background image

43

NORSK

6.3  ARBEIDSRETNING

Høvelen bør alltid benyttes i den arbeidsretningen som 
er vist i Fig. 5.
En  pil  på  sikkerhetsdekslet  (på  beltesiden)  angir 
trommelens rotasjonsretning.

6.4  BLAD

Maskinen har et engangs HWM tosidig blad. For at det 
skal  fungere  optimalt,  må  det  kontrolleres  med  jevne 
mellomrom. Om nødvendig må bladet byttes ut.

Bruk bare perfekte og skarpe blad!
Bruk kun CMT blader og bladholdere.

6.5  SUGEENHETER FOR HØVELSPON

H øve l s p o n   k a n   f j e r n e s   m e d   e n   s u g e e n h e t , 
slik  at  arbeidsområdet  kan  holdes  rent. 

Bruk  alltid 

beskyttelsesskjermen.

6.6  BRUKE HØVELEN MED STASJONÆR STØTTE 

(Fig. 5)

Ved  hjelp  av  den  stasjonære  støtten  kan  du  gjøre  den 
fl yttbare høvelen til en stasjonær enhet. 

Bruk alltid beskyttelsesskjermen.

For bearbeiding av små trestykker må du bruke den dertil 

bestemte skyverstøtten.

Før  du  monterer  høvelen  må  du  kontrollere  at 
strømtilførselen er frakoblet.

6.7  FEILAKTIG BRUK

Dette verktøyet må kun benyttes til de oppgaver som er 
uttrykkelig beskrevet i denne manualen.

ALL ANNEN  BRUK AV  DETTE VERKTØYET  ER 
UTTRYKKELIG FORBUDT!

7   

VEDLIKEHOLD

Jevnlige  inspeksjoner  reduserer  nødvendigheten  av 
vedlikeholdsoperasjoner, og vil holde verktøyet i god stand. 
Alle lagre i verktøyet er smørefrie i verktøyets livslengde. 
Motoren  må  ventileres  riktig  under  bruk.  Du  bør  derfor 
unngå  å  blokkere  luftinntakene  med  hendene.  Etter  at 
arbeidet er avsluttet bør verktøyet kobles fra strømnettet 
og renses skikkelig.

7.1  KASSERING

Når  maskinen  er  utslitt  eller  når  den  ikke  lenger  kan 
repareres, må du sørge for at den kondemneres i henhold 
til lokalt lovverk og lokale bestemmelser, og at verktøyet 
kun  blir  brukt  av  profesjonelle  til  arbeidsoppgaver  som 
fremgår av denne veiledningen.
I hvert fall:
- Maskinen må ikke etterlates ute i naturen
- Maskinen må ikke kastes sammen med annen søppel
- Ta kontakt med et lokalt gjenvinningssenter

8   

BYTTE DELER

Merk!
Koble fra strømtilførselen før du bytter ut noen deler.

8.1  BØRSTER

Børstene må byttes ut etter ca 150-200 arbeidstimer, eller 
dersom de er kortere enn 5-6 mm. 

Merk!
For at verktøyet skal fungere skikkelig må børstene alltid 
byttes ut parvis, ikke enkeltvis. Vi anbefaler at det kun 
brukes originale CMT reservedeler.

Gå frem slik for å bytte ut børstene: 
Skru  løs  skruene 

1

,  fjern  beskyttelsen 

2

  og  rens 

børsteholderen med tørr trykkluft (Fig. 4).
Kanten på en spiralfjær hviler på børstene. Ved å heve 
denne fjæren kan børstene tas ut.
Fjern  tilkoplingene  fra  børsteholderen  ved  hjelp  av  en 
pinsett. Hev spiralfjæren, og hold den i denne stillingen. 
Ta ut børsten ved å holde den i den fl ettede kontakten og, 
med hevet fjær, kontroller at den nye børsten settes på 
plass slik at den fl ettede kontakten glir inn i slissen.
Bytt ut fjæren på børstehodet, koble deretter kontakten 
til børsteholderen. 
Sett beskyttelsen tilbake på plass og stram skikkelig til 
de tre skruene.

Merk!
Denne arbeidsoppgaven bør kun utføres ved et autorisert 
serviceverksted. 

VIKTIG -  La motoren gå på tomgang i 5 minutter etter 
at de nye børstene har blitt monterte. 

8.2  BYTTE UT STRØMTILFØRSELSKABELEN

Kontroller  at  strømtilførselskabelen  er  i  god  stand. 
Er  den  ikke  det,  må  den  byttes  ut  ved  et  autorisert 
servicesenter.

8.3  BYTTE UT HARDMETALLBLADET

Snu  høvelen  opp  ned  og  la  den  hvile  på  siden.  Roter 
trommel 

A

 manuelt på beltesiden helt til et blad er synlig 

C

 (Fig. 2).

Stram til de tre festeskruene 

B

 til bladet 

C

 løsner (Fig. 

2).
Trekk ut blad 

C

 fra siden (se pil på Fig. 2), samtidig som 

plastbeskyttelsen 

B

 holdes i hevet posisjon (Fig. 4).

Bytt  ut  eller  snu  bladet,  og  sett  det  inn  med  den  fl ate 
overfl aten mot hodet på støttebolten (Fig. 3).

Merk - Skal maskinen fungere riktig, må bladet settes 
inn på plass i riktig retning, som vist i Fig. 6.

Содержание CMT3

Страница 1: ...EKTPH ANH P PLAININHO ELETRICO PORT TIL S PORTABEL HYVELMASKIN DK RANSPORTABEL ELEKTRISK H VLEMASKINE N B RBAR ELEKTRISK H VEL SF KANNETTAVA S HK YL KONE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE BETR...

Страница 2: ...ECTRIQUE PORTABLE page 13 E ACEPILLADORA ELECTRICA PORTATIL pag 17 NL ELEKTRISCHE HANDSCHAAFMACHINE pag 21 GR OPHTH H EKTPH ANH 25 P PLAININHO ELETRICO PORT TIL pag 29 S PORTABEL HYVELMASKIN side 33 D...

Страница 3: ...3 2 5 4 1 E G F A B D H C A B C 2 1 B 3 4 A I A...

Страница 4: ...o forniti a scopo esempli cativo il costruttore nel perseguire una politica di costante sviluppo ed aggiornamento del prodotto pu apportare modi che senza alcun preavviso 1 1 IDENTIFICAZIONE DELL UTEN...

Страница 5: ...one del vostro utensile e la pulizia dell ambiente di lavoro sono condizioni importanti ai ni della sicurezza personale e del rendimento dell utensile stesso Teneteli sempre sotto controllo lavorete m...

Страница 6: ...ventilato durante l impiego dell utensile Per questo evitare di appoggiare le mani sulle bocche di ventilazione Dopo ogni utilizzazione distaccare l utensile dalla corrente e pulirlo accuratamente 7 1...

Страница 7: ...la lama e contemporaneamente alla lama s lare anche il portalama e procedere alla sostituzione g 2 ATTENZIONE Prima di inserire il portalama nel rullo assicurarsi che i grani A posti sul portalama g 3...

Страница 8: ...operation of the tool itself Photographs and drawings have been supplied by the constructor for exemplifying purposes With the aim of following a policy of constant development and product modernizati...

Страница 9: ...nd the cleanliness of the place of work are important conditions for personal safety and tool performance These factors should always be kept under control in order to improve working conditions and e...

Страница 10: ...n it can no longer be repaired ensure that it is disposed of according to the standard regulations of the country in which it is being used and that the disposal operation is carried out by specialize...

Страница 11: ...ng the blade support on the roller make sure that grub screws A tted on the blade support Fig 3 are tightened so that they do not protrude from the blade support surface this is to avoid that the blad...

Страница 12: ...ersonen und Maschine die Wirtschaftlichkeit beim Einsatz und eine lange Haltbarkeit der Maschine selbst Abbildungen und Zeichnungen dienen als Beispiele Der Hersteller beh lt sich im Rahmen seiner kon...

Страница 13: ...ratur Feuchtigkeit Beleuchtung sowie die korrekte Arbeitsposition Ihres Werkzeugs und die Reinhaltung des Arbeitsplatzes sind wichtige Faktoren f r die pers nliche Sicherheit und die Leistungsf higkei...

Страница 14: ...leitung angef hrten Funktionen eingesetzt werden Jeder andere Einsatz der Maschine ist verboten 7 WARTUNG Eine regelm ige Kontrolle erspart Wartungseingriffe und h lt Ihr Ger t in gutem Betriebszustan...

Страница 15: ...4 AUSTAUSCH DER MESSERHALTERUNG Abb 2 Messer und Messerhalterungen sorgf ltig reinigen Dieselben Arbeitsschritte wie beim Austausch der Messer ausf hren und zusammen mit dem Messer auch die Messerhalt...

Страница 16: ...et de prolongement de la dur e de fonctionnement de l outil Les photos et les croquis servent d exemple le constructeur se r serve le droit d apporter toute modi cation ou mise jour au produit sans au...

Страница 17: ...tre travail 4 2 INSTALLATION Les conditions du milieu la temp rature l humidit l clairage un emplacement correct et une bonne hygi ne de la zone de travail sont des param tres importants pour votre s...

Страница 18: ...contr le r gulier r duira le besoin d entretien et maintiendra votre outil en bonnes conditions de travail les coussinets sont graiss s pour la dur e de vie de l outil Pendant l utilisation le moteur...

Страница 19: ...ux des lames et des porte lames R p ter les op rations r alis es pour la substitution de la lame et d ler contemporan ment la lame le porte lame et proc der son remplacement g 2 ATTENTION Avant d ins...

Страница 20: ...ridad de la persona y de la m quina el ahorro de ejercicio y una duraci n mas prolongada de la herramienta Las fotogra as y dise os son abastecidos como ejemplos el constructor en una continua investi...

Страница 21: ...y espesor adecuados al uso previsto para esta herramienta conservarlo con atenci n les servir para el cumplimiento de vs trabajo 4 2 INSTALACION Las condiciones ambientales la temperatura la humedad...

Страница 22: ...Antes de montar la acepilladora en el soporte asegurarse que el enchufe haya sido desconectado de la red 6 7 USO INADECUADO Las funciones y el uso de la herramienta que Ud compr son solo y exclusivam...

Страница 23: ...para la otra cuchilla ATENCION Despu s de haber cumplido esta operaci n asegurarse que la cuchilla y porta cuchilla se encuentren bien jadas al rodillo en caso contrario podrian veri carse graves acci...

Страница 24: ...ingen dienen tot voorbeeld voor de gebruiker In verband met constante produktverbetering houdt de fabrikant zich het recht voor te allen tijde wijzigingen aan te brengen in het produkt zonder voorafga...

Страница 25: ...ng voor het gebruik bevindt zich in een kartonnen verpakking met een aan het voorziene gebruik van het gereedschap aangepaste dimensie en dikte Bewaar hem daarom zorgvuldig Hij zal u van pas komen bij...

Страница 26: ...lvorens de schaafmachine op de steun te monteren dient men te controleren of de stekker uit het stopcontact is gehaald 6 7 ONEIGENLIJK GEBRUIK De functies en het gebruik van het door U aangeschafte ge...

Страница 27: ...tten aan de rol A Herhaal de operatie voor het andere schaafblad ATTENTIE Na deze operatie te hebben uitgevoerd controleren of het schaafblad en de schaafbladhouder goed aan de rol bevestigd zijn ande...

Страница 28: ...25 K...

Страница 29: ...26 K...

Страница 30: ...27 K...

Страница 31: ...28 K...

Страница 32: ...o o construtor seguindo uma pol tica de constante desenvolvimento e actualiza o do produto pode introduzir modi ca es sem pr vio aviso 1 1 IDENTIFICA O DO UTENS LIO A placa logo aplicada no lado esqu...

Страница 33: ...para o Seu trabalho 4 2 INSTALA O Os condi oes ambientais a temperatura a humedade a ilumina o a correta desloca o do Seu utens lio e a limpeza do ambiente de trabalho s o condi oes importantes para a...

Страница 34: ...unicamente e s as indicadas neste manual Est explicitamente proibido todo outro uso do utens lio 7 MANUTEN O Uma inspec o regular reduzir a necessidade de manuten o e manter o Seu utens lio em boas co...

Страница 35: ...m xos ao rolo em caso contr rio podiam acontecer graves accidentes 8 4 SUBSTITUI O DO PORTA LAMINA g 2 Efectue uma limpeza cuidadosa das l minas e dos porta l minas Repita as opera es efectuadas para...

Страница 36: ...s kerhet ekonomisk drift och l ng maskinlivsl ngd Fotogra erna och ritningarna r endast avsedda som exempel I samband med det st ndigt p g ende arbetet med att f rb ttra och modernisera v ra maskiner...

Страница 37: ...ammans med renligheten p arbetsplatsen viktiga faktorer f r din personliga s kerhet och maskinens effektivitet H ll alla dessa faktorer under noggrann kontroll s arbetar du b ttre och med st rre s ker...

Страница 38: ...illsammans med annat avfall l mna in den till en tervinningscentral 8 RESERVDELSBYTE Observera Dra ut n tkontakten ur eluttaget innan byte av reservdelar 8 1 KOLBORSTAR Kolborstarnam stebytasutefterca...

Страница 39: ...f r att f rhindra att bladet inte r parallellt med arbetsytan f r att kontrollera bladets parallellposition placera en linjal p arbetsytan Fig 2 och justera ytan med hj lp av spak A Fig 4 tills bladet...

Страница 40: ...ld Konstrukt ren kan uden forudg ende varsel foretage ndringer af hensyn til fortsat udvikling og modernisering af produktet 1 1 IDENTIFIKATION OF V RKT JET Modelpladen placeret p venstre side p v rkt...

Страница 41: ...temmer overens med landets normer og at sp nding og frekvens er som angivet p datapladen N r der anvendes forl ngerledninger skal man sikre sig at kablernes tv rsnit er dimensioneret til l ngden af ka...

Страница 42: ...ldende regler i det p g ldende land hvor den anvendes Desuden skal man sikre at den altid anvendes af professionelle og til autoriseret brug S rg altid for Efterlad den ikke i naturen Smid den ikke ud...

Страница 43: ...p klingens holder Fig 3 er sp ndt til s de ikke rager frem fra holderens over ade dette for at undg at klingen ikke placeres parallelt i forhold til arbejds aden Man kan kontrollere at klingen er para...

Страница 44: ...kontinuerlig utvikling og modernisering av verkt yet foreta endringer av verkt yet 1 1 IDENTIFIKASJON AV VERKT YET Platen p venstre side av verkt yet angir modellen mens spesifikasjonsplaten p h yre...

Страница 45: ...det viktig kontrollere at den har et tilstrekkelig ledningstverrsnitt i forhold til lengden Brukes en kabelsnelle m ledningen trekkes helt ut slik at det ikke oppst r noen fare for overoppheting 4 4 A...

Страница 46: ...kke etterlates ute i naturen Maskinen m ikke kastes sammen med annen s ppel Ta kontakt med et lokalt gjenvinningssenter 8 BYTTE DELER Merk Koble fra str mtilf rselen f r du bytter ut noen deler 8 1 B...

Страница 47: ...st tten Fig 3 er strammet til slik at de ikke stikker frem fra over aten til bladst tten Dette forhindrer at bladet settes inn parallelt med arbeids aten For kontrollere at bladet er riktig montert ka...

Страница 48: ...sen k yt n ja ty v lineen pitk n k ytt ajan Valmistajan suunnittelemat valokuvat ja piirrokset ovat tarkoitettu esimerkeiksi Jatkuvasti tapahtuvien kehityksien sek uudistuksien johdosta valmistajalla...

Страница 49: ...ksi Ota aina huomioon n m seikat ja tulet suorittamaan ty si paremmin ja turvallisemmin 4 3 S HK KYTKENT Varmista ett ty v lineen j nnite on maan voimassa olevien standardien mukainen ja ett j nnite s...

Страница 50: ...rkosta ja puhdista se huolellisesti 7 1 POISTAMINEN Koneen k ytt i n loppuessa tai kun sit ei voi en korjata sinun t ytyy varmistaa ett sen poistaminen tapahtuu k ytett v ss maassa vallitsevien normie...

Страница 51: ...ett vaarnaruuvit A jotka on kiinnitetty ter tukeen kuva 3 ovat kire ll niin ett ne eiv t ty nny ulos ter tuen pinnasta n in varmistetaan se ett ter on rinnakkain ty skentelypinnan suuntaisesti Ter n...

Страница 52: ...n e 48 Verkleinstuk e 48 Bocchettone di riduzione per tubo e 40 con riduzione Reduction pipe union e 40 with reduction pipe Reduzierstutzen f r Schl uche e 40 mit Reduziermuffe 5512 235 236 Goulotte d...

Страница 53: ...nstycke e 40 med reducering 5512 235 236 Samlestykke med reduktion til e 40 r r Reduksjonsstykke for e 40 r r med reduksjon Supistusliitin putkelle e 40 supistuksineen AS 35 E Aspirador AS 35 E Dammsu...

Страница 54: ...CMT3 www cmtutensili com 110V 50 60 Hz 230 240V 50 60 Hz...

Страница 55: ...CMT UTENSILI S p A PESARO ITALY Web Site www cmtutensili com...

Отзывы: