background image

47

SUOMI

90° urasta, tai sellaisesta joka on jonkin verran vinossa 
työskentelypintaan  nähden,  erityinen  sivuohjain 

F

(toimitetaan koneen mukana voidaan kiinnittää (ks. kuva 
1). Tällä  ohjaimella  voidaan  säätää  sekä  uran  syvyyttä 
(nupilla 

G

) että tukimittaimen kallistuskulmaa (käyttämällä 

siipimutterita). 
- Kahden eri työskentelypinnan suuntaaminen kahteen eri 
korkeuteen (kuva 4) voidaan tehdä asettamalla porrastettu 
tuki 

4

 haluttuun korkeuteen ja säätämällä kiristysnuppia 

3

 (kuva 4).

6.3  ETENEMISSUUNTA

Höyläkoneen etenemissuunnan pitää aina olla kuvan 5 
mukainen.
Rullan  pyörimissuunta  ilmaistaan  turvasuojuksessa 
(hihnan puoli) olevalla nuolella.

6.4  TERÄT

Kone  on  varustettu  vaihdettavilla  HWM  kaksipuolisilla 
terillä. Pisimmän käyttöiän takaamiseksi, tarkista terien 
kunto säännöllisesti ja vaihda ne tarvittaessa.

Käytä vain täydellisesti teroitettuja teriä!
Käytä vain CMT teriä ja teränpitimiä.

6.5  LASTUJEN IMULAITE

Työskentelyalueen  pitämiseksi  puhtaana  lastut  voidaan 
poistaa imulaitteilla. 

Käytä aina suojalevyä.

6.6  HÖYLÄKONEEN KÄYTTÖ KIINTOTUELLA 

(kuva 5)

Kiintotuki  muuttaa  kannettavan  höyläkoneen  kiinteäksi 
laitteeksi.

Käytä aina suojalevyä.

Käytä  pienten  puukappaleiden  työstössä  erityistä 

työntölaitetta.

Ennen kuin kiinnität höyläkoneen tukeen, varmista että 
se on irrotettu sähköverkosta.

6.7  ASIATON KÄYTTÖ

Tämän  työkalun  toiminnat  ja  käyttö  ovat  ne,  jotka  on 
erikseen mainittu tässä käyttöohjeessa.

KAIKKI  MUU  KÄYTTÖ  ON  EHDOTTOMASTI 
KIELLETTY!

7   

HUOLTO

Säännölliset tarkastukset vähentävät huoltotoimenpiteitä 
ja pitävät työkalusi hyvässä toimintakunnossa. Työkalun 
laakerit on voideltu sen käyttöiän ajaksi. Moottoria pitää 
tuulettaa oikealla tavalla kun työkalua käytetään. Älä siis 
tuki ilmanottoaukkoja käsilläsi. Kun lopetat käytön, irrota 
kone sähköverkosta ja puhdista se huolellisesti.

7.1  POISTAMINEN

Koneen käyttöiän loppuessa tai kun sitä ei voi enää korjata 
sinun  täytyy  varmistaa,  että  sen  poistaminen  tapahtuu 

käytettävässä  maassa  vallitsevien  normien  mukaisesti; 
poistamisen voi suorittaa valtuutetut ammattihenkilöt.
Joka tapuksessa:
- Älä jätä sitä luontoon.
- Älä jätä sitä muiden roskien joukkoon.
- Vie se asianmukaiseen kierräntäkeskukseen.

8   

OSIEN VAIHTAMINEN

Huomio!
Irrota  pistotulppa  pistorasiasta  ennen  kuin  vaihdat 
mitään osia.

8.1  HARJAT

Harjat pitää vaihtaa n. 150-200 työtunnin jälkeen, tai jos 
ne ovat alle 5-6 mm. pitkiä.

Huomio!
Työkalun  oikean  toiminnan  varmistamiseksi  vaihda 
harjat  pareittain,  ei  yksittäin.  Suosittelemme 
alkuperäisten CMT varaosien käyttämistä.

Kun haluat vaihtaa osia, toimi seuraavasti:
Irrota  ruuvit 

1

,  poista  suojus 

2

  ja  puhdista  harjanpidin 

paineilmasuihkulla (kuva 4).
Kierrejousen reuna lepää harjojen päällä, nostamalla tätä 
jousta harjat voidaan ottaa pois.
Poista  liittimet  harjanpitimestä  pinseteillä,  nosta 
kierrejousta, ja pidä sitä kohotetussa asennossa. Poista 
harja,  pidä  sitä  punosliittimestä  ja,  pitämällä  jousta 
kohotettuna, laita uusi harja, varmista että laitat sen oikein 
päin ja että punosliitin liukuu uraan.
Laita  harjan  pään  jousi  paikalleen  ja  liitä  sitten  liittimet 
harjan pitimeen.
Laita  suojus  paikalleen  ja  kiristä  kolme  ruuvia  loppuun 
asti.

Huomio!
Vain  valtuutettu  huoltokeskus  saa  suorittaa  tämän 
toimenpiteen.

HUOMIO  - Anna  moottorin  käydä  tyhjäkäynnillä 
vähintään 5 minuuttia asennettuasi uudet harjat.

8.2  VIRTAJOHDON VAIHTAMINEN

Tarkista että virtajohto on hyvässä kunnossa, jos näin ei 
ole anna valtuutetun huoltokeskuksen vaihtaa se.

8.3  KOVAN METALLITERÄN VAIHTO

Käännä  höyläkone  ympäri  ja  laita  se  lepäämään 
hihnapuolelleen, pyöritä rullaa 

A

 käsin kunnes näet terän 

C

 (kuva 2).

Kiristä kolme kiinnitysruuvia 

B

 kunnes terä 

C

 on vapaa 

(kuva 2).
Vedä terä 

C

 ulos sivusta (katso nuolta kuvassa 2), pitäen 

muovista  suojusta 

B

  kohotettuna  (kuva  4)  ja  terätukea 

paikallaan.

Содержание CMT3

Страница 1: ...EKTPH ANH P PLAININHO ELETRICO PORT TIL S PORTABEL HYVELMASKIN DK RANSPORTABEL ELEKTRISK H VLEMASKINE N B RBAR ELEKTRISK H VEL SF KANNETTAVA S HK YL KONE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE BETR...

Страница 2: ...ECTRIQUE PORTABLE page 13 E ACEPILLADORA ELECTRICA PORTATIL pag 17 NL ELEKTRISCHE HANDSCHAAFMACHINE pag 21 GR OPHTH H EKTPH ANH 25 P PLAININHO ELETRICO PORT TIL pag 29 S PORTABEL HYVELMASKIN side 33 D...

Страница 3: ...3 2 5 4 1 E G F A B D H C A B C 2 1 B 3 4 A I A...

Страница 4: ...o forniti a scopo esempli cativo il costruttore nel perseguire una politica di costante sviluppo ed aggiornamento del prodotto pu apportare modi che senza alcun preavviso 1 1 IDENTIFICAZIONE DELL UTEN...

Страница 5: ...one del vostro utensile e la pulizia dell ambiente di lavoro sono condizioni importanti ai ni della sicurezza personale e del rendimento dell utensile stesso Teneteli sempre sotto controllo lavorete m...

Страница 6: ...ventilato durante l impiego dell utensile Per questo evitare di appoggiare le mani sulle bocche di ventilazione Dopo ogni utilizzazione distaccare l utensile dalla corrente e pulirlo accuratamente 7 1...

Страница 7: ...la lama e contemporaneamente alla lama s lare anche il portalama e procedere alla sostituzione g 2 ATTENZIONE Prima di inserire il portalama nel rullo assicurarsi che i grani A posti sul portalama g 3...

Страница 8: ...operation of the tool itself Photographs and drawings have been supplied by the constructor for exemplifying purposes With the aim of following a policy of constant development and product modernizati...

Страница 9: ...nd the cleanliness of the place of work are important conditions for personal safety and tool performance These factors should always be kept under control in order to improve working conditions and e...

Страница 10: ...n it can no longer be repaired ensure that it is disposed of according to the standard regulations of the country in which it is being used and that the disposal operation is carried out by specialize...

Страница 11: ...ng the blade support on the roller make sure that grub screws A tted on the blade support Fig 3 are tightened so that they do not protrude from the blade support surface this is to avoid that the blad...

Страница 12: ...ersonen und Maschine die Wirtschaftlichkeit beim Einsatz und eine lange Haltbarkeit der Maschine selbst Abbildungen und Zeichnungen dienen als Beispiele Der Hersteller beh lt sich im Rahmen seiner kon...

Страница 13: ...ratur Feuchtigkeit Beleuchtung sowie die korrekte Arbeitsposition Ihres Werkzeugs und die Reinhaltung des Arbeitsplatzes sind wichtige Faktoren f r die pers nliche Sicherheit und die Leistungsf higkei...

Страница 14: ...leitung angef hrten Funktionen eingesetzt werden Jeder andere Einsatz der Maschine ist verboten 7 WARTUNG Eine regelm ige Kontrolle erspart Wartungseingriffe und h lt Ihr Ger t in gutem Betriebszustan...

Страница 15: ...4 AUSTAUSCH DER MESSERHALTERUNG Abb 2 Messer und Messerhalterungen sorgf ltig reinigen Dieselben Arbeitsschritte wie beim Austausch der Messer ausf hren und zusammen mit dem Messer auch die Messerhalt...

Страница 16: ...et de prolongement de la dur e de fonctionnement de l outil Les photos et les croquis servent d exemple le constructeur se r serve le droit d apporter toute modi cation ou mise jour au produit sans au...

Страница 17: ...tre travail 4 2 INSTALLATION Les conditions du milieu la temp rature l humidit l clairage un emplacement correct et une bonne hygi ne de la zone de travail sont des param tres importants pour votre s...

Страница 18: ...contr le r gulier r duira le besoin d entretien et maintiendra votre outil en bonnes conditions de travail les coussinets sont graiss s pour la dur e de vie de l outil Pendant l utilisation le moteur...

Страница 19: ...ux des lames et des porte lames R p ter les op rations r alis es pour la substitution de la lame et d ler contemporan ment la lame le porte lame et proc der son remplacement g 2 ATTENTION Avant d ins...

Страница 20: ...ridad de la persona y de la m quina el ahorro de ejercicio y una duraci n mas prolongada de la herramienta Las fotogra as y dise os son abastecidos como ejemplos el constructor en una continua investi...

Страница 21: ...y espesor adecuados al uso previsto para esta herramienta conservarlo con atenci n les servir para el cumplimiento de vs trabajo 4 2 INSTALACION Las condiciones ambientales la temperatura la humedad...

Страница 22: ...Antes de montar la acepilladora en el soporte asegurarse que el enchufe haya sido desconectado de la red 6 7 USO INADECUADO Las funciones y el uso de la herramienta que Ud compr son solo y exclusivam...

Страница 23: ...para la otra cuchilla ATENCION Despu s de haber cumplido esta operaci n asegurarse que la cuchilla y porta cuchilla se encuentren bien jadas al rodillo en caso contrario podrian veri carse graves acci...

Страница 24: ...ingen dienen tot voorbeeld voor de gebruiker In verband met constante produktverbetering houdt de fabrikant zich het recht voor te allen tijde wijzigingen aan te brengen in het produkt zonder voorafga...

Страница 25: ...ng voor het gebruik bevindt zich in een kartonnen verpakking met een aan het voorziene gebruik van het gereedschap aangepaste dimensie en dikte Bewaar hem daarom zorgvuldig Hij zal u van pas komen bij...

Страница 26: ...lvorens de schaafmachine op de steun te monteren dient men te controleren of de stekker uit het stopcontact is gehaald 6 7 ONEIGENLIJK GEBRUIK De functies en het gebruik van het door U aangeschafte ge...

Страница 27: ...tten aan de rol A Herhaal de operatie voor het andere schaafblad ATTENTIE Na deze operatie te hebben uitgevoerd controleren of het schaafblad en de schaafbladhouder goed aan de rol bevestigd zijn ande...

Страница 28: ...25 K...

Страница 29: ...26 K...

Страница 30: ...27 K...

Страница 31: ...28 K...

Страница 32: ...o o construtor seguindo uma pol tica de constante desenvolvimento e actualiza o do produto pode introduzir modi ca es sem pr vio aviso 1 1 IDENTIFICA O DO UTENS LIO A placa logo aplicada no lado esqu...

Страница 33: ...para o Seu trabalho 4 2 INSTALA O Os condi oes ambientais a temperatura a humedade a ilumina o a correta desloca o do Seu utens lio e a limpeza do ambiente de trabalho s o condi oes importantes para a...

Страница 34: ...unicamente e s as indicadas neste manual Est explicitamente proibido todo outro uso do utens lio 7 MANUTEN O Uma inspec o regular reduzir a necessidade de manuten o e manter o Seu utens lio em boas co...

Страница 35: ...m xos ao rolo em caso contr rio podiam acontecer graves accidentes 8 4 SUBSTITUI O DO PORTA LAMINA g 2 Efectue uma limpeza cuidadosa das l minas e dos porta l minas Repita as opera es efectuadas para...

Страница 36: ...s kerhet ekonomisk drift och l ng maskinlivsl ngd Fotogra erna och ritningarna r endast avsedda som exempel I samband med det st ndigt p g ende arbetet med att f rb ttra och modernisera v ra maskiner...

Страница 37: ...ammans med renligheten p arbetsplatsen viktiga faktorer f r din personliga s kerhet och maskinens effektivitet H ll alla dessa faktorer under noggrann kontroll s arbetar du b ttre och med st rre s ker...

Страница 38: ...illsammans med annat avfall l mna in den till en tervinningscentral 8 RESERVDELSBYTE Observera Dra ut n tkontakten ur eluttaget innan byte av reservdelar 8 1 KOLBORSTAR Kolborstarnam stebytasutefterca...

Страница 39: ...f r att f rhindra att bladet inte r parallellt med arbetsytan f r att kontrollera bladets parallellposition placera en linjal p arbetsytan Fig 2 och justera ytan med hj lp av spak A Fig 4 tills bladet...

Страница 40: ...ld Konstrukt ren kan uden forudg ende varsel foretage ndringer af hensyn til fortsat udvikling og modernisering af produktet 1 1 IDENTIFIKATION OF V RKT JET Modelpladen placeret p venstre side p v rkt...

Страница 41: ...temmer overens med landets normer og at sp nding og frekvens er som angivet p datapladen N r der anvendes forl ngerledninger skal man sikre sig at kablernes tv rsnit er dimensioneret til l ngden af ka...

Страница 42: ...ldende regler i det p g ldende land hvor den anvendes Desuden skal man sikre at den altid anvendes af professionelle og til autoriseret brug S rg altid for Efterlad den ikke i naturen Smid den ikke ud...

Страница 43: ...p klingens holder Fig 3 er sp ndt til s de ikke rager frem fra holderens over ade dette for at undg at klingen ikke placeres parallelt i forhold til arbejds aden Man kan kontrollere at klingen er para...

Страница 44: ...kontinuerlig utvikling og modernisering av verkt yet foreta endringer av verkt yet 1 1 IDENTIFIKASJON AV VERKT YET Platen p venstre side av verkt yet angir modellen mens spesifikasjonsplaten p h yre...

Страница 45: ...det viktig kontrollere at den har et tilstrekkelig ledningstverrsnitt i forhold til lengden Brukes en kabelsnelle m ledningen trekkes helt ut slik at det ikke oppst r noen fare for overoppheting 4 4 A...

Страница 46: ...kke etterlates ute i naturen Maskinen m ikke kastes sammen med annen s ppel Ta kontakt med et lokalt gjenvinningssenter 8 BYTTE DELER Merk Koble fra str mtilf rselen f r du bytter ut noen deler 8 1 B...

Страница 47: ...st tten Fig 3 er strammet til slik at de ikke stikker frem fra over aten til bladst tten Dette forhindrer at bladet settes inn parallelt med arbeids aten For kontrollere at bladet er riktig montert ka...

Страница 48: ...sen k yt n ja ty v lineen pitk n k ytt ajan Valmistajan suunnittelemat valokuvat ja piirrokset ovat tarkoitettu esimerkeiksi Jatkuvasti tapahtuvien kehityksien sek uudistuksien johdosta valmistajalla...

Страница 49: ...ksi Ota aina huomioon n m seikat ja tulet suorittamaan ty si paremmin ja turvallisemmin 4 3 S HK KYTKENT Varmista ett ty v lineen j nnite on maan voimassa olevien standardien mukainen ja ett j nnite s...

Страница 50: ...rkosta ja puhdista se huolellisesti 7 1 POISTAMINEN Koneen k ytt i n loppuessa tai kun sit ei voi en korjata sinun t ytyy varmistaa ett sen poistaminen tapahtuu k ytett v ss maassa vallitsevien normie...

Страница 51: ...ett vaarnaruuvit A jotka on kiinnitetty ter tukeen kuva 3 ovat kire ll niin ett ne eiv t ty nny ulos ter tuen pinnasta n in varmistetaan se ett ter on rinnakkain ty skentelypinnan suuntaisesti Ter n...

Страница 52: ...n e 48 Verkleinstuk e 48 Bocchettone di riduzione per tubo e 40 con riduzione Reduction pipe union e 40 with reduction pipe Reduzierstutzen f r Schl uche e 40 mit Reduziermuffe 5512 235 236 Goulotte d...

Страница 53: ...nstycke e 40 med reducering 5512 235 236 Samlestykke med reduktion til e 40 r r Reduksjonsstykke for e 40 r r med reduksjon Supistusliitin putkelle e 40 supistuksineen AS 35 E Aspirador AS 35 E Dammsu...

Страница 54: ...CMT3 www cmtutensili com 110V 50 60 Hz 230 240V 50 60 Hz...

Страница 55: ...CMT UTENSILI S p A PESARO ITALY Web Site www cmtutensili com...

Отзывы: