background image

ENGLISH

WARRANTY AND 

RECOMMENDATIONS

The product “Speedmatic Easy” 

is guaranteed the first 2 years 

after its production date. 

This guarantee does not include 

damages in case of an 

inadequate installation or  

manipulation.

Read carefully this instructions 

manual before installation

.

Do not throw away this manual 

afer installation, it can be usefull 

for later modifications or for 

solving the different types of 

alarms.

Hydraulic and electrical 

installations must be set up by 

qualified personnel according to 

the safety prescriptions as well 

as the standards and legislation 
of every country.When carrying 

out the electrical connection it 

is recommended to use a 

differential switch of high 

sensitivity: I  = 30 mA (clase A o 

Δn

AC). It is recommended to use a 

magnetothermic switch of 16A 

in Easy 09MM/12MM and of 20A 

in Easy 06MT/10MT. It is 
recommended to use an 

independent electrical line, with 

the purpose of avoiding  

electromagnetic interferences 

that could  create  nonwished 

alterations in household 

electronic devices.

The device must operate with a 
clean water flow, if there is  risk 

of presence of gravel or small 

particles (facilities with 

submersible pumps) is 

recommended to use a filter to 

avoid the possibility of blocking 

the flow sensor.

Speedmatic should be used only 

for vehiculation of clean water, 

it cannot be used for transport 

of another kind of liquids.

It is recommended to use an 

expansion tank in order to avoid 

continuous start-stops due to 

the deterioration of taps, valves, 

... and also to prevent "water 

hammer" in installations with 

valves of wide diameter.

WARNING, before doing any 

maintenance  inside the device, 

it must be unplugged from the 

electric supply and wait a 

minimum of 2 minutes after the 

disconnection to avoid  

electrical discharges.

INSTRUCTIONS FOR DELIVERY, 

TRANSPORT, RECEPTION AND 

STORAGE

Speedmatic must be inspected 

at the time of dispatch and 

reception in order to check if it 

has suffered a damaged or they 

are missing parts.

Transportation must be done 

carefully and by competent 

personnel.

Avoid significant impacts.

These instructions are for 

storage periods under 12 

months from the date of 

shipment. If longer, please 

request instructions for long 

storage. Must be stored in a 

protected place, away from 
shocks and moisture. Avoid 

stacked devices.

Transportation and handling 

equipment must be carried out 

with adequate means to bear 

the weight that usually will be 

shown on the packing list.

ITALIANO

GARANZIA, RACCOMANDAZIONI E 

GENERALITÀ

Il prodotto “Speedmatic Easy” ha 

una garanzia di 2 anni dalla data di 

fabbricazione del prodotto.

Il fabbricante non si responsabilizza 
della garanzia del prodotto nel caso 
d'una installazione o manipolazione 

incorretta.

     Leggere attentamente questo 

manuale per fare l'installazione del 

prodotto.

Non gettare il manuale dopo avere 

realizzato le operazioni di 

installazione, può essere utili per 

qualsiasi modifica nell'installazione, 

anche per risolvere qualche 

posteriore problema come allarme 

di sicurezza, allarme per mancanza 

d'acqua, ecc.

L'installazione sia idraulica sia 

elettrica deve essere fatta per 

personale qualificato rispettando le 

prescrizzioni di sicurezza e perfino 

le normative vigenti per ogni paese.

Per l'installazione elettrica è 

raccomandabile usare un 

interruttore diferenziale di alta 

sensibilità: I  = 30 mA (clase A o 

Δn

AC). È raccomandato usare un 

magnetotermico di 16A in Easy 

09MM/12MM e di 20A in Easy 

06MT/10MT. È raccomandato usare 

una linea elettrica indipendente, 

con la finalità di evitare possibili 

interferenze elettromagnetiche che 

possano creare alterazioni non 

desiderate su apparecchi 

elettrodomestici dell'installazione.
L'apparecchio deve funzionare con 
un flusso d'acqua limpido, nel caso 

che essista la possibilità di presenza 

di ghiaia o particelle (installazioni 

con pompe sommerse); è 

raccomandato usare un filtro 

adeguato per evitare la possibilità di 

bloccare il sensore di flusso.

Lo Speedmatic soltanto può essere 

usato per menare l'acqua limpida 

non può essere usato con altri 

liquidi.

È raccomandato usare un vaso di 

espansione adeguato per ogni 

installazione con la finalità di 
evitare avviamenti innecesari 

dovuti a gociolamenti per deteriori 
inevitabili di rubinetti, valvole, ecc. 

così come per evitare possibili colpi 

d'ariete normalmente prodotti per 

elettrovalvole o valvole con un paso 

d'acqua considerabile.

 ATTENZIONE, in caso che si deva 

effettuare qualche manipolazione 

interna nel circuito elettronico, 
posteriore al funzionamento di 

questo, si dovrà mettere fuori dalla 

rete elettrica ed attendere un 

minimo di 2 minuti per evitare 

qualsiasi scarica elettrica. 

ISTRUZIONI PER CONSEGNA, 

TRASPORTO, RICEVIMENTO E 

STOCCAGGIO

Speedmatic dovrà essere 

ispezionato nel momento della 

spedizione e la ricevuta per vedere 
se ha qualche parte danneggiata o 

mancanti.

Trasporto deve essere fatto con 

attenzione e da personale 

competente.

Evitare impatti significativi.

Queste istruzioni sono per lo 

stoccaggio a meno di 12 mesi dalla 

data di spedizione. Se è più lungo, si 

prega di richiesta per la 

conservazione a lungo. Deve essere 

conservato in luogo riparato al di 

fuori, lontano da urti e umidità. 

Dispositivi non devono essere 

accatastati.

Trasporti e movimentazione 

devono essere eseguite con mezzi 

adeguati per sopportare il peso che 

è di solito indicato sulla lista di 

contenuto.

FRANÇAIS

GARANTIE  ET  

RECOMMANDATIONS

Le produit “Speedmatic Easy” a une 

garantie de 2 années depuis de la 

date de fabrication du produit. 

Le fabricant ne se fera pas 

responsable de la garantie du 

produit en cas d´une installation ou 

d´une manipullation inadéquate. 

      

Lisez avec attention ce manuel 

pour effectuer l´installation du 

produit.

Ne rejetez pas le manuel après avoir 

effectué les opérations 

d´installation, il peut être utile pour 

toute modification de cette 

installation, ainsi que pour résoudre 

quelque problème postérieur 

comme alarmes de sécurité, alarmes 

par manque d´eau, etc.

Les installations hydraulique comme 

électrique doivent être effectuée 

par personnel qualifié, il faut suivre 

les prescriptions de sécurité ainsi 

que les réglementations en vigueur 

de chaque pays.

Pour l´installation électrique on 

recommande d´utiliser un 

interrupteur différentiel de haute 

sensibilité: I  = 30 mA (classe A ou 

Δn

AC). On recommande d´utiliser un 

magnetothermique de 16 A dans 

Easy 09MM/12MM et de 20A dans 

Easy 06MT/10MT. On recommande, 
aussi, d´utiliser une ligne électrique 

indépendante, afin d´éviter de 

possibles interférences 

électromagnétiques qui peuvent 

créer des modifications non 

souhaitées dans des appareils 

électroménagers de l´installation.

L´appareil doit fonctionner avec un 

flux d´eau nettoie, dans le cas ou il 
existe la possibilité de présence de 

gravier ou particules (installations 

avec des pompes submersibles) on 

recommande d´utiliser un filtre 

adéquat pour éviter la possibilité de 

blocage du senseur de flux.

Le Speedmatic peut seulement être 

utilisé pour le transporte d´eau 

propre,

On recommande d´utiliser un verre 

d´expansion adéquat pour chaque 
installation afin d´éviter des mises 

en marche inutiles consequence des 

égouttements par détériorations 

inévitables de robinets, valves, etc, 

ainsi que poyr éviter le marteau de 

l´eau produits mormalment par 

electrovalves ou valves avec un pas 

de débit considérable.

ATTENTION, avant d´effectuer toute 
manipulation dans l´appareil, il devra 

être deconnecté du réseau 

électrique et on attendra un 

minimum de 2 minutes après le 

débranchement pour éviter de 

possibles décharges électriques.  

INSTRUCTIONS POUR LA 
LIVRAISON, TRANSPORT, 

RECEPTION ET STOCKAGE

Le Speedmatic doit être inspecté au 

moment de l'envoi et la réception 
pour vérifier s´il y a quelque pièce 

endommagée ou manquante.

Le transport doit être fait 

attentivement et par personnel 

compétent.

Eviter les chocs importants.

Ces instructions sont pour le 

stockage de moins de 12 mois à 

compter de la date d'expédition. Si 

plus, s'il vous plaît demander des 

instructions pour le stockage de 

long. Doivent être stockés dans un 
endroit abrité à l'extérieur, loin des 
chocs et l'humidité. Les dispositifs 

ne doivent pas être empilés.

Transport et manutention doit être 

fait avec les moyens appropriés pour 
supporter le poids qui généralement 
indiqué sur le bordereau de livraison.

ESPAÑOL

GARANTÍA, RECOMENDACIONES Y 

GENERALIDADES

El producto “Speedmatic Easy” tiene 

una garantía de 2 años a partir de la 

fecha de fabricación del 

producto.

El fabricante no se hará responsable 

de la garantía del producto en caso 

de una instalación o manipulación 

inadecuada.

Lea atentamente este manual para 
realizar la instalación del producto.

No deseche el manual después de 

haber realizado las operaciones de 

instalación, puede ser útil para 

cualquier modificación de dicha 

instalación, así como para solucionar 

cualquier problema posterior como 

alarmas de seguridad, alarmas por 

falta de agua, etc.

La instalación tanto hidráulica como 

eléctrica tiene que ser realizada por 
personal cualificado respetando las 

prescripciones de seguridad así como 

las normativas vigentes de cada país.

Para la instalación eléctrica se 

recomienda utilizar un interruptor 

diferencial de alta sensibilidad: I  = 

Δn

30 mA (clase A o AC). Se recomienda 

utilizar un magnetotérmico de 16 A 

en el Easy 09MM/12MM y de 20A en 

el Easy 06MT/10MT. Se recomienda 

utilizar una línea eléctrica 

independiente, con la finalidad de 

evitar posibles interferencias 

electromagnéticas que puedan crear 

alteraciones no deseadas en 

aparatos electrodomésticos de la 

instalación.

El aparato debe funcionar con un 

flujo de agua limpio, en el caso en el 

que exista la posibilidad de presencia 

de grava o partículas (instalaciones 

con bombas sumergibles) se 

recomienda utilizar un filtro 

adecuado para evitar la posibilidad 

de bloquear el sensor de flujo.

El Speedmatic solo puede ser 

utilizado para la vehiculación de agua 

limpia. 

Se recomienda utilizar un vaso de 

expansión adecuado para cada 

instalación con la finalidad de evitar 

puestas en marcha innecesarias 

debido a goteos por deterioros 

inevitables de grifos, válvulas, etc. , 

así como para evitar posibles golpes 

de ariete producidos normalmente  

por electroválvulas o válvulas con un 

paso de caudal considerable.

       ATENCION, antes de realizar 

cualquier manipulación en el interior 

del aparato, deberá ser 

desconectado de la red eléctrica y se 

esperará un mínimo de 2 minutos 

después de la desconexión para 

evitar posibles descargas eléctricas.

INSTRUCCIONES PARA 

EXPEDICIÓN, TRANSPORTE, 

RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO

Se inspeccionará el Speedmatic en el 

momento de expedición y recepción 

para comprobar si ha sufrido algún 

daño o falta alguna pieza.

El transporte debe ser realizado 
cuidadosamente y por personal 

competente.

Evitar impactos importantes.

Estas instrucciones son para 

almacenaje menor de 12 meses a 

partir de la fecha de envío. Caso de 

ser superior, rogamos soliciten 

instrucciones para almacenamiento 

largo. El almacenamiento deberá 

realizarse en un lugar protegido del 

exterior, al abrigo de golpes y 

humedades. No deben apilarse los 

aparatos.

El transporte y manipulación del 

equipo debe ser realizada con 

medios adecuados al peso a soportar 
que generalmente estará indicado en 

el packing list.

DEUTSCH

GARANTIE, EMPFEHLUNGEN UND 

ALLGEMEINES  

Für das Gerät “Speedmatic Easy” wird 

eine Garantie von 2 Jahren ab 

Herstellungsdatum gewährt.  

Von der Garantie des Herstellers 

ausgeschlossen sind jedoch jene Geräte, 

die in unzulässiger Weise montiert oder 

manipuliert wurden. 

 

      Lesen Sie sich dieses Handbuch 

aufmerksam durch, bevor Sie mit der 

Montage beginnen.  

Werfen Sie das Handbuch nach 

Beendigung der Montage nicht weg. Es 

kann bei späteren Gelegenheiten nützlich 

sein, wenn die Montage abgeändert 

werden soll, beziehungsweise kann es zur 

Problemlösung im Falle von 

Warnmeldungen bezüglich der Sicherheit 

oder des Wassermangels, usw., beitragen. 

Die hydraulischen und elektrischen 

Anschlüsse müssen von entsprechend 

qualifizierten Fachleuten und unter 

Befolgung der Sicherheitsanweisungen 

sowie der im jeweiligen Lande geltenden 

Normen durchgeführt werden.  

Es wird empfohlen, für die Herstellung der 

elektrischen Anschlüsse einen 
Differenzialschalter von hoher 

Empfindlichkeit zu verwenden: I

Δ

n = 30 

mA (Klasse A oder AC). Wir empfehlen die 

Verwendung einer thermomagnetischen 

16A Sicherung im Easy 09MM/12MM und 
20A in Easy 06MT/10MT. Ebenso wird die 

Benutzung einer selbständigen 

elektrischen Leitung empfohlen, um 

mögliche elektromagnetische 

Interferenzen zu vermeiden, die 

unerwünschte Störungen anderer an die 

Leitung angeschlossener 

Elektrohaushaltsgeräte verursachen 

können.  

Das Gerät darf nur in Verbindung mit 

sauberem Fließwasser eingesetzt werden. 

Im Falle des Vorhandenseins von 

Kieselsteinen oder anderen 

verunreinigenden Teilchen (Anlagen mit 

Tauchpumpen) wird die Verwendung 

eines geeigneten Filters empfohlen, um 

eine eventuelle Blockierung des 

Durchflusssensors zu vermeiden.  

Das Gerät Speedmatic darf mit sauberem 

durchlaufenden Wasser benutzt werden.  

Es wird der Einsatz eines für die jeweilige 

Anlage geeigneten Ausdehnungsgefäßes 

empfohlen, um unnötige 

Inbetriebsetzungen im Falle von 

tröpfelnden Hähnen, Ventilen, usw., die 

infolge der Abnutzung undicht geworden 

sind, zu vermeiden, beziehungsweise um 

mögliche Druckstöße zu verhindern, die 

gewöhnlich von Elektroventilen und 

Ventilen verursacht werden, die hohen 

Durchflussmengen ausgesetzt sind.  

      

       ACHTUNG! Bevor irgendwelche 

Handgriffe im Inneren des Geräts 

durchgeführt werden, muss dieses 

unbedingt vom Stromnetz abgeschlossen 
werden. Nach dem Abschalten muss noch 

mindestens 2 Minuten abgewartet 

werden, bevor das Gerät manipuliert 

werden darf, um den Empfang möglicher 

Stromstöße zu vermeiden.  

ANLEITUNGEN FÜR DEN VERSAND, 

TRANSPORT, DIE EMPFANGNAHME UND 

LAGERUNG  

Zum Zeitpunkt der Versandaufgabe und 

Empfangnahme wird das Gerät 

Speedmatic auf vorhandene Mängel und 

das Fehlen von Geräteteilen überprüft.  
Der Transport muss sorgfältig und von 

dafür entsprechend qualifiziertem 

Personal durchgeführt werden.  

Starke Stöße sind zu vermeiden.  

Diese Anleitungen beziehen sich auf 

Lagerungen über einen Zeitraum von 

unter 12 Monaten ab Versanddatum.  Bei 

längeren Lagerungen bitten wir um die 

Anforderung spezifischer Anleitungen für 

lange Lagerzeiten. Das Gerät muss vor der 

Witterung und Stößen geschützt an 

einem trockenen Ort gelagert werden. Die 

Geräte dürfen nicht gestapelt werden.  

-2-

Содержание Speedmatic Easy 06MT

Страница 1: ...TION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E USO INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNGEN EN IT FR...

Страница 2: ...es consequence des gouttements par d t riorations in vitables de robinets valves etc ainsi que poyr viter le marteau de l eau produits mormalment par electrovalves ou valves avec un pas de d bit consi...

Страница 3: ...RATION CE DE CONFORMIT 12 ALARMES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N 20 23 1 FUNCIONAMIENTO 2 CLASIFICACI N Y TIPO 3 CARACTERISTICAS GENERALES 4 CARACTER STICAST CNICAS 5 INSTALACI N HIDR...

Страница 4: ...TO CORPO Easy CONNEXIONS DU CORPS Easy CONEXIONES CUERPO Easy ELEKTRISCHE ANSCHL SSE u w v L m 5 25 1 5 25 50 u Class C2 4 MAX MIN LEVEL CONNECTION COLLEGAMENTO LIVELLO CONNEXION NIVEAU CONEXION NIVEL...

Страница 5: ...on generale Alimentazione elettrica v 2 S mm 2 5 1 4 L m 5 25 1 5 25 50 u u v Three phase motor connection Collegamento motor tre fasi Connexion motor triphas e Conexi n motor trif sico Dreiphasen Mot...

Страница 6: ...A Los accesorios w x yy son recomendables pero no imprescindibles B En el caso del tanque hidroneum tico se recomienda su utilizaci n en instalaciones donde se pretenda evitar el golpe de ariete HINWE...

Страница 7: ...to Avviti la copertura e la PG ES 1 Desatornillar la tapa y aflojar el PG pasacables situado en su base 2 Introducir el cable de comunicaciones a trav s del PG 3 Sacar la regleta de conexiones de su a...

Страница 8: ...Control circuit for alternating current motor with power factor cos 0 6 Pollution Degree 2 Rated impulse voltage 2500V CATII Class of disconnection 1Y electronic disconnection 3 MAIN CHARACTERISTICS n...

Страница 9: ...throw the PG cable gland located in the bottom lateral of the device See Fig 9 WARNING Wrong connections could spoil the electronic circuit The manufacturer declines all responsability in damages caus...

Страница 10: ...as 2 SLAVE ENTER to validate 7 In case 1 MASTER is selected it can be ajusted a maximum time of continued functioning After the configurated time t A of a continued functioning an alternance will be f...

Страница 11: ...r could be blocked Verify intensity values introduced in the configuration menu Once the problem have been solved the operation will be restored going to the SET UP menu see the chapter configuration...

Страница 12: ...in ausiliare la sua pompa la seconda in avviarsi e cos successivamente Cio il fatto che un dispositivo stia configurato come MASTER implica il controllo del gruppo per questo non impedisce che funzio...

Страница 13: ...struzioni fig 9 ATTENZIONE I collegamenti erronei possono danneggiare irrimediabilmente il circuito elettronico 7 PANNELLO DI COMANDI 1 Schermo 2 digiti Nella situazione di lavoro pu indicare la press...

Страница 14: ...e lo Slave come 2 SLAVE ENTER per convalidare 7 Nel caso che sia selezionato 1 MASTER si pu regolare un tempo massimo di funzionamento continuo Dopo il tempo configurato t ALT di funzionamento continu...

Страница 15: ...adeguato Una volta risolto il problema di detta pompa per restabilire il suo funzionamento si andr sul menu INSTALLAZIONE vedere confugurazione e introdurre i valori di intensit adeguati A3 POMPA CAN...

Страница 16: ...nt comme dispositif auxiliaire 2 CLASSIFICATION ET TYPE Selon EN 60730 1 l quipe est un dispositif d assemblage ind pendant du type 1B avec software de classe A Circuit de commande moteur pour courant...

Страница 17: ...lisera un c ble du type 4x0 25 mm qui sera introduit par le PG des c bles situ dans la partie inf rieure de la couverture du dispositif Voir fig 9 ATTENTION Le fabricant d cline toute responsabilit ca...

Страница 18: ...lage de groupe M S l appareil ma tre doit tre configur comme 1 MASTER et l esclave comme 2 SLAVE ENTER pour valider 7 Dans le cas o 1 MASTER est s lectionn c est possible de r gler un temps maximum de...

Страница 19: ...me pour r tablir son fonctionnement il faudra aller au menu INSTALLATION voir configuration et introduire les valeures d intensit correctes A3 POMPE DEBRANCHEE Alarme d finitive DESCRIPTION le Speedma...

Страница 20: ...l ciclo siguiente se convierte en auxiliar su bomba es la segunda en ponerse en marcha y as sucesivamente Por lo tanto el hecho que un dispositivo est configurado como MASTER implica el control del gr...

Страница 21: ...ables situado en la parte inferior de la tapa del dispositivo Ver fig 9 ATENCION Las conexiones err neas pueden da ar irremediablemente el circuito electr nico El fabricante no se responsabilizar de l...

Страница 22: ...s para el dispositivo que pretendamos configurar como 2 SLAVE Al pulsar ENTER validamos y salimos del men de configuraci n 7 En modo 1 MASTER En caso de no finalizar un ciclo por consumos continuados...

Страница 23: ...Verificar que los datos introducidos en el menu de configuraci n respecto el consumo de la bomba sea el adecuado Una vez solucionado el problema para restablecer el funcionamiento de la bomba se deber...

Страница 24: ...KLASSIFIKATION UND TYP Gem EN 60730 1 ist das Ger t eine Vorrichtung f r die selbst ndige Montage vom Typ 1B und ist mit Software der Klasse A ausgestattet berwachungsstromkreis f r den Wechselstromm...

Страница 25: ...rnimmt keine Haftung f r Sch den am Ger t die auf einen fehlerhaften Anschluss zur ckzuf hren sind 7 STEUERTAFEL 1 Display mit 2 Ziffern W hrend des Betriebs k nnen der aktuelle Druck bar die aktuell...

Страница 26: ...e ber die Pfeiltasten den gew nschten Nennwert der Stromst rke f r die Pumpe ein um den thermischen Schutz zu aktivieren F r das Ger t Easy09 MM ist ein Wert zwischen 0 und 9 A einzugeben Der standard...

Страница 27: ...ebung der St rungsursache muss f r die neuerliche Inbetriebnahme der Pumpe ber das entsprechende Men feld Zugriff auf die EINSTELLUNG ausge btunddieerforderlichenStromst rkewerteeingegebenwerden A3AUS...

Страница 28: ...e europee armonizzate UNE EN 60730 1 1998 A11 1998 A2 1998 A14 1998 A15 1998 A20 1998 A17 2001 ERRATUM A1 2001 A18 2003 UNE EN 60730 2 6 1997 A1 1998 A2 1999 CORR A1 2001 CORR A2 01 UNE EN 61800 3 Cla...

Отзывы: