![Clean Air Optima CA-705 Smart Скачать руководство пользователя страница 125](http://html.mh-extra.com/html/clean-air-optima/ca-705-smart/ca-705-smart_user-manual_2619964125.webp)
125
Depanare
Urmează un ghid de depanare care vă poate ajuta să rezolvați problemele pe care le-ați putea
avea atunci când utilizați Dezumidificatorul
Clean Air Optima
®
CA-705 Smart / CA-706 Smart.
Problemă
Cauză posibilă
Soluție
Dispozitivul
nu pornește
Dezumidificare
ineficientă
Cablul de alimentare
nu se conectează corect
Rezervorul de apă este plin
sau nu se află în poziția corectă
Filtrele sunt blocate cu praf
Orificiul de admisie și cel de
evacuare a aerului au un blocaj
Umiditatea setării este mai mare
decât umiditatea mediului
Dezumidificatorul este în
MOD
de purificare continuă a aerului
Conectați corect fișa de alimentare
și priza de curent
Goliți rezervorul de apă și puneți-l
în poziția corectă
Curățați sau înlocuiți filtrele
Curățați blocajul de la orificiul de
admisie și de evacuare a aerului
Setați umiditatea cu cel puțin
5% mai mică decât umiditatea
mediului
Schimbați MODUL de funcționare
Zgomot
Dispozitivul este instalat în
strâmb
Filtrele sunt blocate
Asigurați-vă că dispozitivul este
instalat vertical
Curățați sau înlocuiți filtrele
Funcționarea se
oprește în timpul
dezumidificării
punctuale
Temperatura camerei este mai
mare decât temperatura de
funcționare utilizabilă
Operația de dezumidificare va
începe automat când temperatura
scade
Hainele spălate
nu sunt uscate
Temperatura camerei este
prea scăzută
Hainele spălate sunt greu de uscat
în condiții de temperatură scăzută
Funcționarea cu
aplicația Clean
Air Optima
®
nu
funcționează
Smartphone-ul sau tableta nu
sunt conectate la rețeaua WiFi
Dispozitivul nu are conexiune
la rețea
Opriți dispozitivul și resetați
WiFi-ul pe dispozitiv apăsând
butonul Mode timp de 5 secunde,
indicatorul luminos al WiFi va clipi
rapid. Apoi urmați pașii 4 până
la 8 din capitolul
Funcționare
cu aplicația Clean Air Optima
®
Содержание CA-705 Smart
Страница 2: ...2 CA 705 Smart CA 706 Smart Main unit ...
Страница 18: ...18 CA 705 Smart CA 706 Smart Hauptgerät ...
Страница 34: ...34 CA 705 Smart CA 706 Smart hoofdeenheid ...
Страница 50: ...50 Unité principale CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 66: ...66 Unidad principal CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 82: ...82 Jednostka główna CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 85: ...85 Montaż Upewnić się że urządzenie jest oddalone o 20 cm od ścian i mebli patrz rysunek poniżej ...
Страница 98: ...98 CA 705 Smart Hlavní jednotka CA 706 Smart ...
Страница 101: ...101 Montáž Ujistěte se že je zařízení vzdáleno 20 cm od stěn a nábytku viz obrázek níže ...
Страница 114: ...114 Unitate principală CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 130: ...130 CA 705 Smart CA 706 Smart pagrindinis įrenginys ...
Страница 133: ...133 Įrengimas Įsitikinkite kad atstumas nuo prietaiso iki sienų ir baldų yra 20 cm žr toliau pateiktą paveikslėlį ...
Страница 146: ...146 CA 705 Smart CA 706 Smart põhiseade ...
Страница 149: ...149 Paigaldamine Veenduge et seade oleks seintest ja mööblist 20 cm eemal vt allolevat joonist ...
Страница 162: ...162 CA 705 Smart CA 706 Smart Main ierīce ...
Страница 165: ...165 Uzstādīšana Pārliecinieties ka ierīce ir 20 cm attālumā no sienām un mēbelēm skatiet tālāk redzamo attēlu ...
Страница 178: ...178 Основной блок CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 181: ...181 Установка Убедитесь что прибор размещается на расстоянии не менее 20 см от стен и мебели см рисунок ниже ...
Страница 194: ...194 Главна единица CA 705 Smart CA 706 Smart ...
Страница 197: ...197 Инсталација Проверете дали уредот е на растојание од 20 cm од ѕидовите и мебелот видете ја илустрацијата подолу ...