EN
1. Unscrew the cover and loosen the PG located on its basis.
2. Insert the communications cord through the PG.
3. Remove the connector from its housing.
4. Set up the connection following the schema 4.
5. Relocate the connectors on its housing. Screw the cover and the PG.
FR
1. Dévissez la couverture et détachez la PG situé sur sa base.
2. Introduire le câble de communications à travers la PG.
3. Enlevez le connecteur de son logement.
4. Éffectuez le raccordement suivant le schéma 4.
5. Replacez les connecteurs sur son logement. Vissez la couverture et la PG.
IT
1. Sviti la copertura ed allenti la PG posizionata sulla relativa base
2. Introduca il cavo delle comunicazioni attraverso la PG.
3. Rimuova il connetore del relativo alloggio.
4. Fare il collegamento come è indicato in fig. 4.
5. Riassegni i connettori sul relativo alloggiamento. Avviti la copertura e la PG.
ES
1. Desatornillar la tapa y aflojar el PG pasacables situado en su base.
2. Introducir el cable de comunicaciones a través del PG.
3. Sacar la regleta de conexiones de su alojamiento.
4. Realizar el conexionado como se indica en la fig. 4.
5. Recolocar la regleta en su asiento. Atornillar la tapa y roscar el PG pasacables.
D
1. Den Verschlussdeckel abschrauben und die PG-Kabeldurchführung lockern.
2. Das Verbindungskabel durch die PG-Kabeldurchführung einführen.
3. Die Anschlussleiste von ihrem Lager abnehmen.
4. Die Anschlüsse unter Befolgung der Anleitungen auf Abb. 4 herstellen.
5. Die Anschlussleiste wieder auf ihrem Lager befestigen.
Den Verschlussdeckel anschrauben und die PG-Kabeldurchführung
einschrauben.
1 (+15)
2 (Tx)
3 (Rx)
4 (Gnd)
1 (+15)
2 (Tx)
3 (Rx)
4 (Gnd)
M
SPEEDMATIC 1
SPEEDMATIC 2
Fig.4 CONNECTION MASTER&SLAVE COMMUNICATION / COLLEGAMENTO COMUNICAZIONE MASTER&SLAVE /
CONNEXION COMMUNICATION MASTER&SLAVE / CONEXIÓN COMUNICACIÓN MASTER&SLAVE /
ANSCHLUSS DER MASTER&SLAVE VERBINDUNG
-7-
1
2
3
4
1
2
3
4