background image

AVANT L´INSTALLATION ET L´UTILISATION, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DONNÉES CI-APRÈS. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE 
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D´ACCIDENT OU DE DOMMAGE CAUSES PAR LA NÉGLIGENCE OU LA NON OBSERVATION DES INSTRUCTIONS 
DÉCRITES DANS CETTE NOTICE OU À L´UTILISATION DANS DES CONDITIONS DIFFÉRENTES DE CELLES QUI SONT INDIQUÉES SUR 
L´APPAREIL.

 

SOUS RÉSERVE DE MODIFICATION

1. FONCTIONNEMENT.

Le SPEEDMATIC Easy

 

est un appareil compact pour le contrôle d´une pompe monophasée ou triphasée (selon le modèle) avec un 

système électronique contrôlé par un software qui répond  aux rigoureuses éxigences d´efficience et sûreté des plus importants fabricants 
de pompes. Il compte avec un variateur de vitesse pour contrôler la pompe en réglant sa vitesse pour maintenir une pression constante 
dans l´installation indépendamment du débit suministré. 
Le système incorpore un écran 2-digits, à l´aide duquel, la configuration des paramètres devient beaucoup plus simple. Une fois que les 
paramètres sont introduits, le système contrôle la mise en marche de la   pompe et   du variateur de vitesse. Au même temps il garantit une 
pression constante et une réduction des frais énergétiques considérables puisqu´il utilise en tout moment une puissance proportionelle à la 
demande sollicitée par l´installation. De cette façon, le système obtient la plus grande efficience énergétique.
Pour établir la pression convenable dans l´installation, il est nécessaire considérer les suivants concepts:

Hm

: Hauteur d´utilization maxi. en m. Celà dépend du nombre d´étages de l´édifice et correspond à l´hauteur de la pompe 

jusqu´au dernier étage de l´installation.  (10 m d´hauteur = environ 1 bar (0.98 bar).

Pw

: Pression minime disponible au dernier étage (normalement 1.5 bar). 

Pc

: Les pertes de charges comme norme générale et orientative peuvent êtres considérées de l´ordre de 0.033 bar/m.

Prmin

: Pression résultante minimum. Correspond à l´adition des pressions antérieures et c´est la pression de travail de la pompe.

Exemple pour un édifice de 5 étages équivalent à 15 m. avec la pompe située au niveau 0:

Hm =

15 m 

@

 1.5 bar

 

Pw = 

1,5 bar

      Pc=

15 x 0,033 bar 

@

 0,5 bar

     Prmin = 

1,5  + 1,5  + 0,5  = 3,5 bar 

FONCTIONNEMENT MASTER&SLAVE

Le groupe 

MASTER-SLAVE

 est constitué par un dispositif SPEEDMATIC formé comme 

MASTER

 responsable du contrôle du groupe et un 

SPEEDMATIC configuré comme 

SLAVE

 contrôlé par le dispositif 

MASTER

. Étant donné l'alternance du système le SPEEDMATIC formé comme 

MASTER

 entame le premier cycle comme dispositif 

principal

 - sa pompe est la première à mettre en marche - mais dans le cycle suivant se 

convertit en 

auxiliaire

  - sa pompe est la deuxième à mettre en marche - et ainsi successivement. Par conséquent, le fait qu'un dispositif est 

configuré comme 

MASTER

 implique le contrôle du groupe mais n'empêche pas qu'il fonctionne alternativement comme dispositif 

auxiliaire

      

2. CLASSIFICATION ET TYPE.

Selon EN 60730-1  l´équipe est un dispositif d´assemblage indépendant du type 1B avec software de classe A. Circuit de commande moteur pour courant 
alternatif avec facteur de puissance cosφ 

≥ 

0,6. Degré de pollution 2. Tension assignée: 2500V/CATII. Classe de débranchement 1Y  (débranchement 

électronique).

3. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES.

n

Raccordement hydraulique d´aspiration: G 1 1/4” mâle  s/ ISO 228.

n

Raccordement hydraulique de refoulement: G 1 1/4” mâle  s/ ISO 228.

n

Variateur de fréquence pour la gestion de la pompe.

n

Système de contrôle et protection de la pompe contre surintensité.

n

Système de protection contre la marche à sec des pompes.

n

Fonction 

ART

 (Automatic Reset Test). Quand le dispositif se trouve en panne à cause de l´intervention du système de protection 

contre la marche à sec, le

 ART 

essaie avec une périodicité programmée, de connecter la pompe de pression pour si l´alimentation 

d´eau s´est rétabli.

n

Système automatique de mise en marche après d´une interruption d´alimentation électrique. Le système s´active en AUTOMATIQUE 
en conservant les paramètres de configuration. (voir chapitre  CONFIGURATION).      

n

Transducteur de pression interne.

n

Tableau de contrôle (voir le chapitre 7): écran 2-digits, touches, LEDS de signalisation d´état et manomètre digital.avec 
visualization  permanente de la pression.

n

Registre  des  données  opérationnelles:  informations  sur  le  temps  de  fonctionement,  compteur  des  débuts,  compteur  des 
raccordements à l'alimentation d'énergie. 

n

Registre des alarmes : informations sur le type et le nombre d'alarmes depuis toute la vie du dispositif. 

n

Système antigel. Pour détecter des températures inférieures à 5 ºC (à cette température, le système fera circuler l´eau dans la pompe 
périodiquement pour éviter le blocage de l´appareil).

n

Connexion pour la détection de niveau minimal d'eau dans le dépôt d'aspiration. Ce système est indépendant du système de sécurité 
contre fonctionnement en sécheresse. Son utilisation est facultative.

            Pour des températures inférieures à 0 ° C est très important de prendre des mesures pour empêcher le congélation de 

l'eau.

n

Possibilité de communication avec un autre dispositif SPEEDMATIC pout travailler en groupe en régime de 

MASTER&SLAVE

.

4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

n

Type  

 

             

 

n

Tension de ligne   

 

              

n

 Fréquence 

 

n

 Courant max.de phase du moteur 

 

n

 Maximum pic d´intensité 

 

 

   

 

n

 Presion max. d´utilization  

n

 Presion max. de référence (travail) 

 

n

 Indice de protection 

 

 

 

 

n

 Température max. de l´eau   

 

n

 Température ambiance max.  

 

 

                 

n

 Débit max. 

n

 Fusible

français

-16-

EASY 09MM   

EASY 12MM  

EASY 06MT   

Easy 10 MT

~1x230 Vca ± 20% V  

~1x230 Vca ± 20% V 

~1x230 Vca ± 20% V  

~1x230Vca ± 20% V  

50/60 Hz 

 

50/60 Hz 

 

50/60 Hz 

 

50/60 Hz

9A  (~1  230 V) 

12A  (~1  230 V) 

6A  (~3  230 V) 

10A  (~3  230 V)

20% pendant 10" 

20% pendant 10" 

20% pendant 10" 

20% pendant 10"

15 bar 

 

15 bar 

 

15 bar 

 

15 bar

0.5

÷

8 bar    

0.5

÷

8 bar 

 

0.5

÷

8 bar    

0.5

÷

8 bar 

Ip55 

 

IP55 

 

IP55 

 

IP55

40ºC 

 

40ºC 

 

40ºC 

 

40ºC

0-50ºC 

 

0-50ºC 

 

0-50ºC 

 

0-50ºC

10.000 l/h   

10.000 l/h   

10.000 l/h   

10.000 l/h

10A 

 

16A 

 

16A 

 

20A

M

M

Содержание Speedmatic Easy 06MT

Страница 1: ...TION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E USO INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNGEN EN IT FR...

Страница 2: ...es consequence des gouttements par d t riorations in vitables de robinets valves etc ainsi que poyr viter le marteau de l eau produits mormalment par electrovalves ou valves avec un pas de d bit consi...

Страница 3: ...RATION CE DE CONFORMIT 12 ALARMES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N 20 23 1 FUNCIONAMIENTO 2 CLASIFICACI N Y TIPO 3 CARACTERISTICAS GENERALES 4 CARACTER STICAST CNICAS 5 INSTALACI N HIDR...

Страница 4: ...TO CORPO Easy CONNEXIONS DU CORPS Easy CONEXIONES CUERPO Easy ELEKTRISCHE ANSCHL SSE u w v L m 5 25 1 5 25 50 u Class C2 4 MAX MIN LEVEL CONNECTION COLLEGAMENTO LIVELLO CONNEXION NIVEAU CONEXION NIVEL...

Страница 5: ...on generale Alimentazione elettrica v 2 S mm 2 5 1 4 L m 5 25 1 5 25 50 u u v Three phase motor connection Collegamento motor tre fasi Connexion motor triphas e Conexi n motor trif sico Dreiphasen Mot...

Страница 6: ...A Los accesorios w x yy son recomendables pero no imprescindibles B En el caso del tanque hidroneum tico se recomienda su utilizaci n en instalaciones donde se pretenda evitar el golpe de ariete HINWE...

Страница 7: ...to Avviti la copertura e la PG ES 1 Desatornillar la tapa y aflojar el PG pasacables situado en su base 2 Introducir el cable de comunicaciones a trav s del PG 3 Sacar la regleta de conexiones de su a...

Страница 8: ...Control circuit for alternating current motor with power factor cos 0 6 Pollution Degree 2 Rated impulse voltage 2500V CATII Class of disconnection 1Y electronic disconnection 3 MAIN CHARACTERISTICS n...

Страница 9: ...throw the PG cable gland located in the bottom lateral of the device See Fig 9 WARNING Wrong connections could spoil the electronic circuit The manufacturer declines all responsability in damages caus...

Страница 10: ...as 2 SLAVE ENTER to validate 7 In case 1 MASTER is selected it can be ajusted a maximum time of continued functioning After the configurated time t A of a continued functioning an alternance will be f...

Страница 11: ...r could be blocked Verify intensity values introduced in the configuration menu Once the problem have been solved the operation will be restored going to the SET UP menu see the chapter configuration...

Страница 12: ...in ausiliare la sua pompa la seconda in avviarsi e cos successivamente Cio il fatto che un dispositivo stia configurato come MASTER implica il controllo del gruppo per questo non impedisce che funzio...

Страница 13: ...struzioni fig 9 ATTENZIONE I collegamenti erronei possono danneggiare irrimediabilmente il circuito elettronico 7 PANNELLO DI COMANDI 1 Schermo 2 digiti Nella situazione di lavoro pu indicare la press...

Страница 14: ...e lo Slave come 2 SLAVE ENTER per convalidare 7 Nel caso che sia selezionato 1 MASTER si pu regolare un tempo massimo di funzionamento continuo Dopo il tempo configurato t ALT di funzionamento continu...

Страница 15: ...adeguato Una volta risolto il problema di detta pompa per restabilire il suo funzionamento si andr sul menu INSTALLAZIONE vedere confugurazione e introdurre i valori di intensit adeguati A3 POMPA CAN...

Страница 16: ...nt comme dispositif auxiliaire 2 CLASSIFICATION ET TYPE Selon EN 60730 1 l quipe est un dispositif d assemblage ind pendant du type 1B avec software de classe A Circuit de commande moteur pour courant...

Страница 17: ...lisera un c ble du type 4x0 25 mm qui sera introduit par le PG des c bles situ dans la partie inf rieure de la couverture du dispositif Voir fig 9 ATTENTION Le fabricant d cline toute responsabilit ca...

Страница 18: ...lage de groupe M S l appareil ma tre doit tre configur comme 1 MASTER et l esclave comme 2 SLAVE ENTER pour valider 7 Dans le cas o 1 MASTER est s lectionn c est possible de r gler un temps maximum de...

Страница 19: ...me pour r tablir son fonctionnement il faudra aller au menu INSTALLATION voir configuration et introduire les valeures d intensit correctes A3 POMPE DEBRANCHEE Alarme d finitive DESCRIPTION le Speedma...

Страница 20: ...l ciclo siguiente se convierte en auxiliar su bomba es la segunda en ponerse en marcha y as sucesivamente Por lo tanto el hecho que un dispositivo est configurado como MASTER implica el control del gr...

Страница 21: ...ables situado en la parte inferior de la tapa del dispositivo Ver fig 9 ATENCION Las conexiones err neas pueden da ar irremediablemente el circuito electr nico El fabricante no se responsabilizar de l...

Страница 22: ...s para el dispositivo que pretendamos configurar como 2 SLAVE Al pulsar ENTER validamos y salimos del men de configuraci n 7 En modo 1 MASTER En caso de no finalizar un ciclo por consumos continuados...

Страница 23: ...Verificar que los datos introducidos en el menu de configuraci n respecto el consumo de la bomba sea el adecuado Una vez solucionado el problema para restablecer el funcionamiento de la bomba se deber...

Страница 24: ...KLASSIFIKATION UND TYP Gem EN 60730 1 ist das Ger t eine Vorrichtung f r die selbst ndige Montage vom Typ 1B und ist mit Software der Klasse A ausgestattet berwachungsstromkreis f r den Wechselstromm...

Страница 25: ...rnimmt keine Haftung f r Sch den am Ger t die auf einen fehlerhaften Anschluss zur ckzuf hren sind 7 STEUERTAFEL 1 Display mit 2 Ziffern W hrend des Betriebs k nnen der aktuelle Druck bar die aktuell...

Страница 26: ...e ber die Pfeiltasten den gew nschten Nennwert der Stromst rke f r die Pumpe ein um den thermischen Schutz zu aktivieren F r das Ger t Easy09 MM ist ein Wert zwischen 0 und 9 A einzugeben Der standard...

Страница 27: ...ebung der St rungsursache muss f r die neuerliche Inbetriebnahme der Pumpe ber das entsprechende Men feld Zugriff auf die EINSTELLUNG ausge btunddieerforderlichenStromst rkewerteeingegebenwerden A3AUS...

Страница 28: ...e europee armonizzate UNE EN 60730 1 1998 A11 1998 A2 1998 A14 1998 A15 1998 A20 1998 A17 2001 ERRATUM A1 2001 A18 2003 UNE EN 60730 2 6 1997 A1 1998 A2 1999 CORR A1 2001 CORR A2 01 UNE EN 61800 3 Cla...

Отзывы: