background image

35

SVENSKA

kan både justera falsens djup (med spak 

G

) och reglera 

stödkvadratens vinkling (med vingmuttrarna).
- Anpassning av två arbetsytor med olika höjd (fi g. 4) kan 
göras genom att justera stödskalan 

4

 till önskad höjd och 

sedan justera klämratten 

3

 (Fig. 4).

6.3  RÖRELSERIKTNING

Hyvelns rörelseriktning bör alltid vara såsom i fi g. 5.
Valsens  rotationsriktning  indikeras  av  en  pil  på 
säkerhetsskyddet (remsidan).

6.4  HYVELBLAD

Maskinen  är  utrustad  med  HWM  dubbelsidiga  blad  av 
engångstyp. För optimal långvarig prestation, kontrollera 
bladens  skick  regelbundet,  och,  om  nödvändigt,  byt  ut 
dem.

Använd endast perfekt slipade blad!
Använd endast CMT blad och bladhållare.

6.5  SPÅNUPPSUGNINGSENHETER

Hyvelspån kan avlägsnas med sugenheter, för att hålla 
arbetsplatsen  ren  och  fri  från  damm. 

Använd  alltid 

skyddsskärmen.

6.6  ANVÄNDNING AV HYVEL MED STATIONÄRT 

STÖD (fi g. 5)

Det stationära stödet gör om den portabla hyveln till ett 
stationärt verktyg.

Använd alltid skyddsskärmen.

Använd  den  avsedda  påskjutaren  vid  bearbetning  av 

mindre träbitar.

Innan du monterar hyveln på stödet, försäkra dig om att 
nätkabeln är urdragen.

6.7  FELAKTIGT BRUK

Detta verktygs användningsområden är endast de som 
anges i denna bruksanvisning.

ALL  ANNAN  ANVÄNDNING  ÄR  STRÄNGT 
FÖRBJUDEN!

7   

UNDERHÅLL

Regelbunden kontroll minskar behovet av underhåll och 
hjälper dig att hålla maskinen i gott arbetsskick. Samtliga 
lager  är  smorda  för  maskinens  hela  livslängd.  Motorn 
måste ventileras ordentligt vid användning. Blockera därför 
inte luftintagen med händerna. Dra ut nätkontakten och 
rengör verktyget noggrant efter användning.

7.1  OMHÄNDERTAGANDE AV KASSERADE 

MASKINER

När en maskin är utsliten och inte längre kan repareras 
måste den tas om hand enligt gällande föreskrifter i det 
land där den används. Allmänt gäller:
- kasta inte maskinen i naturen
- kasta den inte tillsammans med annat avfall
- lämna in den till en återvinningscentral

8   

RESERVDELSBYTE

Observera!
Dra  ut  nätkontakten  ur  eluttaget  innan  byte  av 
reservdelar.

8.1  KOLBORSTAR

Kolborstarna måste bytas ut efter ca. 150-200 arbetstimmar, 
eller om borsten är kortare än 5-6 mm.

Observera!
För en korrekt användning, byt alltid borstarna parvis, 
inte separat. Felisattis originaldelar rekommenderas.

För att utföra reservdelsbyte, gör enligt följande
Skruva loss skruvarna 

1

, ta bort skyddet 

2

 och rengör 

borsthållaren med torr tryckluft (fi g. 4).
Tryck  änden  på  en  spiralfjäder  mot  kolborstarna.  Lyft 
denna fjäder för att ta ut kolborstarna.
Använd  en  tång  för  att  lossa  kopplingarna  från 
borsthållarna,  lyft  på  spiralfjädern  och  håll  den  upplyft. 
Ta ut kolborsten genom att hålla den i dess fl äta och under 
det att du håller spiralfjädern upplyft ska du sätta i den 
nya kolborsten. Försäkra dig om att den nya kolborsten blir 
insätt åt rätt håll och att fl ätan glider in i rätt hål.
Tryck  åter  fjädern  mot  kolborsten  och  installera 
kopplingarna på borsthållarna.
Montera  på  skyddet  och  skruva  åt  de  tre  skruvarna 
ordentligt.

Observera!
Detta  bör  endast  utföras  av  ett  auktoriserat 
servicecenter.

VARNING  -  Efter  montering  av  de  nya  kolborstarna 
måste motorn gå i minst fem minuter på tomgång.

8.2  BYTE AV NÄTKABELN

Kontrollera att nätkabeln är i gott skick; om inte skall den 
bytas ut av ett auktoriserat servicecenter.

8.3  BYTE AV METALLBLADET

Vänd hyveln och lägg den på remsidan. Rotera valsen 

A

manuellt tills bladet blir synligt 

C

 (Fig. 2).

Skruva åt de kvarvarande tre skruvarna 

B

 tills bladet 

C

är frigjort (Fig. 2).
Ta ut bladet 

C

 från sidan (se pilen i Fig. 2), samtidigt som 

du håller plastskyddet 

B

 upplyft (Fig. 4) och bladstödet 

är i rätt läge.
Byt  eller  vänd  på  bladet,  med  den  platta  ytan  mot  det 
kvarvarande skruvhuvudet (Fig. 3).

Observera - För korrekt funktion är det viktigt att bladet 
sätts i åt rätt håll, såsom visas i Fig. 6.

Lossa de kvarvarande skruvarna 

B

 (Fig. 2) tills bladet och 

bladstödet sitter ordentligt fast i valsen A.
Gör samma sak med det andra bladet.

Содержание CMT3

Страница 1: ...EKTPH ANH P PLAININHO ELETRICO PORT TIL S PORTABEL HYVELMASKIN DK RANSPORTABEL ELEKTRISK H VLEMASKINE N B RBAR ELEKTRISK H VEL SF KANNETTAVA S HK YL KONE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE BETR...

Страница 2: ...ECTRIQUE PORTABLE page 13 E ACEPILLADORA ELECTRICA PORTATIL pag 17 NL ELEKTRISCHE HANDSCHAAFMACHINE pag 21 GR OPHTH H EKTPH ANH 25 P PLAININHO ELETRICO PORT TIL pag 29 S PORTABEL HYVELMASKIN side 33 D...

Страница 3: ...3 2 5 4 1 E G F A B D H C A B C 2 1 B 3 4 A I A...

Страница 4: ...o forniti a scopo esempli cativo il costruttore nel perseguire una politica di costante sviluppo ed aggiornamento del prodotto pu apportare modi che senza alcun preavviso 1 1 IDENTIFICAZIONE DELL UTEN...

Страница 5: ...one del vostro utensile e la pulizia dell ambiente di lavoro sono condizioni importanti ai ni della sicurezza personale e del rendimento dell utensile stesso Teneteli sempre sotto controllo lavorete m...

Страница 6: ...ventilato durante l impiego dell utensile Per questo evitare di appoggiare le mani sulle bocche di ventilazione Dopo ogni utilizzazione distaccare l utensile dalla corrente e pulirlo accuratamente 7 1...

Страница 7: ...la lama e contemporaneamente alla lama s lare anche il portalama e procedere alla sostituzione g 2 ATTENZIONE Prima di inserire il portalama nel rullo assicurarsi che i grani A posti sul portalama g 3...

Страница 8: ...operation of the tool itself Photographs and drawings have been supplied by the constructor for exemplifying purposes With the aim of following a policy of constant development and product modernizati...

Страница 9: ...nd the cleanliness of the place of work are important conditions for personal safety and tool performance These factors should always be kept under control in order to improve working conditions and e...

Страница 10: ...n it can no longer be repaired ensure that it is disposed of according to the standard regulations of the country in which it is being used and that the disposal operation is carried out by specialize...

Страница 11: ...ng the blade support on the roller make sure that grub screws A tted on the blade support Fig 3 are tightened so that they do not protrude from the blade support surface this is to avoid that the blad...

Страница 12: ...ersonen und Maschine die Wirtschaftlichkeit beim Einsatz und eine lange Haltbarkeit der Maschine selbst Abbildungen und Zeichnungen dienen als Beispiele Der Hersteller beh lt sich im Rahmen seiner kon...

Страница 13: ...ratur Feuchtigkeit Beleuchtung sowie die korrekte Arbeitsposition Ihres Werkzeugs und die Reinhaltung des Arbeitsplatzes sind wichtige Faktoren f r die pers nliche Sicherheit und die Leistungsf higkei...

Страница 14: ...leitung angef hrten Funktionen eingesetzt werden Jeder andere Einsatz der Maschine ist verboten 7 WARTUNG Eine regelm ige Kontrolle erspart Wartungseingriffe und h lt Ihr Ger t in gutem Betriebszustan...

Страница 15: ...4 AUSTAUSCH DER MESSERHALTERUNG Abb 2 Messer und Messerhalterungen sorgf ltig reinigen Dieselben Arbeitsschritte wie beim Austausch der Messer ausf hren und zusammen mit dem Messer auch die Messerhalt...

Страница 16: ...et de prolongement de la dur e de fonctionnement de l outil Les photos et les croquis servent d exemple le constructeur se r serve le droit d apporter toute modi cation ou mise jour au produit sans au...

Страница 17: ...tre travail 4 2 INSTALLATION Les conditions du milieu la temp rature l humidit l clairage un emplacement correct et une bonne hygi ne de la zone de travail sont des param tres importants pour votre s...

Страница 18: ...contr le r gulier r duira le besoin d entretien et maintiendra votre outil en bonnes conditions de travail les coussinets sont graiss s pour la dur e de vie de l outil Pendant l utilisation le moteur...

Страница 19: ...ux des lames et des porte lames R p ter les op rations r alis es pour la substitution de la lame et d ler contemporan ment la lame le porte lame et proc der son remplacement g 2 ATTENTION Avant d ins...

Страница 20: ...ridad de la persona y de la m quina el ahorro de ejercicio y una duraci n mas prolongada de la herramienta Las fotogra as y dise os son abastecidos como ejemplos el constructor en una continua investi...

Страница 21: ...y espesor adecuados al uso previsto para esta herramienta conservarlo con atenci n les servir para el cumplimiento de vs trabajo 4 2 INSTALACION Las condiciones ambientales la temperatura la humedad...

Страница 22: ...Antes de montar la acepilladora en el soporte asegurarse que el enchufe haya sido desconectado de la red 6 7 USO INADECUADO Las funciones y el uso de la herramienta que Ud compr son solo y exclusivam...

Страница 23: ...para la otra cuchilla ATENCION Despu s de haber cumplido esta operaci n asegurarse que la cuchilla y porta cuchilla se encuentren bien jadas al rodillo en caso contrario podrian veri carse graves acci...

Страница 24: ...ingen dienen tot voorbeeld voor de gebruiker In verband met constante produktverbetering houdt de fabrikant zich het recht voor te allen tijde wijzigingen aan te brengen in het produkt zonder voorafga...

Страница 25: ...ng voor het gebruik bevindt zich in een kartonnen verpakking met een aan het voorziene gebruik van het gereedschap aangepaste dimensie en dikte Bewaar hem daarom zorgvuldig Hij zal u van pas komen bij...

Страница 26: ...lvorens de schaafmachine op de steun te monteren dient men te controleren of de stekker uit het stopcontact is gehaald 6 7 ONEIGENLIJK GEBRUIK De functies en het gebruik van het door U aangeschafte ge...

Страница 27: ...tten aan de rol A Herhaal de operatie voor het andere schaafblad ATTENTIE Na deze operatie te hebben uitgevoerd controleren of het schaafblad en de schaafbladhouder goed aan de rol bevestigd zijn ande...

Страница 28: ...25 K...

Страница 29: ...26 K...

Страница 30: ...27 K...

Страница 31: ...28 K...

Страница 32: ...o o construtor seguindo uma pol tica de constante desenvolvimento e actualiza o do produto pode introduzir modi ca es sem pr vio aviso 1 1 IDENTIFICA O DO UTENS LIO A placa logo aplicada no lado esqu...

Страница 33: ...para o Seu trabalho 4 2 INSTALA O Os condi oes ambientais a temperatura a humedade a ilumina o a correta desloca o do Seu utens lio e a limpeza do ambiente de trabalho s o condi oes importantes para a...

Страница 34: ...unicamente e s as indicadas neste manual Est explicitamente proibido todo outro uso do utens lio 7 MANUTEN O Uma inspec o regular reduzir a necessidade de manuten o e manter o Seu utens lio em boas co...

Страница 35: ...m xos ao rolo em caso contr rio podiam acontecer graves accidentes 8 4 SUBSTITUI O DO PORTA LAMINA g 2 Efectue uma limpeza cuidadosa das l minas e dos porta l minas Repita as opera es efectuadas para...

Страница 36: ...s kerhet ekonomisk drift och l ng maskinlivsl ngd Fotogra erna och ritningarna r endast avsedda som exempel I samband med det st ndigt p g ende arbetet med att f rb ttra och modernisera v ra maskiner...

Страница 37: ...ammans med renligheten p arbetsplatsen viktiga faktorer f r din personliga s kerhet och maskinens effektivitet H ll alla dessa faktorer under noggrann kontroll s arbetar du b ttre och med st rre s ker...

Страница 38: ...illsammans med annat avfall l mna in den till en tervinningscentral 8 RESERVDELSBYTE Observera Dra ut n tkontakten ur eluttaget innan byte av reservdelar 8 1 KOLBORSTAR Kolborstarnam stebytasutefterca...

Страница 39: ...f r att f rhindra att bladet inte r parallellt med arbetsytan f r att kontrollera bladets parallellposition placera en linjal p arbetsytan Fig 2 och justera ytan med hj lp av spak A Fig 4 tills bladet...

Страница 40: ...ld Konstrukt ren kan uden forudg ende varsel foretage ndringer af hensyn til fortsat udvikling og modernisering af produktet 1 1 IDENTIFIKATION OF V RKT JET Modelpladen placeret p venstre side p v rkt...

Страница 41: ...temmer overens med landets normer og at sp nding og frekvens er som angivet p datapladen N r der anvendes forl ngerledninger skal man sikre sig at kablernes tv rsnit er dimensioneret til l ngden af ka...

Страница 42: ...ldende regler i det p g ldende land hvor den anvendes Desuden skal man sikre at den altid anvendes af professionelle og til autoriseret brug S rg altid for Efterlad den ikke i naturen Smid den ikke ud...

Страница 43: ...p klingens holder Fig 3 er sp ndt til s de ikke rager frem fra holderens over ade dette for at undg at klingen ikke placeres parallelt i forhold til arbejds aden Man kan kontrollere at klingen er para...

Страница 44: ...kontinuerlig utvikling og modernisering av verkt yet foreta endringer av verkt yet 1 1 IDENTIFIKASJON AV VERKT YET Platen p venstre side av verkt yet angir modellen mens spesifikasjonsplaten p h yre...

Страница 45: ...det viktig kontrollere at den har et tilstrekkelig ledningstverrsnitt i forhold til lengden Brukes en kabelsnelle m ledningen trekkes helt ut slik at det ikke oppst r noen fare for overoppheting 4 4 A...

Страница 46: ...kke etterlates ute i naturen Maskinen m ikke kastes sammen med annen s ppel Ta kontakt med et lokalt gjenvinningssenter 8 BYTTE DELER Merk Koble fra str mtilf rselen f r du bytter ut noen deler 8 1 B...

Страница 47: ...st tten Fig 3 er strammet til slik at de ikke stikker frem fra over aten til bladst tten Dette forhindrer at bladet settes inn parallelt med arbeids aten For kontrollere at bladet er riktig montert ka...

Страница 48: ...sen k yt n ja ty v lineen pitk n k ytt ajan Valmistajan suunnittelemat valokuvat ja piirrokset ovat tarkoitettu esimerkeiksi Jatkuvasti tapahtuvien kehityksien sek uudistuksien johdosta valmistajalla...

Страница 49: ...ksi Ota aina huomioon n m seikat ja tulet suorittamaan ty si paremmin ja turvallisemmin 4 3 S HK KYTKENT Varmista ett ty v lineen j nnite on maan voimassa olevien standardien mukainen ja ett j nnite s...

Страница 50: ...rkosta ja puhdista se huolellisesti 7 1 POISTAMINEN Koneen k ytt i n loppuessa tai kun sit ei voi en korjata sinun t ytyy varmistaa ett sen poistaminen tapahtuu k ytett v ss maassa vallitsevien normie...

Страница 51: ...ett vaarnaruuvit A jotka on kiinnitetty ter tukeen kuva 3 ovat kire ll niin ett ne eiv t ty nny ulos ter tuen pinnasta n in varmistetaan se ett ter on rinnakkain ty skentelypinnan suuntaisesti Ter n...

Страница 52: ...n e 48 Verkleinstuk e 48 Bocchettone di riduzione per tubo e 40 con riduzione Reduction pipe union e 40 with reduction pipe Reduzierstutzen f r Schl uche e 40 mit Reduziermuffe 5512 235 236 Goulotte d...

Страница 53: ...nstycke e 40 med reducering 5512 235 236 Samlestykke med reduktion til e 40 r r Reduksjonsstykke for e 40 r r med reduksjon Supistusliitin putkelle e 40 supistuksineen AS 35 E Aspirador AS 35 E Dammsu...

Страница 54: ...CMT3 www cmtutensili com 110V 50 60 Hz 230 240V 50 60 Hz...

Страница 55: ...CMT UTENSILI S p A PESARO ITALY Web Site www cmtutensili com...

Отзывы: