23
Kontinuierliche Luftreinigung,
Symbol mit Name in der App:
Air Clean
Durch Drücken der Air-Clean-Taste können Sie das Gerät als Luftreiniger verwenden.
Gebläsegeschwindigkeit
(Nur für das MODE-Programm: Normale Luftentfeuchtung und kontinuierliche
Luftreinigung)
Durch Drücken der Taste „Speed“ können Sie die Geschwindigkeitsstufe ändern.
Die 2 Ventilatorstufen bieten einen individuellen Luftstrom.
Negative Ionen
In den vier MODE-Programmen und der kontinuierlichen Luftreinigungsfunktion
wird die Negativ-Ionen-Funktion automatisch aktiviert. Der Negativ-Ionengenerator
hat eine Gesamtkapazität von > 3.000.000 negativen Ionen/cm
²
die sich über den
gesamten Raum verteilen und so Schadstoffe und Gerüche neutralisieren. Negative
Ionen binden sich an Staubpartikel, Mikroorganismen und andere unerwünschte
Partikel in der Luft und verbinden sie miteinander. Dadurch werden die Partikel
schwerer als Luft und sinken auf den Boden, so dass sie nicht mehr eingeatmet
werden können.
Negative Ionen sind am häufigsten im Wald, in den Bergen und am Meer zu finden.
Negative Ionen sorgen für frische und gesunde Luft.
Timer
Drücken Sie die Taste „Timer", um eine Zeit von 0 - 24 Stunden einzustellen.
Drücken Sie die Taste einmal, der Timer wird um eine Stunde erhöht. Wenn das Gerät
in Betrieb ist, zeigt der eingestellte Timer an, wann das Gerät ausgeschaltet wird.
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, dient der eingestellte Timer dazu,
das Gerät anzuweisen, sich einzuschalten.
Ruhemodus
Drücken Sie die Sleep-Taste und der Ruhemodus wird aktiviert; das Display
schaltet sich aus. Drücken Sie die Sleep-Taste erneut, um wieder in die vorherigen
Einstellungen zurückzukehren.
Kindersicherung,
Symbol mit Name in der App: Lock
Die Kindersicherung wird durch Drücken der Kindersicherungstaste für ca. 3
Sekunden ein- bzw. ausgeschaltet. Die Kindersicherung schützt vor unbefugter
Benutzung des Gerätes.
Kontrollleuchte „Wassertank voll“
Wenn der Wassertank voll ist, stoppt das Gerät automatisch. Die Anzeigeleuchte für
den vollen Wassertank schaltet sich ein und leuchtet auf. Leeren Sie den Wassertank
und setzten Sie den Wassertank wieder in das Gehäuse des Geräts ein. Die Kontroll-
leuchte für den Füllstand erlischt. Das Gerät geht automatisch wieder in Betrieb.
Содержание CA-705 Smart
Страница 2: ...2 CA 705 Smart CA 706 Smart Main unit ...
Страница 18: ...18 CA 705 Smart CA 706 Smart Hauptgerät ...
Страница 34: ...34 CA 705 Smart CA 706 Smart hoofdeenheid ...
Страница 50: ...50 Unité principale CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 66: ...66 Unidad principal CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 82: ...82 Jednostka główna CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 85: ...85 Montaż Upewnić się że urządzenie jest oddalone o 20 cm od ścian i mebli patrz rysunek poniżej ...
Страница 98: ...98 CA 705 Smart Hlavní jednotka CA 706 Smart ...
Страница 101: ...101 Montáž Ujistěte se že je zařízení vzdáleno 20 cm od stěn a nábytku viz obrázek níže ...
Страница 114: ...114 Unitate principală CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 130: ...130 CA 705 Smart CA 706 Smart pagrindinis įrenginys ...
Страница 133: ...133 Įrengimas Įsitikinkite kad atstumas nuo prietaiso iki sienų ir baldų yra 20 cm žr toliau pateiktą paveikslėlį ...
Страница 146: ...146 CA 705 Smart CA 706 Smart põhiseade ...
Страница 149: ...149 Paigaldamine Veenduge et seade oleks seintest ja mööblist 20 cm eemal vt allolevat joonist ...
Страница 162: ...162 CA 705 Smart CA 706 Smart Main ierīce ...
Страница 165: ...165 Uzstādīšana Pārliecinieties ka ierīce ir 20 cm attālumā no sienām un mēbelēm skatiet tālāk redzamo attēlu ...
Страница 178: ...178 Основной блок CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 181: ...181 Установка Убедитесь что прибор размещается на расстоянии не менее 20 см от стен и мебели см рисунок ниже ...
Страница 194: ...194 Главна единица CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 197: ...197 Инсталација Проверете дали уредот е на растојание од 20 cm од ѕидовите и мебелот видете ја илустрацијата подолу ...