecto el consumo de la bomba sea el adecuado Una vez solucionado el problema para restablecer el funcionamiento de la bomba se deber...

Страница 24: ...KLASSIFIKATION UND TYP Gem EN 60730 1 ist das Ger t eine Vorrichtung f r die selbst ndige Montage vom Typ 1B und ist mit Software der Klasse A ausgestattet berwachungsstromkreis f r den Wechselstromm...

Страница 25: ...rnimmt keine Haftung f r Sch den am Ger t die auf einen fehlerhaften Anschluss zur ckzuf hren sind 7 STEUERTAFEL 1 Display mit 2 Ziffern W hrend des Betriebs k nnen der aktuelle Druck bar die aktuell...

Страница 26: ...e ber die Pfeiltasten den gew nschten Nennwert der Stromst rke f r die Pumpe ein um den thermischen Schutz zu aktivieren F r das Ger t Easy09 MM ist ein Wert zwischen 0 und 9 A einzugeben Der standard...

Страница 27: ...ebung der St rungsursache muss f r die neuerliche Inbetriebnahme der Pumpe ber das entsprechende Men feld Zugriff auf die EINSTELLUNG ausge btunddieerforderlichenStromst rkewerteeingegebenwerden A3AUS...

Страница 28: ...e europee armonizzate UNE EN 60730 1 1998 A11 1998 A2 1998 A14 1998 A15 1998 A20 1998 A17 2001 ERRATUM A1 2001 A18 2003 UNE EN 60730 2 6 1997 A1 1998 A2 1999 CORR A1 2001 CORR A2 01 UNE EN 61800 3 Cla...

Отзывы: